Translation of "bring closer together" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Bring - translation : Bring closer together - translation : Closer - translation : Together - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Bring the car closer.
احضر لنا سيارة
To bring the concept closer,
لأقر ب لكم المفهوم،
I am certain that this tragic event will in the end bring the stricken peoples even closer together.
وإنني لعلى ثقة من أن هذا الحدث المفجع سيزيد في النهاية من أواصر القربى بين الشعوب المنكوبة.
They're far closer together than that.
الأمر أكثر مما تتخيله .
Can you bring government closer to people?
أعتقد أن السؤال المفصلي هو هل يمكن تقريب الحكومة من الناس
Can you bring government closer to people?
هل يمكنك تقريب الحكومة من الناس
Both black holes are getting closer together.
و يقترب بعضهما من بعض.
It might have a shorter gap or a longer gap and you bring the gap closer together so you have a spark.
لأنها قد تكون هناك فجوة اقصر او اكبر ثم تجرب ان تقرب الفجوة و تحصل علي الشرارة
Bring people together?
جمع الشمل بين الناس
Bring your cup closer. Oh, I'm so clumsy.
قر ب كأسك اوه، يالي من خرقاء
Bring them closer so I can smell them.
قربها حتى اتمكن من شم رائحتها
You get them closer and closer and closer and then at some point the strong force grips them together.
حينما تقربهما أكثر وأكثر وأكثر عندها في نقطة معينة تقوم القوة الخارقة بسحبهم سويا .
Weren't her eyes closer together? They were not.
ألم تكن عيناها قريبتان
That report would not unfortunately help to bring the people of the region any closer to living together in peace with one another.
وهذا التقرير لن يسهم، لسوء الحظ، في التقريب بين سكان المنطقة حتى يعيشوا مع بعضهم في إطار من السلام.
Each operation they hope bring them closer and closer to the heart of the great mystery.
كل عملية يأملون تقديمهم أوثق وأقرب إلى قلب سر عظيم.
Joint transport ventures, for example, would have a strong political impact and maximum visibility, and would bring Maghreb citizens closer together physically and psychologically.
فمشاريع النقل المشتركة، على سبيل المثال، من شأنها أن تخلف تأثيرا سياسيا قويا، وأن تقرب بين مواطني المغرب العربي على المستويين المادي والمعنوي.
Globalization was bringing us closer together in many ways.
ذلك أن العولمة تربط بيننا بصورة لصيقة من عدة طرق.
Nations, States and entire continents are drawing closer together.
وتقترب اﻷمم والدول وقارات بأكملها بعضها من بعض.
Get your hands closer together. They're too far apart.
اجعل يداك قريبتان معا فهما بعيدان عن بعضهما
On together , you bring your feet together, not us.
أن تضم قدميك معا ، وليس نحن
The closer together two nodes, the more connections they share.
كلما كانت العقدتين أقرب كلما تشاركتا المزيد من العلاقات.
We're moving, we're all moving here, to a world where the forces of nature come closer together to technology, and magic and technology can come closer together.
إننا ننتقل جميعا، إننا ننتقل جميعا إلى هنا، إلى عالم حيث قوى الطبيعة تقترب معا أكثر من التقنية،
We're going to have to find numbers that are closer together.
علينا ان نجد اعدادا تكون قريبة من بعضها
This meant they must have been closer together in the past.
مما يعني انهم فالماضي كانو اقرب الي بعضهم البعض
This meant they must have been closer together in the past.
وهذا يعني أن هذه المجرات كانت قريبه من بعضها في السابق
He says, It's really brought us closer together through the years.
قال، لقد جعلتنا أقرب إلى بعضنا البعض بكثير على مدى الأعوام.
In that regard, the high level meetings of international experts were of great importance, since they helped to bring the positions of the various countries closer together.
وفي هذا الصدد، تكتسب اجتماعات الخبراء الدوليين الرفيعة المستوى أهمية كبرى، نظرا لمساعدتها في التقريب بين مواقف البلدان المختلفة.
So we bring a team together.
لذا قمنا بتكوين فريق.
Together, however, they could bring some relief.
ولكنها، مجتمعة، يمكـن أن تقــدم بعض الغوث.
Let's get together, and bring Fausto too.
لنذهب سوية ، ونحضر (فاوستو) أيض ا
Our father fought to bring us together.
حارب أبانا لتجمعينا معا.
These solutions bring clean water much closer to the people who need it.
هذه الحلول توفر المياه النظيفة أقرب بكثير من الأناس المحتاجين إليها
As the political scientist Samuel Huntington has said, Business may bring communities closer but it cannot bring them into harmony.
وكما قال العالم السياسي صامويل هنتنجتون ، قد يقرب الاقتصاد بين المجتمعات لكنه يعجز عن تحقيق التجانس والتوافق بينها .
The time has come for working much closer together across the geographical groupings.
وقد حان الوقت للعمل بتعاون أوثق عبر المجموعات الجغرافية.
He worked to bring Scotland and England together.
عم ل لإحضار سكوتلندا و إنجلترا معا .
It will bring all of your family together.
وكيفها انها جمعت عائلتي معا
try to bring my family together with laughter.
محاولة ان اجمع عائلتي سوية عن طريق الضحك
So bring them all together, all the nations.
إذن اجمعهم كلهم سوية، كل الشعوب.
This step will undoubtedly bring us closer to the ultimate goal Euro Atlantic integration.
ولا شك أن هذه الخطوة ستقربنا من الهدف النهائي، وهو التكامل الأوروبي الأطلسي.
George, bring that lamp a little closer so I can see what I'm doing.
جورج قر ب هذه اللمبة حتى يمكنني الرؤية
Morocco, a country that welcomes dialogue between cultures and civilizations, encourages all initiatives that tend to bring closer together the two shores of the Mediterranean and to strengthen cooperation between them.
والمغرب، وهو بلد يرحب بالحوار بين الثقافات والحضارات، يشجع جميع المبادرات التي ترمي الى التقريب بين شاطئي البحر اﻷبيض المتوسط والى تعزيز التعاون بينهما.
In doing so, the individual particles are closer together, and more collisions will occur.
وعبر تلك العملية تكون الجزيئات أقرب من بعضها البعض وسوف تحدث الاصطدامات اكثر وكثرة تلك الاصطدامات تعني رفع احتمالية
What that means, of course, is that, in the past, things were closer together.
ما يعنيه ذلك، بالتأكيد، هو أنه في الماضي، كانت الأشياء أقرب لبعضها.
The EU began with the right idea in the Balkans to bring those countries closer to each other by bringing them closer to the Union.
بدأ الاتحاد الأوروبي بفكرة صائبة في البلقان ألا وهي التقريب بين تلك الدول من خلال تقريبها من الاتحاد الأوروبي. ولقد ترجم وزراء الخارجية تلك الفكرة إلى معاهدة الاستقرار، لكن وزراء المالية رفضوا تمويل المعاهدة فظلت وعاء بلا محتوى.
The EU began with the right idea in the Balkans to bring those countries closer to each other by bringing them closer to the Union.
بدأ الاتحاد الأوروبي بفكرة صائبة في البلقان ألا وهي التقريب بين تلك الدول من خلال تقريبها من الاتحاد الأوروبي.

 

Related searches : Bring Closer - Closer Together - Bring Together - Bring You Closer - Bring Us Closer - Bring It Closer - Draw Closer Together - Come Closer Together - Moving Closer Together - Move Closer Together - Grow Closer Together - Work Closer Together - Bring Together Data - Bring Me Together