Translation of "be consequent" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Their consequent reluctance to lend constrains investment. | وما ترتب عن ذلك من إحجام البنوك عن الإقراض كان سببا في تقييد الاستثمار. |
As the current review dealt not only with pensionable remuneration but also with the consequent pensions, data on the actual levels of pensionable remuneration and consequent pensions were relevant and could not be ignored. | ولما كان اﻻستعراض الحالــي ﻻ يتناول اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي فحسب وإنما يتناول أيضا ما يترتب على ذلك من معاشات تقاعدية، فإن البيانات المتعلقة بالمستويات الفعلية لﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي والمعاشات المترتبة عليه لها أهميتها التي ﻻ يمكن تجاهلها. |
The distortions consequent upon that approach are unquestionably serious. | وﻻ شك في أن التشويهات الناجمة عن هذا النهج خطيرة. |
Irrigation systems become unusable, with consequent effects on agricultural production. | وتصبح شبكات الري غير قابلة لﻻستعمال، بما في ذلك من آثار على اﻹنتاج الزراعي. |
CONSEQUENT PENSIONS OF STAFF IN THE GENERAL SERVICE AND RELATED CATEGORIES | لموظفي فئـة الخدمات العامة وما يتصل بهــا من فئات |
Consideration of the financing of development with consequent commitments is indispensable. | والنظر في تمويل التنمية مع ما يلزم ذلك من التزامات أمر ﻻ غنى عنه. |
Consequent upon the enactment, a Financial Monitoring Unit (FMU) will be established so as to consolidate the existing suspicious transactions reporting regime. | وبعد سن القانون، ستنشأ وحدة للرصد المالي بهدف تدعيم النظام الحالي للإبلاغ عن المعاملات المريبة. |
This delay had a consequent impact on procurement activity and other key projects. | وكان لهذا التأخير أثر على أنشطة المشتريات والمشاريع الرئيسية الأخرى. |
That region was not visited because of its isolation and consequent refuelling difficulties. | ولم يكن من الممكن زيارة هذه المنطقة ﻷنها محصورة وبسبب صعوبات التزود بالوقود. |
This has had a consequent effect on the implementation of the 1994 programme. | وكان لذلك أثره على تنفيذ برنامج عام ١٩٩٤. |
59. Data cleansing had proved to be a major bottleneck for Release 1, leading to the repeated postponement of implementation and consequent cost overruns. | ٥٩ وثبت أن تطهير البيانات يشكل عقبة رئيسية بالنسبة لﻹصدار ١، مما أدى الى تكرار تأجيل التنفيذ وما ترتب على ذلك من تجاوزات في التكاليف. |
And, in a world economy that had rested on the foundations of a strong dollar, the consequent financial market instability will be costly for all. | وفي ظل الاقتصاد العالمي الذي قام على أساس من الدولار القوي ، فلسوف تكون حالة انعدام الاستقرار في الأسواق المالية نتيجة لتدهور الدولار باهظة التكاليف بالنسبة للجميع. |
Subject matter Refusal to register a religious association and consequent limitations on the association's activities | الموضوع رفض تسجيل رابطة دينية وما ترتب على ذلك من قيود على أنشطة الرابطة |
The consequent effect on the estimates is to reduce them to 71,692,400 gross ( 69,445,400 net). | واﻷثر المترتب على ذلك هو تخفيض التقديرات لتصل إلى مبلغ إجماليه ٤٠٠ ٦٩٢ ٧١ دوﻻر )صافيه ٤٠٠ ٤٤٥ ٦٩ دوﻻر(. |
remuneration and consequent pensions of staff in the General Service and related categories . 30 85 7 | باء اﻻستعراض الشامل لﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي وما يترتب عليه من معاشات تقاعدية لموظفي فئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة |
I would probably have administered it to Ethelred there and then and chanced the consequent inquiries. | ...(فالربما وضعته لـ (إيثلرد و أجازف بالتعرض للإستفسارات المترتبة علـى ذلك |
This will be achieved through various measures, including identifying employment opportunities and consequent development of skills, which will be essential in the event of voluntary repatriation or resettlement in any third country. | وسوف يتحقق ذلك عن طريق تدابير مختلفة، بما في ذلك التعرف على فرص التوظف وما ينشأ عن ذلك من إنماء للمهارات، التي ستكون أساسية في حالة العودة الطوعية الى الوطن أو إعادة التوطين في أي بلد ثالث. |
Comprehensive review of the pensionable remuneration and consequent pensions of staff in the General Service and related categories | اﻻستعراض الشامل لﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي وما يترتب عليه من معاشات تقاعدية لموظفي فئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة |
