Translation of "before continuing" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Before - translation : Before continuing - translation : Continuing - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Drink some water before continuing. Faster, faster.
اشرب بعض الماء قبل الاستمرار اسرع, اسرع
Some options are in conflict. You must resolve those conflicts before continuing.
بعض الخيارات متعارضة. يجب أن تزيل التعارض قبل المتابعة.
An escputil process is still running. You must wait until its completion before continuing.
ما زالت عمليةescputil قيد التشغيل. يجب أن تنظر حتى نهايتها قبل المواصلة.
Enter the information concerning the remote LPD queue this wizard will check it before continuing.
إدخال معلومات بعيد LPD طابور مرشد تفق د الإيطالية قبل
And this is continuing and continuing and continuing.
وهذا يستمر ويستمر ويستمر
The Assembly will consider, before continuing the general debate, the third report of the General Committee.
وستنظر الجمعية، قبل مواصلة المناقشة العامة، في التقرير الثالث للمكتب.
Rapid advances in knowledge and technology have made the needs for continuing education more pressing than before.
وبسبب اﻻرتقاء السريع للمعارف والتكنولوجيا، أصبحت الحاجة الى التعليم المستمر أشد منها في أي وقت مضى.
This laid down the terms for continuing the peace negotiations, which had ground to a halt some months before.
وقد وضع هذا اﻷحكام الﻻزمة ﻻستمرار مفاوضات السﻻم التي كانــــت قد توقفت قبل ذلك ببضعة أشهر.
History suggests that the US ought to think twice before continuing its effort to remake Afghan society or its government.
فالتاريخ يشير إلى أن الولايات المتحدة لابد وأن تفكر مليا قبل مواصلة جهودها الرامية لإعادة تشكيل وصياغة المجتمع الأفغاني أو حكومته.
Enter the information concerning the remote IPP server owning the targeted printer. This wizard will poll the server before continuing.
ادخل المعلومات المتعلقة بملقم IPP البعيد الذي به الطابعة االمستهدفة. هذا المعالج سسيستقصي الملقم قبل أن يواصل.
Some options selected are in conflict. You must resolve those conflicts before continuing. See the Driver Settings tab for detailed information.
بعض خيارات م نتقى بوصة تضارب أنت حل ، فر ق ، حل ل يتعارض قبل انظر دافعة إعدادات لسان لـ معلومات
Continuing the effort
متابعة الجهد
Investigations are continuing.
وما زالت التحقيقات مستمرة.
Continuing assessment processes
ثالثا مواصلة عمليات التقييم
Continuing appointments coverage
ألف التعيين بعقود دائمة التغطية
Before continuing to a tight tolerance boring operation the machine will now automatically check that the next tool's insert is within size tolerance
قبل المتابعة إلى تسامح ضيقة مملة العملية الآن سيتم فحص الجهاز تلقائيا أن إدراج الأداة التالية ضمن حجم التسامح
Safety studies are continuing.
دراسات المأمونية مستمرة الآن.
Acquiring a continuing appointment
الحصول على تعيين دائم
These talks are continuing.
وهذه المحادثات ما زالت مستمرة.
TOTAL Continuing participants credits
اﻷرصدة الدائنة للمستمرين في اﻻشتراك
They require continuing attention.
وهي تستلزم العناية المستمرة.
Continuing education is up.
إرتفاع للتعليم المستمر
Continuing with the writings
مواصلة مع الكتابة
(b) the continuing violations of the Ceasefire Agreement and the continuing use of hate speech
(ب) استمرار خرق اتفاق وقف إطلاق النار واستمرار استخدام لهجة الكراهية
The fight is continuing! SidiBouzid
الحرب مستمرة سيدي بوزيد
C. Continuing the reform process
جيم مواصلة عملية الإصلاح
Expresses its continuing concern that
3 تعرب عن قلقها المستمر إزاء ما يلي
Participation on a continuing basis
جدول الأعمال
Continuing United Nations human rights
استمرار وجود اﻷمم المتحدة في مجال
V. Conclusion a continuing commitment
خامسا خاتمة التزام مستمر
Franklin, continuing with the metaphor,
شب ه فرانكلين، مع الاستمرار بالإستعارة،
Continuing education departments at universities
ىﺮﺧﻷا ﺔﻴﻣﻮﻜﺤﻟا تﻻﺎآﻮﻟاو تﺎﺴﺳﺆﻤﻟا
The riots are still continuing.
أعمال الشغب لا تزال مستمرة
I'm not starting. I'm continuing.
لست ابدأ، بل مستمرة
This ruling flies in the face of United States claims before the Special Committee of its continuing commitment to Article 73 of the United Nations Charter.
وهذا الحكم يدحض ادعاءات الوﻻيات المتحدة أمام اللجنة الخاصة بتقيدها المستمر بالمادة ٧٣ من ميثاق اﻷمم المتحدة.
maintain continuing access to natural resources
المحافظة على الانتفاع المتواصل من الموارد الطبيعية
Analysis of those files is continuing.
ولا يزال تحليل هذه الملفات جاريا.
A continuing appointment is open ended.
2 التعيين الدائم لا نهاية له.
a continuing world programme of action
برنامج عمل عالمي مستمر
Some publications, however, have continuing mandates.
بيد أن لبعض المنشورات وﻻيات مستمرة.
The consultation process was continuing, and
وأضاف أن عملية التشاور مستمرة، وأن وفده يأمل أن يقدم صيغة منقحة جديدة من
That percentage was continuing to fall.
ومازالت هذه النسبة آخذة في اﻻنخفاض.
I. THE CONTINUING SEARCH FOR PEACE
أوﻻ مواصلة البحث عن السلم
This aggression is still continuing unabated.
هــذا العدوان ﻻ يزال مستمرا دون هوادة.
C. Continuing crimes, abuses and attacks
جيم استمرار ارتكاب الجرائم والتجاوزات واﻻعتداءات

 

Related searches : Before Continuing With - Continuing Training - Continuing Involvement - Continuing Basis - Continuing Development - Is Continuing - Continuing Guarantee - Continuing Business - Continuing Security - Continuing Care - Continuing Value - Continuing Suitability - Continuing Trend