Translation of "by bringing together" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Bringing - translation : By bringing together - translation : Together - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Bringing us back together with sweet music. | يجمعنا سويا ، مع بعض الموسيقى الجميلة. |
This is basically bringing the whole thing together. | هذا يشكل صورة كاملة. |
Rather than bringing us together, the text divides us. | وبدلا من أن يو حد النص صفوفنا، فقد فر قنا. |
D. Modalities for bringing together and evaluating the information | دال طرائق لتجميع المعلومات وتقييمها |
Globalization was bringing us closer together in many ways. | ذلك أن العولمة تربط بيننا بصورة لصيقة من عدة طرق. |
Some Internet sites are markets, bringing together buyers and sellers. | فبعض مواقع الإنترنت عبارة عن أسواق، تجمع بين المشترين والبائعين. |
Yet this is not just about bringing high level people together. | ورغم ذلك فإن الأمر لا ينحصر في الجمع بين أشخاص رفيعي المستوى. |
And all the American chains are there. That's bringing the world together. | وجميع المطاعم الأمريكية موجودة هناك، فهذا عامل لجمع العالم معا . |
So, bringing together the Small to help facilitate and create the Big, | فإن جعل الصغير يساعد على تسهيل وخلق الكبير ، |
It provided new perspectives for regional economic cooperation by bringing together the public and private sectors in a joint forum. | وقد وفر تصورات جديدة للتعاون اﻻقتصادي اﻹقليمي عن طريق الجمع بين القطاعين العام والخاص في نشاط مشترك. |
There was urgency in bringing back together all the Ministers of the Government. | كانت ثمة حاجـــة ملحــة إلى لم شــــمل جميع وزراء الحكومة من جديد. |
You cannot beat it for attracting the best people and bringing them together. | لا يمكنك هزيمتها لجذب أفضل الناس وجمعهم مع بعضهم البعض |
I just love bringing technology together, having a lot of fun, being creative. | أنني فقط أحب أن أجمع التكنولوجيا معا فأحصل بذلك على بعض المتعة و الإبداع. |
By bringing together what we know and what we don't know through analogy, metaphorical thinking strikes the spark that ignites discovery. | فبدمج كلا ما نعلمه وما لا نعلمه بواسطة القياس والمقارنة فالتفكير المجازي سوف يشعل الشعلة التي سوف تنير الإكتشافات |
By bringing together the international financial institutions, bilateral donors and regional actors, it would harmonize peacebuilding activity across the multilateral system. | وبجمع المؤسسات المالية والمانحين الثنائيين والأطراف الفاعلة على الصعيد الإقليمي تستطيع اللجنة أن تحقق الانسجام في أنشطة بناء السلام عبر النظام المتعدد الأطراف. |
Bringing the strength of the system together at country level requires a new commitment to coordination, impelled by unity of purpose. | ويستلزم حشد قوى المنظومة معا على المستوى القطري التزاما جديدا بالتنسيق تفرضه وحدة الهدف. |
By bringing together what we know and what we don't know through analogy, metaphorical thinking strikes the spark that ignites discovery. | فبدمج كلا ما نعلمه وما لا نعلمه بواسطة القياس والمقارنة فالتفكير المجازي سوف يشعل الشعلة |
By bringing together European donors and European Finance Institutions, the NIF ensures greater visibility to the European dimension of external cooperation. | ،ةيبورولأا ليومتلا تاسسؤمو نييبورولأا نيحناملا عمج للاخ نم دعبلل لضفأ اروضح راوجلا ةقطنم يف رامثتسلاا ةيلآ نمضت |
This tripartite conference is of historic significance bringing together three main sectors that have much to gain in working together. | ولهذا المؤتمر الثلاثي أهمية تاريخية حيث يجمع بين ثلاثة قطاعات رئيسية من شأنها أن تجني من الثمار الكثير إذا ما عملت معا. |
Lincoln was a master politician, bringing together and holding together all the main factions of the Republican Party, and bringing in War Democrats such as Edwin M. Stanton and Andrew Johnson as well. | كان لينكولن متخصصا في السياسة يجمع شمل الحزب الجمهوري ويحافظ على تماسكه بشتى طوائفه، إضافة إلى حربه مع الديمقراطيين كإدوين ستانتون (Edwin M. Stanton) وأندرو جونسون (Andrew Johnson). |
The United Nations so often plays a pivotal role in bringing together the framework for an appropriate response by the international community. | وكثيرا ما تضطلع اﻷمم المتحدة بدور محوري في وضع اﻹطار لﻻستجابة المﻻئمة من جانب المجتمع الدولي. |
Bringing experts in nuclear security together to share their experience is a no brainer. | إن جمع الخبراء في مجال الأمن النووي معا لكي يتبادلوا خبراتهم أمر بديهي وبالغ الأهمية. |
The services provided are intended to assist in bringing together all of these elements. | ويقصد من الخدمات المقدمة أن تساعد على الجمع بين كل هذه العناصر. |
We started bringing a team together, an interdisciplinary team of scientists, of economists, mathematicians. | فريق من العلماء من مختلف التخصصات اقتصاديون و علماء رياضيات |
