Translation of "but not from" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
We humans are inventing a new fire, not dug from below, but flowing from above not scarce, but bountiful not local, but everywhere not transient, but permanent not costly, but free. | نحن البشر بقوم بابتكار وقود جديد ليس محفورا من الأسفل بل يتدفق من الأعلى |
But not from your house. From a booth. | و لكن ليس من منزلك ولكن من كشك |
Perhaps from Rome but not from Caesar, I think. | انا القيصر |
For man is not from woman, but woman from man | لان الرجل ليس من المرأة بل المرأة من الرجل. |
But we are not starting from scratch, far from it. | ولكننا لا نبدأ من الصفر على الإطلاق. |
Not from Epirus, nor Athens, but Macedonia. | ليست من اربيوس ولا اثينا ولكن من مقدونيا |
But I'm not a Prussian. I'm originally from | ولكني لست بروسيا ، أنا أصلا من... |
But it's not just the mortality from these disorders. | لكن ليس فقط الوفيات من تلك الأمراض. |
But I'm not here from the Chamber of Commerce. | ولكني لست من غرفة التجارة والصناعة |
Not ignorant, but you do come from the Ozarks. | لا أقصد جاهلة ، لكنك أتيت من الـ (أوزاركس) |
But we're not gonna talk from a math perspective, and we're not gonna talk from a programming perspective. | لن نتحدث من المنظور الرياضياتي، و لن نتحدث من |
But that should not prevent us from exploring all scenarios. | إلا أن كل هذا لا ينبغي له أن يمنعنا من استكشاف وتجربة كافة السيناريوهات. |
Bracts are often (but not always) different from foliage leaves. | القنابات غالبا ما تكون (وليس دائما) مختلفة عن الأوراق الخضرة. |
And said , This is not but magic imitated from others . | فقال فيما جاء به إن ما هذا إلا سحر يؤثر ينقل عن السحرة . |
Not running from loss, but entering grief, surrendering to sorrow. | ليس الهروب من الخسارة، لكن الدخول في الكآبة، الإستسلام الى الأسى. |
Observe from a distance, but do not join the fray. | وراقب من بعيد، لكن لا تنضم الى المعركة. |
But these materials are grown from agricultural byproducts, not petroleum. | لكن هذه المواد تنموا من المخلفات الزراعية، وليس البترول. |
The main threat to America's dominant position comes not from outside, but from within. | فالخطر الرئيسي الذي يتهدد الهيمنة الأميركية لا يأتي من الخارج، بل من الداخل. |
Consequently, the pupils may be exempted from praying but not from knowing the prayer. | ونتيجة لذلك، يمكن إعفاء التلاميذ من الصلاة ولكن ليس من معرفة الصلاة. |
The mechanical beasts will not get their energy from food, but from the wind. | المعلق الوحوش الآلية لن تحصل على طاقتها من الطعام، ولكن من الرياح |
looking to rethink education, not from the top down but from the bottom up. | تعيد التفكير في التعليم ليس من الأعلى للأسفل بل من الأسفل للأعلى. |
Narrator The mechanical beasts will not get their energy from food, but from the wind. | المعلق الوحوش الآلية لن تحصل على طاقتها من الطعام، ولكن من الرياح |
And there is dissatisfaction not just from borrowers, but also from potential suppliers of funds. | وهناك شعور بعدم الرضا والاستياء، ليس فقط من جانب المقترضين، بل وأيضا من جانب الموردين المحتملين للأرصدة المالية. |
us, whom he also called, not from the Jews only, but also from the Gentiles? | التي ايضا دعانا نحن اياها ليس من اليهود فقط بل من الامم ايضا |
