Translation of "still being developed" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Being - translation : Developed - translation : Still - translation : Still being developed - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Controls are being developed. | يتم تطوير وسائل سيطرة. |
Still a human being? | مازلت كائنا بشريا |
software application is currently being developed. | ويجري حاليا تطوير نموذج للتطبيق الحاسوبي. |
Worse still, such weapons continue to be developed. | والأسوأ، أن هذه الأسلحة ما زال تطويرها جاريا. |
And still a human being. | ولكنه يبقى إنسان. |
Mr. O'Callaghan (Ireland) said that the Family Law Bill was still being developed and would make a number of changes to family law. | 38 السيدة أوكالاهان (أيرلندا) قال إن قانون الأسرة لا يزال في مرحلة التطوير، وسوف يتم إجراء تغييرات كثيرة فيه. |
There are two standards currently being developed. | هناك نوعان من المعايير التي يجري إعدادها حاليا. |
Plans to this effect are being developed. | ويجري اﻵن وضع خطط من أجل هذا الغرض. |
An operational demining plan is being developed. | ويجري حاليا وضع خطة تنفيذية لتقليص عدد اﻷلغام. |
Morales is still being held. 493 | وﻻ يزال موراليس رهن اﻻعتقال)٤٩٣(. |
As a result, new procedures are being developed. | ونتيجة لذلك، يجري وضع إجراءات جديدة بهذا الخصوص. |
A draft national youth policy is being developed. | ويجري إعداد مشروع سياسة وطنية للشباب. |
Furthermore, new training modules are presently being developed. | وعﻻوة على ذلك، يجري حاليا تطوير وحدات تدريبية جديدة. |
The point being that they've developed cultural adaptation. | نقطة أنهم طوروا تكي ف ثقافي. |
And the price is still being paid. | وﻻ يزال الثمن يدفع الى اﻵن. |
Is Ha Ni still being like that? | هل لاتزال هاني متل ذلك |
A student is still a human being. | فالطالب لا يزال انسان |
Training programmes for humanitarian assistance are also being developed. | كما يجري إعداد برامج للتدريب على المساعدة اﻻنسانية. |
A programme of correspondence instruction is also being developed. | ويجري أيضا وضع برنامج لتوجيه المراسلة. |
Still, it beats being sent to the knacker. | ورغم ذلك فإنه لأمر مؤلم أن ينتهي الأمر بالمرء إلى مثل هذه الحال رغما عنه. |
Dislocations are still being felt around the world. | وما زالت الاضطرابات محسوسة في مختلف أنحاء العالم. |
Some of the pieces are still being fabricated. | بعض القطع لاتزال في ورشات العمل. |
The remaining 10 cases are still being investigated. | وما زال التحقيق جاريا بشأن الحالات العشر المتبقية. |
Nevertheless, reports of trafficking are still being received. | ٤٧ وعلى الرغم من ذلك، ﻻ تزال التقارير ترد عن ممارسة اﻻتجار. |
Palestinians are still being killed in the camps. | وما زال الفلسطينيون ي قتلون في المخيمات. |
I m thinking many __ are still being solved | عمبالي دوصيات بزاف مزالوا محلولين |
My own daughter and still, a distant being | إبنتي أنا , و لا تزال، هناك مسافة بيننا |
A framework of understandings on this issue is being developed. | ويجري وضع إطار تفاهم بشأن هذه القضية. |
A specific supply chain security training module is being developed. | وقد وضع نموذج تدريبي نوعي لأمن سلسلة الإمدادات التجارية. |
Working relationships with those organizations are being developed as appropriate. | وجار إقامة علاقات عمل مع هاتين المنظمتين حسب الاقتضاء. |
New training courses are being developed in tandem with it. | وهنالك دورات تدريبية جديدة يجري إعدادها حاليا لدعم هذا اﻻتجاه. |
Access for developing countries to rich and developed markets and their access to financial institutions, new technologies and medicines is still being thwarted or at least significantly limited. | ونفاذ البلدان النامية إلى أسواق البلدان الغنية والبلدان المتقدمة النمو ووصولها إلى المؤسسات المالية والتكنولوجيات والعقاقير الطبية الجديدة ما زال محدودا للغاية، إن كان متاحا. |
Complaints mechanisms still need to be developed in many remote field locations. | فما زال من المتعين وضع آليات لتقديم الشكاوى في كثير من المواقع الميدانية النائية. |
Countries such as Solomon Islands have slipped from being developing to being least developed and, most recently, into being vulnerable States. | وقد انزلقت بلدان كجزر سليمان منحدرة من مصاف البلدان النامية إلى كونها من أقل البلدان نموا، بل أصبحت مؤخرا في ع داد الدول المعر ضة للأخطار. |
21. Since the social science based research and policy analysis capability of the Programme are still being developed, there has been less opportunity for immediate collaboration in this area. | ١٢ ومن حيث أن قاعدة البحوث اﻻجتماعية والعلمية في البرنامج وقدراته في مجال تحليل السياسات ﻻ تزال في طور النمو، فإن ذلك يترك أثرا ينعكس في تقليل فرصة إقامة أواصر التعاون الفوري في هذا المجال. |
But this brilliant scientist is still a human being. | ولكن هذا العالم العبقري يظل بشرا. |
The European identity is still far from being solid. | ولكن يبدو أن الهوية الأوروبية ما زالت بعيدة عن التماسك. |
There are a few good movies still being produced. | لا يزال يوجد أفلام ذات جودة عالية. |
Despite this , the human being still tends to rebel | كلا حقا إن الإنسان ليطغى . |
Despite this , the human being still tends to rebel | حق ا إن الإنسان ليتجاوز حدود الله إذا أبطره الغنى ، فليعلم كل طاغية أن المصير إلى الله ، فيجازي كل إنسان بعمله . |
The report was still being considered by the Government. | ولا تزال الحكومة تنظر في التقرير. |
Money is still being used to pay for attacks. | ولا تزال الأموال تستخدم لتمويل الهجمات. |
The latter is still being administered in magistrate's courts. | فهذه العقوبة لا تزال تفرض في محاكم الصلح. |
The replies are still being reviewed by UNFPA headquarters. | وﻻ يزال مقر الصندوق يستعرض الردود. |
To this day, kids are still being called names. | وحتى يومنا هذا، الأطفال مازال الأطفال ينادون بأسماء تهكمية. |
Related searches : Being Developed - Being Still - Are Still Developed - Was Being Developed - Currently Being Developed - Is Being Developed - Are Being Developed - Still Being Discussed - Still Being Considered - Still Being Used - Still Being Processed - Still Being Reviewed - Being Still Alive