Translation of "businesses and communities" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Local communities, non governmental organizations, and businesses all must do their part.
ويتعين على المجتمعات المحلية، والمنظمات غير الحكومية، والشركات التجارية والصناعية أن تضطلع بدورها في حماية البيئة.
Government officials also need the skill and flexibility to work with local communities, private businesses, international organizations, and potential donors.
كما يحتاج المسؤولون الحكوميون إلى قدر كبير من المهارة والمرونة في التعامل مع المجتمعات المحلية، وشركات القطاع الخاص، والمنظمات الدولية، والجهات المانحة المحتملة.
It is micro businesses in particular that will be fostered by people working in their own communities.
والمشاريع الصغيرة هي التي سيعززها بوجه خاص اﻷفراد العاملون في مجتمعاتهم المحلية.
But a wider community including governments, businesses, researchers, philosophers, faith communities, and even poets and artists could devise and implement holistic strategies.
لكن المجتمع بشكل عام بما في ذلك الحكومات والشركات والباحثون والفلاسفة ورجال الدين وحتى الشعراء والفنانون يمكن ان يصمموا ويطبقوا استراتيجيات كليه.
Through this new partnership of communities, governments, businesses, and academia, the current crisis could yet mark the start of regional recovery and development.
ومن خلال هذه الشراكة الجديدة بين المجتمعات، والحكومات، والشركات، والأوساط الأكاديمية، فإن الأزمة الحالية قد تكون بمثابة الإشارة إلى بداية التعافي والتنمية في المنطقة.
Together with the United Nations Office for Project Services, UNDP continued to implement community activation programmes, that help communities to start small scale businesses.
39 وواصل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، إلى جانب مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، تنفيذ برامج لتفعيل المجتمعات المحلية في البلد، من شأنها مساعدة تلك المجتمعات على إقامة مشاريع تجارية صغيرة.
American businesses fail faster than Americans, and therefore American businesses are evolving faster than Americans.
ان الشركات تموت بنسبة اسرع من الامريكيين أنفسهم ولهذا .. فان الشركات .. تتطور أسرع من الامريكيين
Illiteracy costs governments and businesses money.
وتكلف الأمية الحكومات وشركات الأعمال التجارية بعض الأموال.
Revenue from businesses and entry taxes
الضرائب المحصلة من الأعمال التجارية وضرائب الدخول
To increase businesses' competitiveness and innovation.
3 أن تزيد منافسة أصحاب الأعمال وابتكاراتهم.
And they have experience starting businesses.
ولديهم خبرة في بدء الشركات
Small retail businesses.
التجارة الصغيرة
Networks of private businesses clusters and linkages
باء شبكات الأعمال التجارية الخاصة المجموعات والروابط
Many businesses closed down.
أ غلقت الكثير من المحال .
Cartels (advice to businesses).
الكارتلات (تقديم المشورة للمؤسسات التجارية).
Really, really successful businesses
هذه بالفعل حقا أعمال ناجحة
Businesses want different things.
الشركات يريدون أشياء مختلفة
How about our businesses?
ماذا عن تجارة الأعمال
We hear about job creation and about small industries, but when one comes down to the reality on the ground for many local communities one is really talking about micro industries and micro businesses.
ونحن نسمع عن خلق الوظائف، وعن المشاريع الصناعيــــة الصغيرة، ولكن عندما نواجه الواقع على الطبيعة فيما يتعلق بالعديد من المجتمعات المحلية نجد أن الحديث
Businesses were encouraged with government subsidies and loans.
وشجعت الحكومة تأسيس الأعمال التجارية من خلال المعونات المالية والقروض.
Then America s businesses and investors discovered the Internet.
ثم اكتشفت الشركات الأميركية والمستثمرون الأميركيون الإنترنت.
On nearby streets, houses and businesses were destroyed.
تذكرت مدونة غرائب الكرة تفاصيل الكارثة
(d) Importation wholesale and retail businesses (foreign country).
(د) الاستيراد تجارة الجملة والتجزئة (بلد أجنبي).