The partial exemption arrangement provides for exemptions from certain activities but not from certain knowledge. | وينص ترتيب الإعفاء الجزئي على إعفاءات من أنشطة معينة، ولكن ليس من معرفة معينة. |
Computers can carry children not only from grade to grade but from age to age. | فيمكن للحاسبات اﻻلكترونية أن تنقل اﻷطفال ﻻ من صف دراسي إلى آخر وإنمــا من عصر إلى عصــر. |
My friends, man did not evolve from the ape, but the ape devolved from man. | يا أصدقائى ، إن الإنسان لم ينحدر من القردة و لكن القردة قد انحدرت من الإنسان |
I got the whole story, but not from Norman. I got it from his mother. | قد حصلت على القصة كامل، لكن ليس من نورمان. لقد حصلت عليها من أمه. |
But actually, it's not my fault it's from the Guardian newspaper. | ضحــــك في الحقيقة ، إنه ليس خطئي أنا ، هذه الصورة من جريدة الغارديان البريطانية |
But the US is not suffering from a temporary, cyclical malady. | ولكن الولايات المتحدة لا تعاني من خلل دوري مؤقت. |
But the proposal does not follow directly from modern finance theory. | ولكن الاقتراح لا ينبثق بشكل مباشر من النظرية المالية الحديثة. |
We do not live together, but in isolation from each other. | فنحن لم نعد نعيش سويا ، بل يعيش كل منا في عزلة عن الآخر. |
But, in transforming Turkey, Ataturk did not begin entirely from scratch. | بيد أن أتاتورك لم يبدأ من الصفر في تحويل تركيا. |
Nay ! But they fear not the Hereafter ( from Allah 's punishment ) . | كلا ردع عما أرادوه بل لا يخافون الآخرة أي عذابها . |
Nay ! But they fear not the Hereafter ( from Allah 's punishment ) . | بل يطمع كل واحد من هؤلاء المشركين أن ي نزل الله عليه كتاب ا من السماء منشور ا ، كما أنزل على محمد صلى الله عليه وسلم . ليس الأمر كما زعموا ، بل الحقيقة أنهم لا يخافون الآخرة ، ولا يصد قون بالبعث والجزاء . |
This wisdom descendeth not from above, but is earthly, sensual, devilish. | ليست هذه الحكمة نازلة من فوق بل هي ارضية نفسانية شيطانية. |
Contributions from other parties are also encouraged but are not mandatory. | وت شج ع الأطراف الأخرى أيضا على تقديم مساهمات ولكنها ليست ملزمة بذلك. |
Droughts may be inevitable, but famines resulting from drought are not. | فحاﻻت الجفاف يمكن أن تكون أمرا ﻻ مفر منه، لكن المجاعات الناجمة عن الجفاف ليســت كذلك. |
They derive, in the main but not exclusively, from military sources. | وتأتي هذه التحديات، في معظمها ﻻ كلها، من المصادر العسكرية . |
But actually, it's not my fault it's from the Guardian newspaper. | في الحقيقة ، إنه ليس خطئي أنا ، هذه الصورة من جريدة الغارديان البريطانية |
It's unlikely... ...but you're not from a multicultural heritage, are you? | ...هذا غير المرجح و لكن أنت لا تنحدرين من خلفية ذات تراث ثقافي متنوع |
But how do I know you've not come from the Khan? | ولكن كيف يمكنني أن أعرف أنه لم يرسلك خان |
And lead us not into temptation, but deliver us from evil. | ولا تدخلنا في التجارب لكن نجنا من الشرير |
I work for a Cefalu's family, but I'm not from there. | أنا أعمل لدى عائلة سيفالو, ولكنني لست من هناك |
And lead us not into temptation, but deliver us from evil. | و لا ت د خ ل ن ا ف ي ت ج ر ب ة ل ك ن ن ج ن ا م ن الش ر ير |
Related searches : But Not - But From - But Also Not - But Not Excluding - But Certainly Not - But Why Not - But Not Less - But Not Thereafter - But Not Without - But Not Today - But Unfortunately Not - But Not Mentioned - But Not Essential - But Not Always