Translation of "before year end" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Let us establish this Commission before the end of the year. | فدعونا ننشئ هذه اللجنة قبل نهاية العام. |
The talks could be finalized before the end of this year. | ويمكن اختتام المحادثات قبل نهاية هذه السنة. |
It was scheduled for completion before the end of the year. | ومن المقرر استكمال الكتيب قبل نهاية السنة. |
I want him in chains before the end of the year. | أريده مقيد بسلاسل قبل نهاية السنة |
However, fewer than 40 days remained before the end of the year. | ومع ذلك، لم يتبق إلا أقل من أربعين يوما على نهاية السنة. |
Before the end of the year, the Peacebuilding Commission must be established. | فقبل نهاية العام، يتعين إنشاء لجنة بناء السلام. |
The strategy is expected to be finalized before the end of this year. | والمتوقع أن توضع الصيغة النهائية لتلك الاستراتيجية قبل نهاية هذه السنة. |
Some Council members are known to support two more rate hikes before year end. | ومن المعروف عن بعض أعضاء المجلس أنهم يؤيدون رفع أسعار الفائدة مرتين قبل نهاية هذا العام. |
It is still intended to hold the elections before the end of this year. | ولا يزال من المقرر إجراء الانتخابات قبل نهاية هذا العام. |
Give every ounce of strength... to win victory before the end of the year. | نستغلكل ذر ةمنالقو ة... لتحقيـق الإنتصـار قبل نهـاية السنة |
Here too, reaching an agreement before the end of the year may become a reality. | هنا أيضا قد يصبح التوصل إلى اتفاق قبل نهاية السنة واقعا. |
It is crucial that a framework peace agreement be concluded before the end of the year. | ومن المهم أن ي عقد اتفاق إطاري للسلام قبل انتهاء العام. |
DIP will also review the training materials received from the Ffield before the end of the year. | كما ستراجع إدارة الحماية الدولية المواد التدريبية التي وردت من الميدان قبل نهاية السنة. |
Two nutritional surveys are also planned with the Ministry of Health before the end of the year. | ومن المخطط أيضا القيام مع وزارة الصحة قبل نهاية العام بإجراء مسحي ن للتغذية. |
End of year estimate | تقديرات آخر العام. |
The investigation will start before the end of this year and is due for completion by June 2005. | وستبدأ التحريات قبل نهاية هذا العام ومن المقرر أن تنتهي بحلول حزيران يونيه 2005. |
So it's a year before the end of the Reign of Terror, really during the Reign of Terror. | لذلك فمن قبل عام من نهاية عهد الإرهاب، حقا أثناء فترة عهد الإرهاب |
You told me that last year, and the year before, and the year before that. | لقد قلت هذا لى العام الماضى والذى قبله والذى قبله |
We therefore call for rapid progress in making the Peacebuilding Commission fully operational before the end of this year. | ومن ثم، نحن ندعو إلى إحراز تقدم سريع في جعل لجنة بناء السلام جاهزة تماما للعمل قبل نهاية هذا العام. |
Before the end of this year, legislation will be introduced for the establishment of a national human rights commission. | وقبل نهاية العام الحالي سيجري تقديم تشريع يهدف إلى استحداث لجنة وطنية لحقوق اﻹنسان. |
Before the end of the year it would organize training workshops in French speaking West Africa, Ethiopia and Cuba. | وسينظم قبل نهاية العام حلقات عمل تدريبية في بلدان غرب افريقيا الناطقة بالفرنسية وأثيوبيا وكوبا. |
This year, winter never end. | شتاء هذه السنة لم ينتهي. |
The end of the year. | في نهاية السنة |
Before the end of 1994 | قبل نهايـــة عام ١٩٩٤ |
Before the end of 2011, | قبل نهاية العام 2011 ، بن علي ، مبارك |
Seven way stations, including at Kadugli, Kauda and Malakal, are expected to be completed before the end of the year. | ومن المتوقع أن يكتمل بناء سبع محطات مؤقتة، بما فيها محطات كادوغلي وكاودا ومالاكال، قبل نهاية السنة. |
