Translation of "benefits on income" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Benefits - translation : Benefits on income - translation : Income - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The Income and Employment Supports Act also integrated Income Support benefits with Employment and Training benefits to provide a coordinated system of supports to assist low income Albertans. | 236 وقد أدمج كذلك قانون دعم الدخل والتوظيف استحقاقات دعم الدخل مع استحقاقات التوظيف والتدريب لايجاد نظام منسق لأوجه الدعم المقدم لمساعدة سكان ألبرتا ذوي الدخل المنخفض. |
Using a measure of comprehensive income money income, total capital gains on wealth, imputed rent on owner occupied housing, non cash government benefits, and public consumption income taxes are generally progressive. | فباستخدام مقياس الدخل الشامل ـ الدخل المالي، وإجمالي الأرباح الرأسمالية على الثروة، والإيجار التقديري للمساكن التي يشغلها مالكوها، والفوائد غير النقدية التي تقدمها الحكومة، والاستهلاك العام ـ تصبح الضرائب على الدخل تصاعدية في عمومها. |
Remittances providing additional family income constitute further benefits of migration. | 44 وتشكل التحويلات المالية التي تزود الأسرة بدخل إضافي فوائد أخرى للهجرة. |
More immigration would strengthen skills and raise income levels, while reducing distressed countries expenditure on unemployment benefits. | إن المزيد من الهجرة من شأنه أن يعزز المهارات ويرفع مستويات الدخل، في حين يعمل على خفض إنفاق الدول المتعثرة على إعانات البطالة. |
Widows with unmarried children living at home would qualify for the benefits, which were not dependent on income. | فاﻷرملة التي تعيش في بيتها مع أبنائها غير المتزوجين تستحق إعانة، ﻻ تتوقف على الدخل. |
Remittances providing additional family income constitute further benefits of migration. The impact of remittances on the well being of households depends on who controls remittance income and how it is spent. | 58 وتشكل التحويلات المالية التي تزود الأسرة بدخل إضافي فوائد أخرى للهجرة ويتوقف أثر التحويلات في رفاه الأسرة المعيشية على الطرف الذي يسيطر على هذا الدخل ويتحكم في كيفية إنفاقه. |
The receipt of unemployment benefits also does not preclude anyone from obtaining citizenship, as these benefits are considered as legal income. | وإن قبض استحقاقات البطالة ﻻ يحرم أيضا أي شخص من الحصول على الجنسية ﻷن هذه اﻻستحقاقات تعتبر دخﻻ قانونيا. |
The amount of state social benefits is not linked to any definite income threshold. | ولا يرتبط مبلغ الإعانة الاجتماعية الحكومية بأي مستوى من الدخل. |
The review encompasses (a) governance, different forms of administration, design of benefits, funding of benefits etc., and (b) reporting of income and expenditure. | ويشمل الاستعراض (أ) الإدارة ومختلف أشكال مباشرة الشؤون الإدارية وتصميم الاستحقاقات وتمويلها، وما إلى ذلك، (ب) الإبلاغ عن الإيرادات والنفقات. |
Beginning from 2002, pregnancy and maternity leave benefits and parental benefits are calculated on the basis of the income that was earned during the previous year and was subject to social tax. | واعتبارا من عام 2002، ت حسب استحقاقات إجازة الحمل والوضع واستحقاقات الوالدية على أساس الدخل الذي كان يحص ل خلال السنة السابقة والذي كان خاضعا للضريبة الاجتماعية. |
The Income and Employment Supports Act, implemented in 2004, provides for the following new benefits | 235 ينص قانون دعم الدخل والتوظيف المنفذ في عام 2004 على الاستحقاقات الجديدة التالية |
It offers a higher rate of benefits and will cover a higher maximum insurable income. | وهو يوفر معدل استحقاقات أعلى وسيغطي دخلا أقصى مؤهلا للتأمين أكبر. |
