Translation of "being developed" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Being - translation : Being developed - translation : Developed - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Controls are being developed.
يتم تطوير وسائل سيطرة.
software application is currently being developed.
ويجري حاليا تطوير نموذج للتطبيق الحاسوبي.
There are two standards currently being developed.
هناك نوعان من المعايير التي يجري إعدادها حاليا.
Plans to this effect are being developed.
ويجري اﻵن وضع خطط من أجل هذا الغرض.
An operational demining plan is being developed.
ويجري حاليا وضع خطة تنفيذية لتقليص عدد اﻷلغام.
As a result, new procedures are being developed.
ونتيجة لذلك، يجري وضع إجراءات جديدة بهذا الخصوص.
A draft national youth policy is being developed.
ويجري إعداد مشروع سياسة وطنية للشباب.
Furthermore, new training modules are presently being developed.
وعﻻوة على ذلك، يجري حاليا تطوير وحدات تدريبية جديدة.
The point being that they've developed cultural adaptation.
نقطة أنهم طوروا تكي ف ثقافي.
Training programmes for humanitarian assistance are also being developed.
كما يجري إعداد برامج للتدريب على المساعدة اﻻنسانية.
A programme of correspondence instruction is also being developed.
ويجري أيضا وضع برنامج لتوجيه المراسلة.
A framework of understandings on this issue is being developed.
ويجري وضع إطار تفاهم بشأن هذه القضية.
A specific supply chain security training module is being developed.
وقد وضع نموذج تدريبي نوعي لأمن سلسلة الإمدادات التجارية.
Working relationships with those organizations are being developed as appropriate.
وجار إقامة علاقات عمل مع هاتين المنظمتين حسب الاقتضاء.
New training courses are being developed in tandem with it.
وهنالك دورات تدريبية جديدة يجري إعدادها حاليا لدعم هذا اﻻتجاه.
Countries such as Solomon Islands have slipped from being developing to being least developed and, most recently, into being vulnerable States.
وقد انزلقت بلدان كجزر سليمان منحدرة من مصاف البلدان النامية إلى كونها من أقل البلدان نموا، بل أصبحت مؤخرا في ع داد الدول المعر ضة للأخطار.
A comprehensive plan for children's mental health services is being developed.
283 ويجري وضع خطة شاملة لخدمات الصحة العقلية عند الأطفال.
Campaigns to promote breastfeeding and anti smoking initiatives are being developed.
وهناك حملات للتشجيع على الرضاعة الطبيعية ومبادرات لمكافحة التدخين.
Innovative forms of financing are being developed to complement ODA increases.
ويجري تطوير أشكال مبتكرة للتمويل بغية استكمال الزيادات في المساعدة الإنمائية الرسمية.
She explained the co management model being developed in the municipality.
وشرحت النموذج الذي يجري تطويره في البلدية وقوامه المشاركة في الإدارة.
Specific guidelines for dealing with rape victims are also being developed.
ويجري أيضا وضع مباديء توجيهية محددة للتعامل مع ضحايا اﻻغتصاب.
The panel is being developed by INSTRAW in collaboration with UNICEF.
ويقوم المعهد بإنشاء الفريق، متعاونا في ذلك مع اليونيسيف.
It's almost like the concept of number being developed for symmetry.
كأنما قمنا بتطوير مفهوم العدد من أجل التماثل.
Business cases are being developed for, inter alia, payroll by the ICC.
ويجري إعداد دراسات جدوى مؤسسية، تتعلق بجملة أمور من بينها تجهيز كشوف المرتبات، بمعرفة المركز الدولي للحساب الإلكتروني.
Alternative regionalization models are currently being developed with support from external consultants.
ويجري حاليا وضع نماذج بديلة للهيكلة الإقليمية بدعم من استشاريين خارجيين.
Azerbaijan reported that a draft law on money laundering was being developed.
وذكرت أذربيجان أنه يجري صوغ مشروع قانون بشأن غسل الأموال.
Special additional rules are also being developed for staff engaged in procurement activities.
ويجري أيضا وضع قواعد إضافية خاصة للموظفين العاملين في الأنشطة المتصلة بالمشتريات.
