Translation of "basic health unit" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Basic - translation : Basic health unit - translation : Health - translation : Unit - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Basic health | الصحة اﻷساسية |
Ministry of Health, basic health indicators, 2004. | 23 المؤشرات الصحية الأساسية، وزارة الصحة، 2004. |
At the Basic Health Unit and the Rural Health Center level, the doctor on duty is competent to provide treatment to all trauma patients including women. | وفي الوحدة الصحية الأساسية والمركز الصحي الريفي نجد أن الطبيب المناوب مؤهل لتوفير العلاج لجميع مرضى الصدمات، بما في ذلك النساء. |
Basic health and welfare | 6 خدمات الصح ة والرعاية الأساسي ة |
Basic health and welfare | 5 الصحة الأساسية والرعاية |
Basic health and welfare | 6 خدمات الصحة الأساسية والرعاية |
Basic health and welfare | 5 خدمات الصحة الأساسية والرعاية |
Basic health and welfare | 5 خدمات الصح ة الأساسي ة والرعاية |
(i) The meeting of basic needs (food, shelter, basic education, health care) | )ط( تلبية اﻻحتياجات اﻷساسية )الغذاء والمأوى والتعليم اﻷساسي والرعاية الصحية( |
The government has invested in basic education, has invested in basic health. | وبدأت تستثمر في قطاع التعليم الأساس, وفي قطاع الصحة الأساسية. |
Basic health needs are being given attention. | واﻻحتياجات الصحية اﻷساسيـة تولــي اﻵن اﻻهتمام. |
Basic health services MECD 1 893 000.00 | خدمات صحية أساسية وزارة التعاون والتنمية |
Basic health care, including doctor's visits, basic surgeries, and basic medications, has been provided free since 2008. | تم تقديم الرعاية الصحية الأساسية ، بما في ذلك زيارات الطبيب ، والعمليات الجراحية الأساسية ، والأدوية الأساسية ، مجانا منذ عام 2008 . |
For instance there is no discrimination between men and women in terms of time and effort devoted by a doctor posted at the Basic Health Unit. | وعلى سبيل المثال، لا يوجد تمييز بين الرجال والنساء من حيث الوقت والجهد الذي يخصصه الطبيب المعين في وحدة صحية أساسية لكل منهما. |
Two basic health units in Jalalabad 35 000 | وحدتان صحيتان أساسيتان في جﻻل أباد ٠٠٠ ٣٥ مارك ألماني |
It is the basic unit for social integration and social reproduction. | فهي الوحدة اﻷساسية للتكامل اﻻجتماعي والتكاثر اﻻجتماعي. |
Ministry of Health Policies. Port Vila Policy Planning Unit. | التقرير الوطني المتعلق بتنفيذ منهاج عمل بيجين، بورت فيلا وزارة شؤون المرأة. |
The traditional family is the basic unit on which any society rests. | quot إن اﻷسرة التقليدية هي الوحدة اﻷساسية التي يقوم عليها أي مجتمع. |
The basic legislation regulating the area of health care includes the laws on health insurance. | وتشمل التشريعات الأساسية التي تنظ م مجال الرعاية الصحية قوانين التأمين الصحي. |
Pan American Health Organization World Health Organization (PAHO WHO), summary of basic data and health indicators, Nicaragua, 1999 (www.ops.org. | 57 ملخص البيانات والمؤشرات الأساسية للصحة، نيكاراغوا 1999، مكتب خدمات المشاريع منظمة الصحة العالمية. |
(b) Health services to meet the basic health needs of the refugees and improve their overall state of health | )ب( الخدمات الصحية لتلبية الحاجات الصحية اﻷساسية لﻻجئين وتحسين حالتهم الصحية بوجه عام |
The Chemical Abuse Awareness Unit within the Education Department and the Health Education Unit within the Health Department undertake programmes aimed at achieving proper behavioral roles. | وتضطلع وحدة التوعية المتعلقة بإساءة استعمال المواد الكيميائية داخل إدارة التعليم ووحدة التثقيف الصحي داخل إدارة الصحة ببرامج تستهدف بلوغ السلوكيات المﻻئمة. |
Anatomical units like these do not exist the shoot is the basic unit. | مثل هذه الوحدات التشريحية لا وجود لها فالطلع هو الوحدة الأساسية للنبات. |
It is universally recognized that the family is the basic unit of society. | ومما هو مسلم به عالميا أن اﻷسرة هي الوحدة اﻷساسية للمجتمع. |
Throughout history, the family has always been considered the basic unit of society. | على مدار التاريخ، اعتبرت اﻷسرة دائما الوحدة اﻷساسية للمجتمع. |
And that most basic unit of any of these elements is the atom. | و أصغر وحدة لأي من هذه العناصر تسمي ذرة |