So it's the togetherness, the bringing people together that brings people the most joy. | لذلك فإن التواصل مع الآخرين والبقاء بقربهم وجمعهم مع بعضهم البعض هو أكثر ما يجعل الناس يشعرون بالسعادة |
And that bringing them together opens up the possibility of extraordinary self transcendent experiences. | وأن جمعهم مع بعض يفتح احتمال تجارب للسمو بالذات خارقة للعادة. |
Such a project has worked before in bringing Europe together it can do so again. | لقد نجح مثل هذا المشروع من قبل في توحيد أوروبا وبوسعه أن يفعل هذا من جديد. |
Assessments that incorporate broader issues bringing together environment, development and security factors should be developed | كما ينبغي استحداث عمليات تقييم تتضمن مسائل أوسع نطاقا تجمع ما بين عوامل البيئة والتنمية والأمن |
The Global Office also held a data review workshop by bringing the regional coordinators together to review jointly regional prices and basic heading PPPs. | 7 وعقد المكتب العالمي أيضا حلقة عمل لاستعراض البيانات وذلك بقيامه بجمع المنسقين الإقليميين ليستعرضوا معا الأسعار الإقليمية وتعادلات القوة الشرائية على مستوى البنود الأساسية. |
We are, of course, all well aware of the instrumental role carried out by Ambassador Satya Nandan in bringing the various interest groups together. | ونحن ندرك جميعا، بطبيعة الحال، الدور المفيد الذي قام به السفير ساتيا ناندنان في التقريب بين مختلف المجموعات ذات الشأن. |
Facebook played a significant role in bringing together a few hundred young people for the battle. | لعب فيسبوك دورا كبيرا في جمع بضع مئات من الشباب للعب معا . |
This reform is necessary and must take place soon, bringing nations together rather than dividing them. | فهذا الإصلاح ضروري ولا بد أن يتم في وقت قريب، على النحو الذي يقرب بين الأمم لا أن يفرقها. |
So an important biomimicry principle is to find ways of bringing technologies together in symbiotic clusters. | الى اهمية أخذ مبادىء محاكاة الطبيعة .. في عدة مناح في حياتنا .. لكي نستطيع ان نوظف التكنولوجيا لفائدتنا .. مستفيدن من تلك الخبرة المتراكمة في الطبيعة .. بتكاملية تامة بين الطرفين |
Through ongoing analysis, SELA is contributing to bringing its member States closer together and encouraging a coming together of interests and mechanisms for cooperation. | فمن خﻻل التحليل المتواصل تساهم المنظومة اﻻقتصادية ﻷمريكا الﻻتينية في التقريب بين دولها اﻷعضاء وتشجع على الجمع بين المصالح واﻵليات من أجل التعاون. |
Multitudes also came together from the cities around Jerusalem, bringing sick people, and those who were tormented by unclean spirits and they were all healed. | واجتمع جمهور المدن المحيطة الى اورشليم حاملين مرضى ومعذبين من ارواح نجسة وكانوا يبرأون جميعهم |
Because together, by working together, | لانه معا, بالعمل معا |
Bringing together young people from different backgrounds and from different countries helps combat negative prejudices and stereotypes. | والجمع بين شباب من مختلف الخلفيات ومختلف البلدان يساعد في مكافحة التحيزات السلبية والأنماط المتحجرة. |
Bringing together young people from different backgrounds and from different countries helps combat negative prejudices and stereotypes. | فجمع الشباب من خلفيات مختلفة ومن بلدان مختلفة يساعد في مكافحة التحيز والنماذج النمطية. |
During his papacy the Church played a key role in bringing together warring parties to achieve reconciliation. | وأثناء فتره بابويته أدت الكنيسة دورا أساسيا في الجمع فيما بين الأطراف المتحاربة من أجل تحقيق المصالحة. |
And it typically involves making multiple, low resolution prototypes very quickly, often by bringing lots of found elements together in order to get to a solution. | وعادة هذا يتضمن صنع العديد من النماذج الاولية البسيطة بشكل سريع. كما تعلمون، يحدث ذلك بجمع الكثير من المواد التي ي عثر عليها مع بعضها البعض للتوصل الى حل. |
God began by bringing you to this town. | بدأ الرب بالإستجابة بإحضارك إلى هذه البلدة |
I'll redeem myself by bringing him to you. | سأكفر عن ذنبي بإحضاره لك |
A performance at ƏSA, the first theater in Azerbaijan dedicated to bringing together actors with and without disabilities. | مؤد على المسرح، أول مسرح في أذربيجان يكر س جهده لجمع الممثلين العاديين مع ذوي الاحتياجات الخاصة. |
With God's help, we quickly restored our economy and began the task of bringing our diverse communities together. | وبعون الله، استعدنا اقتصادنا وبدأنا مهمة جمع شمل مجتمعاتنا المتنوعة. |
The need for an integrated approach bringing together the political, economic, social and environmental dimensions was widely stressed. | وقد شدد الكثيرون على ضرورة النهج المتكامل الذي يؤلف بين اﻷبعاد السياسية واﻻقتصادية واﻻجتماعية والبيئية. |
Related searches : Bringing Together - By Bringing - Bringing Close Together - Bringing Them Together - Bringing It Together - Bringing Everything Together - Bringing People Together - Is Bringing Together - Bringing Both Together - By Working Together - By Acting Together - Bringing Along - Bringing Back