The government accepted the report and the action plan is currently being developed.
ووافقت الحكومة على التقرير ويتم حاليا وضع خطة العمل.
A stronger core staff is being developed to reinforce the Institute's research programme.
ويجري تطوير ملاك الموظفين الأساسي بغية تقوية برنامج البحوث الذي ينفذه المعهد.
A plan for the beginning of the next century is now being developed.
ويجري اﻵن تطوير خطة لبداية القرن المقبل.
The technology is being further developed the cost has to be brought down.
ويجري تطوير هذه التكنلوجيا أكثر يجب تقليل التكلفة.
The methodological approach so far developed for the LADA is continuously being refined and is being tested at national level.
17 يتواصل تعديل المنهجية التي و ضعت حتى الآن لمشروع تقييم الأراضي في المناطق الجافة، كما يجري اختبارها على المستوى الوطني.
Specific standard operating procedures have been developed for airport and seaport security and are being developed for security at the Freeport in Monrovia.
وو ضعت إجراءات عمل معيارية محددة لأمن المطارات والموانئ، ويجري وضع إجراءات لحفظ الأمن في ميناء فريبورت في مونروفيا الحر.
Her Office was currently preparing a document in which those ideas were being developed.
والمفوضية تتولى ماليا إعداد وثيقة تتضمن هذه الأفكار.
The first BioTrade national programme in the continent is currently being developed in Uganda.
وفي هذه القارة، يجري في الوقت الحالي وضع أول برنامج وطني للتجارة البيولوجية في أوغندا.
The legal basis of the export control system of Tajikistan is now being developed.
4 ويجري حاليا تطوير القاعدة القانونية لنظام مراقبة الصادرات في طاجيكستان.
Standard operational procedures are being developed to guide the Office and its future branches.
ويجري وضع إجراءات تشغيل قياسية لتوجيه المكتب وفروعه التي ستنشأ في المستقبل.
Grass roots projects are being developed through seed programmes specifically designed for the LDCs.
ويجري حاليا وضع برامج على مستوى القاعدة الشعبية عن طريق برامج أساسية تستهدف على وجه التحديد أقل البلدان نموا.
More digital projects are being developed to provide continuous access to digital content and services.
كما يجري تطوير المزيد من التكنولوجيا الرقمية لإعداد مشاريع مستمرة لتوفير الوصول إلى المحتوى الرقمي.
ROILA is being developed by the Department of Industrial Design at Eindhoven University of Technology.
ويتم تطوير لغة الروبوت التفاعلية بواسطة قسم التصميم الصناعي في جامعة آيندهوفن للتكنولوجيا.
Also, eight project proposals totaling 5.62 million in New Rental Supply funding are being developed.
كما يجري وضع اقتراحات لتنفيذ ثمانية مشاريع يصل إجمالي تكلفتها إلى 5.62 ملايين دولار وذلك في إطار تمويل برنامج الإمداد بمساكن جديدة للإيجار.
At present, this system is being developed in agencies at provincial, district and commune levels.
وفي الوقت الحاضر، يجري تطوير النظام في الوكالات على مستوى المحافظات والمقاطعات والكوميونات.
Linkages between the ILO decent work agenda and the Millennium Development Goals are being developed.
30 ويجري العمل على تطوير الروابط بين خطة العمل اللائق الخاصة بمنظمة العمل الدولية والأهداف الإنمائية للألفية.
The next step is the Women in senior positions' benchmark, which is currently being developed.
والخطوة التالية تتمثل في مؤشر المرأة في المراكز الرفيعة ، الذي يجري إعداده في الوقت الراهن.
A national protection network was developed which is now being implemented through protection working groups.
وأنشئت شبكة وطنية للحماية يجري حاليا استخدامها من خلال الأفرقة العاملة المعنية بالحماية.

 

Related searches : Was Being Developed - Currently Being Developed - Is Being Developed - Still Being Developed - Specially Developed - Jointly Developed - Were Developed - More Developed - Own Developed - Least Developed - Specifically Developed - Developed Through