Two the cell is the basic unit of structure and organization in organisms. | اثنين الخلية هي الوحدة الأساسية لهيكل وتنظيم في الكائنات الحية. |
13. Access to basic health care was a human right. | ١٣ وواصلت حديثها قائلة إن امكانية الوصول الى الرعاية الصحية اﻷساسية حق من حقوق اﻹنسان. |
Health Leads has to reinvent the prescription for basic resources. | مضت لإعادة اختراع Health Leads لوصفة طبية للموارد الأساسية. |
District EPI plans should be improved by introducing micro planning at the health unit and district levels, involving local communities, health unit staff and district level staff. | 76 ويتعين تحسين الخطط المحلية لبرنامج التحصين الموسع بإدخال التخطيط الجزئي في الوحدات الصحية وعلى صعيد البلديات مع إشراك المجتمعات المحلية وموظفي الوحدات الصحية وموظفي البلديات. |
There are lady health visitors in most Basic Health Units and Rural Health Centers. Services provided by these are generally free. | وهناك زائرات صحيات في أغلب الوحدات الصحية الأساسية والمراكز الصحية الريفية التي توفر الخدمات مجانا، بصورة عامة. |
UNICEF also restarted health services in 27 health centres and facilitated access to basic health care for 100,000 internally displaced persons. | وقامت اليونيسيف بإعادة تشغيل الخدمات الصحية في 27 مركزا صحيا، كما سهلت حصول 000 100 شخص من المشردين داخليا على الرعاية الصحية الأساسية. |
Meanwhile, the nature of the basic consuming unit the household is also changing rapidly. | ومن ناحية أخرى، فإن طبيعة الوحدة الاستهلاكية الأساسية ــ الأسرة ــ تتغير بسرعة أيضا. |
All of them can undermine States as the basic unit of the international system. | وكلها أيضا قادرة على تقويض الدول بوصفها الوحدة الأساسية في النظام الدولي. |
Supporting the family as the basic social unit and primary source of social security | تقديم الدعم لﻷسرة بوصفها الوحدة اﻻجتماعية اﻷساسية والمصدر اﻷساسي لﻷمن اﻻجتماعي |
All United Nations instruments refer to the family as the basic unit of society. | إن جميع صكوك اﻷمم المتحدة تشير إلى اﻷسرة باعتبارها الوحدة اﻷساسية للمجتمع. |
the family is the basic unit of society and as such should be strengthened. | quot اﻷسرة هي الوحــدة اﻷساسيــة في المجتمــع وعليه ينبغي تقويتها. |
You see, in the West, the basic economic and social unit is the individual. | ترى ، في الغرب ، الوحدة الاقتصادية والاجتماعية الأساسية هي الفرد. |
Provision of basic environmental health services to registered refugees in camps | تقديم خدمات الصحة البيئية اﻷساسية لﻻجئين المسجلين في المخيمات |
Establishing indicators for food, education, health, housing and other basic needs | وضع مؤشرات للغذاء والتعليم والصحة واﻻسكان وغيرها من اﻻحتياجات اﻷساسية |
The Federal Ministry of Health and the provincial health departments run an extensive system of hospitals, dispensaries, maternal and child health centers, rural health centers and basic health units. | 308 تدير وزارة الصحة الاتحادية والإدارات الصحية الإقليمية نظاما واسع النطاق من المستشفيات والمستوصفات، ومراكز رعاية صحة الأم والطفل، والمراكز الصحية الريفية والوحدات الصحية الأساسية. |
Pan American Health Organization World Health Organization (PAHO WHO), Special Program for Health Analysis, Health Situation in the Americas Basic Indicators 2002 (maternal and infant mortality). | 58 حالة الصحة في الأمريكتين المؤشرات الأساسية 2002 البرنامج الخاص لتحليل الصحة، منظمة الصحة للبلدان الأمريكية منظمة الصحة العالمية (معدل وفيات الأمهات والأطفال). |
The resolution reaffirmed the importance of the family as the most basic unit of society. | ويعيد القرار تأكيد أهمية اﻷسرة كأبسط وحـــــدة أساسية في المجتمع. |
Education was a priority to the same extent as basic health care. | فقد كان التعليم، شأنه شأن الصحة اﻷساسية، إحدى اﻷولويات. |
We need female health professionals and health clinics to address the basic physical, emotional and gynaecological needs of women. | وعلاوة على ذلك، تموت امرأة من كل ست نساء أفغانيات عند التوليد، بسبب تعقيدات تحدث أثناء الحمل. |
Related searches : Basic Health - Basic Unit - Health Unit - Basic Health Insurance - Basic Health Care - Basic Health Services - Basic Structural Unit - Local Health Unit - Mental Health Unit - Public Health Unit - Basic Foundation