As the Fund continues to mature it will rely more heavily on investment income for the payment of pensions and related benefits. | وكلما استمر الصندوق في النضوب، فإنه سيعتمد بدرجة أكبر على إيرادات الاستثمارات لدفع المعاشات التقاعدية والاستحقاقات ذات الصلة. |
The country is also intent on ensuring that the benefits of growth reach all of the population, regardless of region or income level. | والبلاد أيضا عازمة على ضمان وصول فوائد النمو إلى كل السكان، بصرف النظر عن المنطقة أو مستوى الدخل. |
Without Broomer's benefits, the family's monthly income was about 165 short of its expenses plus debt. | ومن دون الاستحقاقات التي كانت ت دفع لحساب السيد برومير، يكون الدخل الشهري للأسرة أقل بنحو 165 دولارا من المبلغ اللازم لتغطية المصاريف الشهرية للأسرة وديونها. |
Tourism can have considerable economic benefits but also has some drawbacks as a source of income. | فالسياحة يمكن أن تكون لها منافع اقتصادية كبيرة لكن لها أيضا بعض المثالب بوصفها مصدرا لﻹيرادات. |
With regard to whether allowances were too low for survival, she said that in addition to unemployment benefits, which were a pure income replacement device, there were other income related benefits, which were sufficient when they were combined. | وبشأن ما اذا كانت العﻻوات منخفضة بحيث ﻻ تكفي للمعيشة، قالت ان هناك، الى جانب استحقاقات البطالة، التي هي مجرد أداة للتعويض عن الدخل المفقود، استحقاقات أخرى ذات عﻻقة بالدخل وتكفي اذا أخذت مجتمعة. |
The following changes have been made to income and social assistance programs and benefits during this reporting period. | وأدخلت التغييرات التالية على برامج واستحقاقات دعم الدخل والمساعدة الاجتماعية أثناء الفترة المشمولة بهذا التقرير. |
Report on income | 1 تقرير عن الإيرادات |
The four municipal social benefits prescribed by the Law On Social Assistance are to be substituted by one benefit a benefit for ensuring a minimum income. | ونص القانون على تغيير الإعانات الاجتماعية الأربع التي كانت تقدمها البلديات بحسب قانون المساعدة الاجتماعية إلى إعانة واحدة هي ضمان حد أدنى من الدخل. |
Among those who used the Individualized Plan, 38 percent were receiving employment assistance benefits, 43 percent were receiving employment insurance benefits, while 19 percent were receiving no public income support. | ومن بين أولئك الذين استعملوا الخطة الفردية، كان 38 في المائة يتلقون استحقاقات مساعدة العثور على عمل، و43 في المائة استحقاقات التأمين من البطالة ولم يكن 19 في المائة يتلقون أي دعم حكومي للدخل. |
Researchers estimate that these additional benefits are worth even more than the added lifetime income from a college degree. | يقدر الباحثون ان قيمة تلك الفوائد الاضافية تساوي اكثر من الدخل المضاف طيلة الحياة من الشهادة الجامعية. |
That solution will involve slowing the growth of Social Security pension benefits for future middle and upper income retirees. | وسوف يتضمن هذا الحل إبطاء نمو استحقاقات معاشات الضمان الاجتماعي بالنسبة للمتقاعدين من أصحاب الدخول المتوسطة والمرتفعة. |
Adults with dependents who leave income support may continue to receive health benefits through the Alberta Adult Health Benefit. | ويمكن للبالغين المعيلين لأشخاص الذين يستغنون عن دعم الدخل الاستمرار في تلقي الاستحقاقات الصحية عن طريق برنامج ألبرتا للاستحقاقات الصحية للبالغين. |
Adults who leave income support may continue to receive the same health benefits through the Alberta Adult Health Benefit. | ويمكن للبالغين الذين يتخلون عن دعم الدخل مواصلة تلقي الاستحقاقات الصحية ذاتها عن طريق برنامج ألبرتا للاستحقاقات الصحي للبالغين. |
