Translation of "being sought" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
A new consensus is being sought. | ويجري الآن التماس توافق آراء جديد. |
Donor funding is being sought for this purpose. | ويجري البحث عن تمويل من الجهات المانحة لهذا الغرض. |
Funding is being sought to implement a project. | ويجري حاليا التماس التمويل الﻻزم لتنفيذ الشعبية أحد المشاريع. |
As a magistrate was being sought, Mr. F escaped. | وقيل لهم إنه كان يقودها السيد ف. |
93. Extrabudgetary resources are being sought for five main purposes | ٩٣ ويجري البحث عن موارد خارجة عن الميزانية لتمويل خمسة مقاصد رئيسية هي |
No director has been chosen, and a new screenwriter is being sought. | ولم يتم اختيار أي مخرج، ويجري البحث حاليا عن كاتب سيناريو جديد. |
She alleges that she is still being sought by the Iranian authorities. | وتدعي أن السلطات الإيرانية ما زالت تبحث عنها. |
Additional funding will need to be raised and donors are being sought. | وهناك حاجة للحصول على مزيد من التمويل ويجري البحث عن مانحين. |
Chef kept talking about being sought after! So I tried it out... | ...لقد استمر الشيف بقول أن علي أن أسعى لها! لذا حاولت |
In Afghanistan, the lessons revolve around the nature of what is being sought. | وفي أفغانستان تدور الدروس حول طبيعة ما تسعى الحرب إلى تحقيقه هناك. |
External assistance is being sought for the formulation of the national shelter strategy. | ويجري التماس المساعدة الخارجية لصياغة اﻻستراتيجية الوطنية للمأوى. |
Candidates must pay a deposit, which varies in amount depending on the mandate being sought. | وي شترط إيداع كفالة يتباين مبلغها تبعا للولاية الانتخابية. |
Because other Governments have expressed interest, additional funding is being sought to expand the project. | ونظرا ﻷن حكومات أخرى قد أعربت عن اهتمامها، يسعى حاليا الى الحصول على تمويل إضافي لتوسيع نطاق المشروع. |
In addition, alternatives to the use of timber as a building material are being sought. | ويتم إضافة الى ذلك السعي للعثور على بدائل ﻷخشاب اﻷشجار كمادة للبناء. |
Two other Swiss nationals had been arrested in the Netherlands and extradition was being sought. | وأنه تم اعتقال سويسريين آخرين في هولندا، وهناك مسعى لتسليمهما كمجرمين. |
The balance of 190,000 is being sought so that all planned preparatory activities can be implemented. | وي سعى حاليا إلى تدبير المبلغ المتبقي، وقدره 000 190 دولار، لكي يتيسر تنفيذ جميع الأنشطة التحضيرية المخططة. |
A United Nations system wide solution is being sought to address the issue of unfunded liabilities. | وهناك سعي لإيجاد حل على نطاق منظومة الأمم المتحدة لمسألة الالتزامات غير الممو لة. |
The Board sought clarification concerning the criteria being applied by INSTRAW for the selection of consultants. | ٤٤ والتمس المجلس توضيحا بشأن المعايير التي يطبقها المعهد في اختيار الخبراء اﻻستشاريين. |
As a temporary measure, less qualified teachers are being used to alleviate the acute shortage, but long term solutions are being sought as well. | وكتدبير مؤقت، تمت اﻻستعانة بمعلمين ذوي كفاءات أقل من أجل تخفيف النقصان الحاد في عدد المعلمين، ولكن يجري في الوقت نفسه التماس حلول طويلة اﻷجل. |
The major shortfall is in the helicopter unit, for which a troop contributor is actively being sought. | ويوجد العجز الرئيسي في وحدة المروحيات، التي ي سعى حثيثا لإيجاد بلد يساهم بقوات فيها. |
The major shortfall is in the helicopter unit, for which a troop contributor is still actively being sought. | ويقع العجـز الرئيسي في وحدة المروحيات التي لا يزال البحث جاريا بنشاط عن بلد يساهـم بالقوات فيها. |
The original vision of the United Nations sought security from war and universal economic and social well being. | إن الرؤية اﻷصلية لﻷمم المتحدة كانت تلتمس اﻷمن من الحرب وتلتمس الرفاه اﻻقتصادي واﻻجتماعي. |
Support is also being sought from the private sector, including a limited number of global sponsors and international licensees. | والتأييد مطلوب أيضا من القطاع الخاص، بما في ذلك عدد محدود من الرعاة العالميين والوكﻻء الدوليين. |
The MDGs are the surest way to speed up our advance towards well being, so long sought and hoped for. | إن أهداف الألفية هي أضمن طريقة لتسريع تقدمنا في سبيل الرفاه الذي نتوخاه منذ فترة بعيدة، ونرجو الحصول عليه. |
Notice should also be provided to other parties where their interests will be affected by the provisional measures being sought. | وينبغي أيضا إشعار الأطراف الأخرى عندما تكون التدابير المؤقتة الملتمسة كفيلة بالمساس بمصالحها. |
