Translation of "being fought over" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Fought over me? | قتال من أجلي |
They fought so much over it. | للحصول عليه لا ادري كم من معركة نشبت |
Paris and Menelaus fought over Helen of Troy. | (باريس) و(ميلانوس) تقاتلوا على (هيلين) من (طروادة) |
The real war's being fought against the Germans, not the Turks. | فالحرب الحقيقية هى ضد الالمان وليس الاتراك |
Over the past nine years, I have fought to fulfill it. | خلال التسع السنوات الماضية.. قاتلت من أجل أن أفي بوعدي |
But you fought over her and sent her away in a rage. | ولكنك تشاجرت معها وطردتها بغضب |
The castle was fought over for decades between Sweden and the Novgorod Republic. | وكان هناك العديد من النزاعات لعدة عقود بين السويد وجمهورية نوفغورود. |
They fought as Jews in the Resistance armies and undergrounds all over Europe. | وحاربوا بوصفهم يهودا في جيوش المقاومة وفي المقاومة السرية في كل أنحاء أوروبا. |
Every day you fought, I fought! | كل يوم قاتلت فيه أنا قاتلت فيه أيضا |
And valiantly fought the pigs who attempted to run them over with their SUVs. | و ببسالة حاربوا تلك الخنازير التي حاولت دهسهم بمركباتهم المتعددة الأغراض. |
At Chaeronea your father danced over the bodies of Greeks who fought for freedom. | فى كارونيا رقص ابوك على جثث اليونانيين الذين كافحوا من اجل الحرية |
I fought. I fought on the battlefield. | قاتلت في ميدان المعركة |
Between 1966 and 1990, the U.S. and Soviet interests fought for control over my country. | بين عامي ١٩٦٦ و ١٩٩٠، مصالح الولايات المتحدة والإتحاد السوفيتي تقاطعت من أجل السيطرة على وطننا. |
They fought the suppliers, they fought the manufacturers. | قاوموا الممولين، والمصنعين. |
Eben and me, we've always fought and fought. | ايبن و انا كنا دائما نحارب و نحارب |
And she fought, and I know she fought you. | وهي قاومت، أدرك بأنها قاومتك. |
They fought for their rights for over two centuries, and maybe because they sacrifice other minorities, | لقد حاربوا لحقوقهم مايفوت القرنين وربما لأنهم ضحوا بالأقليات الأخرى |
We fought. | تشاجرنا |
When they fought, they fought us and on our account. | January 19 at 4 32pm وقت تقاتلوا، تقاتلوا فينا وعا حسابنا . |
A battle against the disease is being fought by doctors in the three Trading Posts of Las Hurdes. | ...ويقوم الأطباء بمحاولة القضاء على هذا المرض في لاس هورديز... |
The United States fought two wars (the First and Second Barbary Wars) over Algiers' attacks on shipping. | حيث خاضت الولايات المتحدة حربين وهما (حرب البربر الأولى والثانية) ضد هجمات الجزائر على سفن الشحن البحري. |
It is worth recalling that over half a million Romanian soldiers fought in the anti Hitlerite war. | ومن الجدير بالذكر أن أكثر من نصف مليـون من جنود رومانيا خاضوا الحرب ضد الهتلرية. |
What he said was true. He fought every day we fought. | ما قاله كان صحيحا لقد قاتل فى كل يوم قاتلنا فيه |
I kept saying over and over I was being silly. | لقد كنت أقول مررا وتكرارا أن هذا سخف |
Being run over is never easy. | ومشاهد الدهس .. ليست بالامر السهل |
But I fought. | و لكنني قاتلت.. |
We fought handtohand. | تقاتلنا وجها لوجه بالسكاكين. |
They fought from heaven the stars in their courses fought against Sisera. | من السموات حاربوا. الكواكب من حبكها حاربت سيسرا. |
But these are not the main grounds upon which the torture debate is being fought out in the US today. | ولكن هذه ليست الساحة الرئيسية التي تدور عليها المناقشة الخاصة بقضية التعذيب في الولايات المتحدة اليوم. |
From the sky the stars fought. From their courses, they fought against Sisera. | من السموات حاربوا. الكواكب من حبكها حاربت سيسرا. |
The leaders that brought on failure and the groups that did not triumph become heroes for being able to claim that they courageously fought the enemy without being crushed. | فالزعماء الذين يمنون بالفشل، والجماعات التي لا تحرز أي نصر، ي ـع ـدون في مصاف الأبطال لأنهم يستطيعون أن يزعموا أنهم حاربوا العدو ببسالة دون أن ينجح ذلك العدو في سحقهم. |
The Spartans fought well. | لقد قاتل الاسبرطيين جيدا |
Many battles were fought in the last three years over Greece, Ireland, Spain, and Italy, to name the main ones. | لقد دارت معارك كثيرة في السنوات الثلاث الأخيرة ــ حول اليونان، وأيرلندا، وأسبانيا، وإيطاليا، على سبيل ذكر المعارك الرئيسية. |
Neither as being lords over God's heritage, but being ensamples to the flock. | ولا كمن يسود على الانصبة بل صائرين امثلة للرعية |
Now a study of severely demented patients in Boston area nursing homes shows that the friend is often being fought with antibiotics. | والآن أظهرت دراسة أجريت على مرضى يعانون من خلل شديد في الوظائف العقلية، في دور رعاية المسنين في منطقة بوسطن، أن ذلك الصديق كثيرا ما ي ـكاف ح بالمضادات الحيوية. |
It ends up being minus b over 2A. | وستكون b 2A |
What's the point of being superior over others? | مـا نفع كون المرء متقوق على الآخرين |
Never got over being surprised about my success. | لم تندهش ابدا بشأن نجاحى |
Well, Captain, did you get over being frightened? | حسنا ، أيها الكابتن ، هل تغلبت على خوفك |
They fought for their homeland. | قاتلوا من أجل وطنهم . |
Sami fought for his life. | قاتل سامي من أجل الن جاة بحياته. |
Sami fought for his life. | قاتل سامي من أجل حياتيه. |
Geremek fought for this Poland. | لقد ناضل جيريميك من أجل بولندا هذه. |
For five months, they fought. | وظل هؤلاء الجنود يحاربون طيلة خمسة أشهر. |
And that I fought hard. | حسنا هل العربات هنا انهم قادمون، يا جيمي |
Related searches : Being Fought - Fought Over - Being Over - Fought For - Fought Off - Fought Against - Fought Campaign - Fought Election - Fought War - Had Fought - Has Fought - Closely Fought