Translation of "but not mandatory" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Not necessary, mandatory. | كلا, ليس إلزاميا |
Contributions from other parties are also encouraged but are not mandatory. | وت شج ع الأطراف الأخرى أيضا على تقديم مساهمات ولكنها ليست ملزمة بذلك. |
Membership was not mandatory. | وعضويتها ليست الزامية. |
This is not a mandatory level. | المرحلة التحضيرية وهي ليست إلزامية. |
But it is a mandatory subject so I m worried. | لكنها مادة إجبارية، لذا أشعر بالقلق . |
But public opinion does not seem to matter if the issue is mandatory disclosure of political spending by corporations. | ولكن يبدو أن الرأي العام لا يشكل أي أهمية إذا كانت القضية تدور حول الإفصاح الإلزامي عن الإنفاق السياسي من ق ب ل الشركات. |
Mandatory | إلزامي |
But the government is loath to consider a mandatory saving plan. | إلا أن الحكومة لا تفكر في فرض خطة ادخار إلزامية. |
If not made mandatory, insurance must at least be promoted effectively. | وإن لم يكن التأمين إلزاميا ، فلابد على الأقل أن يتم الترويج له بصورة فعالة. |
Public schools allow religious education, in cooperation with religious communities that have agreements with the government, but attendance is not mandatory. | المدارس الحكومية تسمح بالتعليم الديني، وذلك بالتعاون مع الجماعات الدينية التي لديها اتفاقات مع الحكومة الكرواتية، ولكن الحضور ليس إجباريا على الطلاب. |
Mandatory rules | القواعد الإلزامية |
That's mandatory. | هذا أكيد. |
Mandatory or optional | 1 إلزامي أو اختياري |
Swimming is mandatory. | السباحة، إنها إجبارية. |
It was mandatory. | كان أمرا إجباريا |
China is not in favor of adopting such technology as a mandatory requirement. | ولا تؤيد الصين اعتماد هذه التكنولوجيا كشرط واجب. |
But conservative groups are shortsighted in their opposition to mandatory disclosure of such information. | بيد أن الجماعات المحافظة قصيرة النظر في معارضتها للإفصاح الإلزامي عن مثل هذه المعلومات. |
Article 6 Mandatory declaration | المادة 6 |
Public policy and mandatory rules | السياسة العامة والقواعد الإلزامية |
Action on non mandatory measures | دال الإجراءات المتعلقة بالتدابير غير الإلزامية |
No. of years mandatory schooling | عدد سنوات التعليم |
1. Mandatory ship reporting systems | ١ النظم اﻹلزامية لﻹبﻻغ عن السفن |
And absolutely mandatory is 250. | عندما تتم الاجابة ب محوري و حتمي تكون القيمة 250 |
The Working Group considered whether the issue of such regulations should be mandatory or non mandatory. | ونظر الفريق العامل في ما إذا كان إصدار تلك اللوائح ينبغي أن يكون إلزاميا أم غير إلزامي. |
The mandatory net increase was therefore 500,000, as other mandatory increases had been offset by savings. | ومن ثم، بلغت قيمة الزيادة الصافية اﻹلزامية ٠٠٠ ٥٠٠ دوﻻر، ﻷن الوفورات عوضت عن الزيادات اﻹلزامية اﻷخرى. |
8.7 The State party also refers to article 4 of the United Nations Model Treaty on Extradition, which lists optional, but not mandatory, grounds for refusing extradition | ٨ ٧ وتشير الدولة الطرف أيضا إلى المادة ٤ من معاهدة اﻷمم المتحدة النموذجية لتسليم المجرمين، التي تتضمن قائمة بأسباب اختيارية، ﻻ إلزامية، لرفض التسليم |
Moreover, the Advisory Committee queries the advisability of an expenditure for items that are not mandatory. | وعﻻوة على ذلك، تساءلت اللجنة اﻻستشارية عن مدى استصواب اﻹنفاق على أصناف ليست إلزامية. |
mandatory grounds for refusing to extradite | الأسباب التي تلزم برفض تسليم المجرمين |
Recommendation 3 Mandatory target of decentralization | التوصية ٣ اﻻلتزام بهدف تحقيق الﻻمركزية |
Recommendation 3. Mandatory target of decentralization | التوصية ٣ اﻻلتزام بهدف تحقيق الﻻمركزية |
Mandatory transfer of technology was unacceptable. | وكان النقل اﻹلزامي للتكنولوجيا غير مقبول. |
Then the mandatory sentence is death. | إذن العقوبة الإلزامية هي... الإعدام. |
Recess isn't mandatory. It's a reward | الفسحة ليست إلزامية إنها منحة |
The actual contribution shares paid by each donor country are based on the United Nations Assessments Scale. Contributions from other parties are also encouraged, but are not mandatory. | أما أنصبة المساهمة الفعلية التي يدفعها كل بلد مانح فتوضع على أساس جدول الأنصبة المقررة للأمم المتحدة والمساهمات من الأطراف الأخرى تقع في محل التشجيع ولكنها غير ملزمة. |
The one way mandatory nature of Article 88 has the support of the majority of comments received, but the view is also expressed of a two way mandatory nature supported in some of the replies. | 42 ويلقى طابع المسار الأحادي الإلزامي للمادة 88 التأييد من أغلبية التعليقات المتلقاة، غير أنه أعرب أيضا عن التأييد لطابع المسار الثنائي الإلزامي في بعض الردود. |
Norway advocates making the Additional Protocol mandatory. | وتنادي النرويج بجعل البروتوكول الإضافي صكا إلزاميا. |
The non mandatory scope of article 4 | النطاق غير الإلزامي للمادة 4 |
Number of years of mandatory schooling for | عــدد سنــوات التعليــم اﻹلزامـــي للفتيات واﻷوﻻد |
1. Mandatory ship reporting systems . 116 32 | النظم اﻻلزامية لﻻبﻻغ عن السفن |
And this ranges from irrelevant to mandatory. | و هذه الاهمية تترواح خياراتها من ( غير مهم لا يتحتم ان تكون الاجابة مشابهة ) حتى ( فائق الاهمية يتحتم ان تكون الاجابة مشابهة ) |
We've got to limit other mandatory spending. | لابد من تحجيم المصروفات الضرورية الأخرى . |
I s mandatory. This is different, sir. | إنه ليس إلزاميا , هذا أمر مختلف, سيدى |
It is not mandatory and the number of children attending it varies from one municipality to the other. | وهو غير الزامي ويتفاوت عدد الأطفال الذي يحضرونه من بلدية إلى أخرى. |
The seaworthiness obligation should be a mandatory provision of the draft instrument from which derogation was not allowed | ينبغي أن يكون التزام الجدارة بالإبحار حكما إلزاميا في مشروع الصك، لا يسمح بالخروج عنه |
Mandatory nature and triggering circumstances Some agreements do not specifically provide for any obligation to notify enforcement activities. | 6 الطابع الإلزامي والظروف المحركة بعض الاتفاقات لا ينص تحديدا على أي التزام بالإخطار بأنشطة الإنفاذ. |
Related searches : Not Mandatory - But Not - Are Not Mandatory - Is Not Mandatory - Although Not Mandatory - But Also Not - But Not Excluding - But Certainly Not - But Why Not - But Not Less - But Not Thereafter - But Not From - But Not Without - But Not Today