The United Nations is a second experiment, prompted by the disasters consequent upon the failure of the League. | واﻷمم المتحدة تجربة ثانية، وقد حفزت على إنشائها الكوارث التي جاءت نتيجة فشل عصبة اﻷمم. |
Instead, the dealer turned out to be an undercover police officer, and the consequent air attack claimed the lives of fourteen guerrilla fighters belonging to the FARC s fifth front. | لكن أتضح أن هذا التاجر مجرد ضابط شرطة سري، وحصدت هذه الغارة أربعة عشر متمردا من جنود مقاتلين ضمن الجبهة الخامسة لفارك. |
Provisions for meetings in 1996 will depend on the decision to be taken by COP 1 on the overall Convention budget and any consequent decisions by the General Assembly. | وستتوقف مخصصات اﻻجتماعات في عام ٦٩٩١ على المقرر الذي ستتخذه الدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف بشأن الميزانية الكلية لﻻتفاقية وأية مقررات قد تنتج عنها تتخذها الجمعية العامة. |
Economic growth, with consequent benefits in terms of poverty alleviation, can be achieved by helping small and medium sized enterprises to meet their capital needs and improving access to markets. | ويمكن تحقيق النمو الاقتصادي مع الفوائد المترتبة عليه المتعلقة بتخفيف الفقر، عن طريق مساعدة المشاريع الصغيرة والمتوسطة على تلبية احتياجاتها من رأس المال وتحسين إمكانية وصولها للأسواق. |
However, in the Advisory Committee apos s opinion, the possibility of separations agreed upon by both staff and administration does exist and the consequent cost will need to be identified. | إﻻ أن هناك امكانية، حسب رأي اللجنة اﻻستشارية، ﻻنهاء الخدمة بالتراضي بين الموظف واﻻدارة وﻻبد بالتالي من تحديد التكاليف الناشئة عن ذلك. |
Consequent upon the communication from the Registrar of the International Court of Justice, the Special Commission decided that it would not be appropriate for it to consider such relationship arrangements. | وبناء على رسالة من رئيس قلم محكمة العدل الدولية، قررت اللجنة الخاصة أنه من غير المناسب أن تنظر في أي ترتيبات عﻻقة من هذا القبيل. |
The central level situational analysis has not started, thereby blocking drafting of an action plan, and all consequent actions. | ولم يشرع بعد في تحليل الأوضاع على المستوى المركزي، الأمر الذي يعوق صياغة خطة عمل، وجميع الإجراءات المترتبة عليها. |
The authorities decided in 1975 to begin drafting a family code to address this legal limbo and consequent discrimination. | تلافيا لهذا الغموض القانوني ولأوجه التمييز التي تترتب عليه، قررت السلطات منذ عام 1975 الشروع في صياغة مدونة الأسرة. |
B. Comprehensive review of the pensionable remuneration and consequent pensions of staff in the General Service and related categories | باء اﻻستعراض الشامل لﻷجــــر الداخل في حساب المعاش التقاعدي وما يترتب عليه من معاشات تقاعدية لموظفي فئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة |
According to this view, in a market economy with a convertible currency and free capital flows, the exchange rate cannot be manipulated without consequent adjustments to other dimensions of monetary conditions. | ووفقا لهذا الرأي، فإن التلاعب في سعر الصرف في ظل اقتصاد السوق الذي يتسم بعملة قابلة للتحويل وتدفقات رأس المال الحرة من غير الممكن أن يمر من دون تعديلات لاحقة لأبعاد أخرى من الظروف النقدية. |
(d) The extent to which inter company pricing policies drive the consequent distribution of assets and liabilities within corporate groups | (د) مدى تأثير سياسات التسعير فيما بين الشركات على توزيع الموجودات والالتزامات لاحقا داخل مجموعات الشركات |
Delegations called for the speedy conclusion of ongoing multilateral processes and the consequent implementation of commitments made in this context. | 26 ودعت وفود إلى الإسراع بإتمام العمليات المتعددة الأطراف الجارية، وما يترتب على ذلك من تنفيذ للتعهدات الملتزم بها في هذا السياق. |
Delegations called for the speedy conclusion of ongoing multilateral processes and the consequent implementation of commitments made in this context. | 16 ودعت وفود إلى الإسراع بإتمام العمليات المتعددة الأطراف الجارية، وما يترتب على ذلك من تنفيذ للتعهدات الملتزم بها في هذا السياق. |
They also pointed out that the concept of compensation for any consequent economic damage was not found in the Charter. | كذلك أشاروا إلى أن مفهوم التعويض عن أية أضرار اقتصادية تبعية لم يرد له ذكر في الميثاق. |