Members sought an explanation for the demographic imbalance in the population, with 60 per cent of the population being female. | والتمس اﻷعضاء تقديم ايضاح لحالة عدم التوازن في مجال السكان، حيث أن ٦٠ في المائة من السكان من اﻻناث. |
A large camp facility for transit personnel is being sought to reduce the number of personnel in low cost hotels. | ويجري البحث عن مرفق كبير لمعسكر لﻷفراد العابرين بما يؤدي لتخفيض عدد الموظفين المقيمين في فنادق الكلفة المنخفضة. |
After being sentenced by a court in Amsterdam, the two nationals are now being sought by the Swiss authorities, by means of extradition, to answer further charges in Switzerland. | وتطالب السلطات السويسرية اﻵن بتسليمها هذين المواطنين ليردا على تهم أخرى في سويسرا، بعد أن أصدرت محكمة في امستردام حكمها عليهما. |
To be effective, a remedy must be both accessible and appropriate, i.e. it must be adapted to the satisfaction being sought. | وحتى يكون الانتصاف فعالا ، يجب أن تتوفر فيه خاصيتان هما إمكانية الوصول إليه ومناسبته، أي أن يتكيف مع الترضية المنشودة. |
Creative ways are also being sought to link the social functions of the State and the market response to social demands. | ويجري التماس الوسائل الخﻻقة أيضا للربط بين المهام اﻻجتماعية للدولة واستجابة السوق للمطالب اﻻجتماعية. |
In so doing, it sought to rob its people of the very essence of a human being the ability to think. | وقد حاولت بذلك أن تسلب شعبها جوهر الكائن البشري، أﻻ وهو القدرة على التفكير. |
He regretted that humanitarian action is being used to buy time for solutions which should have been sought before tragedy struck. | وأعرب عن أسفه لما يحدث حاليا من استخدام العمل اﻹنساني لكسب الوقت من أجل التماس حلول كان ينبغي العثور عليها قبل وقوع المأساة. |
It's being led by one of our collaborators, Alan Horsager at USC, and being sought to be commercialized by a start up company Eos Neuroscience, which is funded by the NIH. | ويساعدنا بذلك آلان هورساجير من جامعة جنوب كاليفورنيا وقد رأت شركة صاعدة تدعى اوس نيروسيني فرصة اقتصادية للاستثمار بذلك وهي ممولة من قبل منظمة الصحة الوطنية |
In most cases, those individuals in relation to whom diplomatic assurances are being sought belong to a high risk group ( Islamic fundamentalists ) | وفي معظم الحالات، ت لتمس الضمانات الدبلوماسية لصالح أفراد ينتمون إلى مجموعة تكون معرضة لخطر عال ( الأصوليون الإسلاميون ) |
A list of planned activities of the Centre for which financial support from interested donors is being sought appears in annex II. | وترد في المرفق الثاني قائمة بالأنشطة المقرر أن يضطلع بها المركز ويلتمس من أجلها الدعم المالي من المانحين المهتمين. |
There are two other completed peace keeping operations for which the accounts are still open and outstanding contributions are still being sought. | وهناك عمليتان لحفظ السلم أخريان مستكملتان وﻻ يزال الحسابان المتعلقان بهما مفتوحين، كما أنه وﻻ يزال يجري طلب اشتراكات معلقة لهما. |
Also new this year is an award for microblogging, with nominations being sought for the best users of Twitter, Weibo and other platforms. | أيضا جديد هذا العام جائزة للتدوين المصغر، يتم البحث عن أفضل مستخدمي تويتر، ويبو، ومنصات أخرى. |
Alan Horsager at USC, and being sought to be commercialized by a start up company Eos Neuroscience, which is funded by the NlH. | آلان هورساجير من جامعة جنوب كاليفورنيا وقد رأت شركة صاعدة تدعى اوس نيروسيني فرصة اقتصادية للاستثمار بذلك وهي ممولة من قبل منظمة الصحة الوطنية |
Sami sought outside help. | بحث سامي عن مساعدة خارجي ة. |
He actively sought disconfirmation. | سعى جورج بنشاط إلى إيجاد تفنيد. |
In Central, South and South West Asia, most of the treatment is being sought for problems related to the abuse of opioids, heroin in particular. | 41 وفي وسط آسيا وجنوبها وجنوب غربها، يلتمس العلاج في معظم الحالات بسبب المشاكل المرتبطة بتعاطي المواد الأفيونية، وخاصة الهيروين. |
However, subsequent to the Committee apos s meeting, the Committee was informed that the negotiations had not materialized and that other contributors were being sought. | غير أن اللجنة أبلغت، بعد اجتماعها، بأن المفاوضات لم تكلل بالنجاح وأنه يجري البحث عن بلدان أخرى لتساهم بقوات. |
No dialogue was ever sought. | ولم تسع السلطات إلى إقامة أي شكل من أشكال الحوار مع الطلاب. |
Grants and sponsors were sought. | السعي نحو المنح والر عاة |
That sought to enslave him. | فى تقيد روحه... وأستعبادها |
Related searches : Being Sought After - Has Sought - Was Sought - Sought Refuge - Degree Sought - We Sought - Sought Advice - Sought From - Sought Help - Benefit Sought - Were Sought