This range of estimates suggests that the regular budget will be short of cash before the end of the year. | وهذا التراوح للتقديرات يشير الى أن الميزانية العادية ستعاني من عجز في النقد قبل نهاية العام. |
Thus, year end cash balances could be reduced substantially in the first half of any year before any substantial amounts of voluntary contributions were received from donors. | ولذلك يمكن خفض اﻷرصدة النقدية لنهاية السنة بطريقة ملموسة في النصف اﻷول من كل سنة من السنوات قبل تلقي أي مبالغ كبيرة من التبرعات من المانحين. |
Education and end of year examinations | التعليم وامتحانات نهاية العام |
Bush had promised to bring the Middle East conflict closer to a resolution before the end of his term this year. | كان بوش قد وعد بتحريك الصراع في الشرق الأوسط نحو الحل قبل نهاية ولايته في هذا العام. |
And with respect to Southern Africa, our humanitarian assistance is expected to exceed 12 million before the end of the year. | وفيما يتعلق بالجنوب الأفريقي، من المتوقع أن تزيد مساعدتنا الإنسانية على مبلغ 12 مليون دولار قبل نهاية العام. |
As we have stated before, it was concerted, credible pressure that led to some progress towards the end of last year. | فكما أسلفنا الذكر، كان الضغط المتآزر المتسم بالمصداقية هو ما أدى إلى إحراز بعض التقدم قرب نهاية العام الماضي. |
Let us each do our part so that the Peacebuilding Commission can begin its work before the end of the year. | فليقم كل منا بما عليه لتتمكن لجنة بناء السلام من الشروع في عملها قبل نهاية هذا العام. |
A new facility is about to become operational, hopefully before the end of the year, in Kambarka, and others will follow. | وسيجري قريبا افتتاح مرفق جديد، نأمل أن يصبح جاهزا للتشغيل قبل نهاية هذا العام، في كامباركا، وستتبعه مراكز أخرى. |
Finally, the status of implementation has to be reviewed, perhaps at the end of December and early next year, and again just before the end of the sixtieth session. | وأخيرا، فإن وضع التنفيذ تنبغي مراجعته، ربما بنهاية كانون الأول ديسمبر أو في مطلع السنة القادمة ومرة أخرى قبيل نهاية الدورة الستين. |
I'd come out before the end. | غادرت قبل نهايته |
For its part, his delegation was prepared to do whatever was required to approve the budget before the end of the year. | وإن الوفد البرازيلي، من ناحيته، مستعد للقيام بكل ما ينبغي للموافقة على الميزانية قبل نهاية السنة. |
The sudden rush of requests appears to be the result of the need to obligate funds before the year end close down. | ويعتبر التعجل المفاجئ في الطلبات على ما يبدو نتيجة الحاجة إلى قيد اﻻلتزامات قبل انتهاء السنة. |
In this context, we welcome Argentina apos s decision to accede to the non proliferation Treaty before the end of this year. | وفي هذا السياق، نرحب بقرار اﻷرجنتين باﻻنضمام إلى معاهدة عدم اﻻنتشار قبل نهاية العام الحالي. |
AVAILABLE GENERAL RESOURCES AT YEAR END c | مجموع الموارد المتاحة في نهاية السنة |
Total general resources at year end c | ٢٠ إجمالي الموارد العامة في نهاية السنة)ج( |
But before I end my talk today, | ,لكن قبل أن أنهي حديثي اليوم |
Before we end up in our graves | قبل أن ينتهي بنا الحال في قبورنا |
The three year testing period would, therefore, end with the 2007 performance year. | وعلى ذلك ستنتهـي فترة التجربة التي تبلغ مدتها ثلاث سنوات بسنـة الأداء 2007. |
How will it end? to nine year olds. | الى اطفال في عمر التاسعة. |
Related searches : End Year - Year End - Year-end - A Year Before - The Year Before - One Year Before - Best Before End - Before The End - Year-end Review - Year-end Report - Year-end Bonus - Year End Documents - Year-end Debt - On Year End