On 31 December 1993, the breakdown of the periodic benefits in award was as follows 11,688 retirement benefits, 6,427 early retirement benefits, 5,736 deferred retirement benefits, 4,963 widows apos and widowers apos benefits, 5,896 children apos s benefits, 669 disability benefits and 56 secondary dependants apos benefits. | وفي ٣١ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٣ كان تفصيل اﻻستحقاقات الدورية المدفوعة كاﻵتــي ٦٨٨ ١١ استحقاقا تقاعديا، و ٤٢٧ ٦ استحقاق تقاعد مبكر، و ٧٣٦ ٥ استحقاق تقاعد مؤجل، و ٩٦٣ ٤ استحقاق أرملة أو أرمل، و ٨٩٦ ٥ استحقاق أوﻻد، و ٦٦٩ استحقاق عجز، و ٥٦ استحقاق معالين من الدرجة الثانية. |
This funding supports programs and services, including child benefits and earned income supplements, child day care initiatives, early childhood services and children at risk services, youth initiatives, and supplementary health benefits. | وهذا التمويل يدعم البرامج والخدمات، بما فيها استحقاقات الأطفال والمنح المكملة للدخل المكتسب ومبادرات رعاية الطفل الرعاية النهارية وخدمات الطفولة في مراحلها المبكرة والخدمات المقدمة للأطفال المعرضين للخطر ومبادرات الشباب والاستحقاقات الطبية التكميلية. |
Assuming the foreign oil assets are priced fairly at the time of purchase, the country benefits only when the purchase helps smooth its income however, purchases may increase income volatility even for a country that relies heavily on oil. | وإذا افترضنا أن عملية تقييم أسعار أصول النفط الأجنبية تتم بنزاهة في وقت الشراء، فإن الدولة لن تستفيد إلا حين يساعد الشراء في جعل دخلها أكثر سلاسة ولكن الشراء قد يزيد من تقلبات الدخل حتى بالنسبة للدولة التي تعتمد بكثافة على النفط. |
This includes expenditure on the BC Earned Income Benefit, child care, children's dental and optical benefits (Healthy Kids), social housing and early childhood and children at risk services. | ويشمل هذا نفقات برنامج كولومبيا البريطانية لاستحقاقات الدخل المكتسب من عمل، ورعاية الأطفال، واستحقاقات رعاية صحة الأسنان والعيون لدى الأطفال (أطفال أصحاء) والسكن الاجتماعي، ونماء الطفل في مرحلة الطفولة المبكرة، وخدمات الأطفال المعرضين للأخطار. |
The new Income and Employment Supports Act (IESA), implemented in 2004, enhances training opportunities for low income and vulnerable client groups, and expands benefits for clients moving into employment or training. | 207 يعزز قانون دعم الدخل والتوظيف الجديد، الذي طبق في عام 2004، فرص تدريب فئات أصحاب الدخل المنخفض والفئات الضعيفة، ويزيد من الاستحقاقات المخصصة للأشخاص الذين ينتقلون إلى سوق العمل أو إلى التدريب. |
The simplest solution is to mandate that the government buy less health care by raising the eligibility age for Medicare, capping benefits for high income beneficiaries, and so on. | والحل الأبسط هنا يتلخص في تفويض الحكومة بشراء رعاية صحية أقل ـ من خلال رفع سن التأهل للحصول على الرعاية الصحية، ووضح حد أقصى للفوائد التي يحصل عليها المستفيدون من ذوي الدخول المرتفعة، وما إلى ذلك. |
The importance accorded to these economic benefits is reflected in the larger share of income that developing country users spend on telecommunications as compared with users in developed countries. | وتتجلى الأهمية الممنوحة لهذه الفوائد الاقتصادية في زيادة نسبة الدخل التي ينفقها المنتفعون في البلدان النامية على الاتصالات مقارنة بالمنتفعين في البلدان المتقدمة. |
New Light on Income Inequality | ضوء جديد على قضية التفاوت في الدخل |
The savings incurred by the Government as a result are reinvested in other programs such as Supplementary Health benefits Children's Drug Optical Early Childhood Children at Risk Services Children's Recreation Fund, Healthy Families, Food for Learning Child benefits and earned income supplements Yukon Child Benefits. | خدمات الطفولة المبكرة الأطفال المعرضين للخطر صندوق الترفيه الخاص بالأطفال، الأسر الصحية، الغذاء مقابل التعليم |