(e) Continuing refusal to permit the registration of opposition political parties, and their consequent inability to participate in the electoral process | (هـ) استمرار رفض السماح بتسجيل أحزاب المعارضة السياسية، وما استتبع ذلك من عجزها عن المشاركة في العملية الانتخابية |
The Government of National Reconciliation (GNR) and a number of civil society groups have roundly decried these statements and consequent actions. | وقد شجبت حكومة المصالحة الوطنية وعدد من مجموعات المجتمع المدني بشدة هذه البيانات والأعمال التي ترتبت عليها. |
The consequent impact on the socio economic conditions of the Palestinian people has been dire, deepening the humanitarian hardships being faced. | والآثار الناجمة على الأوضاع الاجتماعية الاقتصادية للشعب الفلسطيني فادحة بما يعمق من وطأة المعاناة الإنسانية التي يكابدها. |
It deplores the consequent loss of life, destruction of property and the increased number of people that have since been displaced. | ويأسف المجلس للخسائر في اﻷرواح وتدمير الممتلكات وتزايد أعداد النازحين منذ ذلك الحين. |
62. The overproduction of sales publications and the consequent destruction of excess quantities are matters for review by the Publications Board. | ٦٢ أما مسألة اﻻفراط في انتاج المنشورات المخصصة للبيع ومسألة ما يلي ذلك من اتﻻف للكميات الزائدة فمن اختصاص مجلس المنشورات أن يستعرضهما. |
Unfortunately, however, these developments coincide with the decline of resources in the fifth programming cycle and the consequent likelihood that there would be a lower level of approval of new projects to which the new arrangements can be applied. | بيد أن ما يؤسف له هو أن هذه التطورات جاءت في وقت تقلصت فيه الموارد في دورة البرمجة الخامسة وبالتالي ظهر احتمال هبوط فرص الموافقة على مشاريع جديدة يمكن أن تطبق عليها الترتيبات الجديدة. |
Ratification of amended Protocol II turned out to be quite a long process, owing mainly to our responsible approach to the obligations we were assuming and the consequent need for complicated coordination efforts. | والتصديق على البروتوكول الثاني المعد ل كان فيما يبدو عملية طويلة، وذلك يعود بصفة رئيسية إلى نهجنا القائم على المسؤولية إزاء الالتزامات التي تعه دنا بها وما يترتب عليها من حاجة إلى بذل جهود تنسيقية معق دة. |
The Committee noted that this approach smoothed the results of the calculations somewhat, but some members had concerns about the consequent burden shifting or believed that the choice of method would be arbitrary. | ولاحظت اللجنة أن هذه النهج قر ب بين نتائج العمليات الحسابية إلى حد ما، إلا أن بعض الأعضاء أعربوا عن القلق إزاء نقل العبء الناجم عن هذه العملية، أو ارتأوا أن اختيار الطريقة سيكون عشوائيا. |
The remodelling of the ground floor in the quot D quot building with the consequent relocation of the workshop would be a more rational use of available space within the existing Palais buildings. | وتمثل إعادة تخطيط الدور اﻷرضي في المبنى quot دال quot وما ينشأ عنه من نقل الورشة إلى موقع جديد استعماﻻ أرشد للحيز المكاني المتاح في مباني قصر اﻷمم القائمة. |
However, in practice, inequalities remained, particularly in the informal sector, and there was a consequent need to raise awareness among all concerned. | وأضافت أنه مع ذلك يظل عدم المساواة قائما في الواقع العملي، ولا سيما في القطاع غير الرسمي، ويستتبع ذلك ضرورة زيادة الوعي لدى جميع المعنيين. |
However, the eruption of new conflicts or the resumption of old ones, and the consequent increase in refugee numbers, aroused deep concern. | ومع ذلك، فإن ما بدا من اندﻻع لصراعات جديدة أو استئناف لصراعات قديمة وما تلى ذلك من زيادة في أعداد الﻻجئين، أمر يثير عميق القلق. |
The problem has been compounded by the Abkhaz advance south east from Sukhumi and a consequent further displacement of the local population. | وقد زاد المشكلة تعقيدا تقدم اﻷبخاز في اتجاه الجنوب الشرقي من أبخازيا واستتبع ذلك تشريد مزيد من السكان المحليين. |
59. Several members expressed their concern regarding the accumulation of arrears of assessed contributions and the consequent negative effects on programme delivery. | ٥٩ وأعرب أعضاء كثيرون عن قلقهم إزاء تراكم المتأخرات من اﻻشتراكات المقررة وما يترتب على ذلك من آثار سلبية على إنجاز البرامج. |
Related searches : Consequent Upon - Consequent Changes - Consequent Risk - Consequent Way - Consequent Damages - Consequent Reduction - Consequent Impact - Consequent Increase - Consequent Implementation - Consequent Loss - Consequent Action - Consequent Step - Consequent Application