Raising the quality, competitiveness and innovation of businesses.
رفع مستوى الجودة والتنافسية والتجديد في الأعمال.
We dream of believing and trusting in businesses.
نحن نحلم بالإيمان والثقة في التجارة.
And then, in turn, businesses started to grow,
ثم بدأت الأعمال في التنامي
Which leads us to conclude American businesses fail faster than Americans, and therefore American businesses are evolving faster than Americans.
مما يدفعنا للاستنتاج ان الشركات تموت بنسبة اسرع من الامريكيين أنفسهم ولهذا .. فان الشركات .. تتطور أسرع من الامريكيين
micro businesses, marketing, livestock raising
٨ فرص الوصول إلى اﻷنشطة المدرة للدخل اﻷعمال التجارية الريفية الصغيرة والتسويق وتربية الماشية.
They've started their own businesses.
و بدأن مشاريعهن الخاصة
Environmentally conscious businesses are doable.
الشركات الصديقة للبيئة شيء من الممكن تحقيقه.
Companies built businesses around Linux.
بنت الشركات أعمالا حول لينوكس
It's a lesson that businesses has learned because now businesses are finding these amazing new technologies we have, they are not centralizing businesses, they are actually decentralizing.
وهو درس تعلمته الشركات ولأن الشركات الآن تكتشف التقنيات المذهلة التي لدينا، فهي لا تتمركز
And they could eventually start their own small businesses.
و بمرور الوقت قد يتمكنون من بدء عملهم الخاص
With all the good jobs and businesses that follow.
ارتباطا بكل المناصب الجيدة والأعمال التي تليها
Strengthening families and communities
تعزيز القدرات الأسرية والمجتمعية
local and global communities
مجتمعاتهم المحلية والعالمية
However, many businesses, particularly newly established businesses, do not own any real property and, therefore, may not have access to term loan financing.
غير أن الكثير من المنشآت التجارية، ولا سيما الحديثة الإنشاء، لا تكون لديها أي ممتلكات عقارية، ولذلك قد لا تجد سبيلا للحصول على التمويل بقروض لأجل.
(v) The National Registry of Scientific and Technological Institutions and Businesses.
5 السجل الوطني للمؤسسات العلمية والتكنولوجية وأصحاب الأعمال
Discredited businesses cannot be replaced overnight.
ومن المستحيل إبدال المؤسسات التي فقدت مصداقيتها بين عشية وضحاها.
Nor do businesses, large or small.
الوظائف هي نتيجة لدائرة من ردود الفعل لحلقة نابضة بالحياة
He was totally unexcited about starting businesses and making money.
لم يك ن أبدا متحمسا بشأن بدء أعمال تجارية وجني المال
There used to be 150 homes and small businesses here.
كان هناك 150 منزلا ومحلات صغيرة هنا.
I have seen such solutions in the Millennium Villages in rural Africa, a project in which my colleagues and I are working with poor communities, governments, and businesses to find practical solutions to the challenges of extreme rural poverty.
لقد رأيت مثل هذه الحلول في قرى الألفية في المناطق الريفية في أفريقيا، وهو المشروع الذي نعمل فيه أنا وزملائي مع المجتمعات الفقيرة والحكومات والشركات من أجل إيجاد الحلول العملية للتحديات التي يفرضها الفقر المدقع في المناطق الريفية.
Regarding the proportion of businesses with a website, 58 per cent of businesses in the European Union have them.
أما فيما يتعلق بنسبة الأعمال التجارية التي تملك موقعا على شبكة ويب فتبلغ 58 في المائة من الأعمال التجارية في الاتحاد الأوروبي.
Empowering communities and civil society
2 تأهيل المجتمعات المحلية والمجتمع المدني

 

Related searches : Industries And Businesses - Businesses And Enterprises - Businesses And Functions - Businesses And Operations - People And Businesses - Companies And Businesses - Consumers And Businesses - Homes And Businesses - Businesses And Companies - Individuals And Businesses - Businesses And Organizations - Professionals And Businesses - Governments And Communities - Individuals And Communities