Sharing mutual benefits of such cooperation, and disseminating information on those benefits, could help in promoting dialogue on cooperative agreements. | ومن شأن تقاسم منافع هذا التعاون ونشر المعلومات عن هذه المنافع أن يساعد في تشجيع الحوار بشأن الاتفاقات التعاونية. |
Economic growth reduces poverty only if it benefits the poor, and the effect of growth on poverty reduction is a function of the pattern of income distribution within a country. | لن يتسنى للنمو الاقتصادي أن يقلص الفقر إلا إذا استفاد منه الفقراء. كما أن تأثير النمو على مسألة تقليص الفقر يرجع إلى نمط توزيع الدخول في كل دولة. |
For rich countries, income redistribution is much better handled through taxes and benefits system, rather than by government edicts to strengthen unions. | إن الدول الغنية أكثر قدرة على التعامل مع قضية إعادة توزيع الدخول من خلال فرض الضرائب وتطبيق نظام الإعانات، بدلا من إصدار القرارات الحكومية لتعزيز قوة النقابات. |
The Czech Republic (signatory) reiterated that no such measure could be applied to income and other benefits derived from proceeds of crime. | وكر رت الجمهورية التشيكية (دولة موق عة) أنه يمكن تطبيق تلك التدابير على الإيرادات والمنافع الأخرى المتأتية من عائدات الجرائم. |
Taxes on high premium insurance policies would lead many employees and employers to shift their sources of tax free income from these health insurance benefits to other forms of untaxed compensation. | ذلك أن فرض الضرائب على وثائق التأمين ذات الأقساط المرتفعة من شأنه أن يدفع العديد من الموظفين وأصحاب العمل إلى تحويل مصادرهم من الدخول المعفاة من الضرائب من فوائد التأمين الصحي هذه إلى أشكال أخرى من التعويضات غير الخاضعة للضريبة. |
16. The right to unemployment benefits is implemented on the principle of compulsory insurance coverage and funded with contributions from the employer apos s income and the employee apos s earnings. | ١٦ وبالنسبة لحق الحصول على استحقاق البطالة، فينفذ على أساس توفير تغطية تأمينية اجبارية تمول باشتراكات من إيرادات جهات العمل ودخول العاملين. |
(e) Greater reliance on investment income | (هـ) زيادة الاعتماد على الدخل من الاستثمار |
On the other hand, Mrs. B. R., whose benefits under the Unemployment Benefits Act expired on 1 February 1984, did not apply for benefits under the Unemployment Benefits Act until 1 April 1985 at that time, she was still unemployed. | ر.، التي توقف دفع اﻹعانات التي تستحقها بموجب قانون البطالة في ١ شباط فبراير ١٩٨٤، فلم تتقدم بطلب للحصول على اﻹعانة بموجب قانون إعانات التعطل حتى ١ نيسان أبريل ١٩٨٥ وكانت في ذلك الوقت ﻻ زالت متعطلة عن العمل. |
It is a fact that giving women education, work, the ability to control their own income, inherit and own property, benefits the society. | وهي حقيقة أن تعطي المرأة التعليم والعمل والقدرة على التصرف بدخلها الخاص بالوراثة وامتلاك حصص، والانتفاع من المجتمع |
Income tax is charged on income arising or received in or derived from Gibraltar. | وضريبة الدخل مفروضة على الدخل الناشئ في جبل طارق أو المقبوض فيه أو المستمد منه. |
Keep on reminding them . This benefits the believers . | وذكر عظ بالقرآن فإن الذكرى تنفع المؤمنين من علم الله تعالى أنه يؤمن . |
Related searches : Income Benefits - Income And Benefits - Minimum Income Benefits - Investment Income Benefits - On Income - Live On Benefits - Be On Benefits - Limitation On Benefits - Benefits On Health - People On Benefits - Surplus On Income - Income On Sales - Based On Income - Income On Disposal