Translation of "basic health unit" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Basic health
الصحة اﻷساسية
Ministry of Health, basic health indicators, 2004.
23 المؤشرات الصحية الأساسية، وزارة الصحة، 2004.
At the Basic Health Unit and the Rural Health Center level, the doctor on duty is competent to provide treatment to all trauma patients including women.
وفي الوحدة الصحية الأساسية والمركز الصحي الريفي نجد أن الطبيب المناوب مؤهل لتوفير العلاج لجميع مرضى الصدمات، بما في ذلك النساء.
Basic health and welfare
6 خدمات الصح ة والرعاية الأساسي ة
Basic health and welfare
5 الصحة الأساسية والرعاية
Basic health and welfare
6 خدمات الصحة الأساسية والرعاية
Basic health and welfare
5 خدمات الصحة الأساسية والرعاية
Basic health and welfare
5 خدمات الصح ة الأساسي ة والرعاية
(i) The meeting of basic needs (food, shelter, basic education, health care)
)ط( تلبية اﻻحتياجات اﻷساسية )الغذاء والمأوى والتعليم اﻷساسي والرعاية الصحية(
The government has invested in basic education, has invested in basic health.
وبدأت تستثمر في قطاع التعليم الأساس, وفي قطاع الصحة الأساسية.
Basic health needs are being given attention.
واﻻحتياجات الصحية اﻷساسيـة تولــي اﻵن اﻻهتمام.
Basic health services MECD 1 893 000.00
خدمات صحية أساسية وزارة التعاون والتنمية
Basic health care, including doctor's visits, basic surgeries, and basic medications, has been provided free since 2008.
تم تقديم الرعاية الصحية الأساسية ، بما في ذلك زيارات الطبيب ، والعمليات الجراحية الأساسية ، والأدوية الأساسية ، مجانا منذ عام 2008 .
For instance there is no discrimination between men and women in terms of time and effort devoted by a doctor posted at the Basic Health Unit.
وعلى سبيل المثال، لا يوجد تمييز بين الرجال والنساء من حيث الوقت والجهد الذي يخصصه الطبيب المعين في وحدة صحية أساسية لكل منهما.
Two basic health units in Jalalabad 35 000
وحدتان صحيتان أساسيتان في جﻻل أباد ٠٠٠ ٣٥ مارك ألماني
It is the basic unit for social integration and social reproduction.
فهي الوحدة اﻷساسية للتكامل اﻻجتماعي والتكاثر اﻻجتماعي.
Ministry of Health Policies. Port Vila Policy Planning Unit.
التقرير الوطني المتعلق بتنفيذ منهاج عمل بيجين، بورت فيلا وزارة شؤون المرأة.
The traditional family is the basic unit on which any society rests.
quot إن اﻷسرة التقليدية هي الوحدة اﻷساسية التي يقوم عليها أي مجتمع.
The basic legislation regulating the area of health care includes the laws on health insurance.
وتشمل التشريعات الأساسية التي تنظ م مجال الرعاية الصحية قوانين التأمين الصحي.
Pan American Health Organization World Health Organization (PAHO WHO), summary of basic data and health indicators, Nicaragua, 1999 (www.ops.org.
57 ملخص البيانات والمؤشرات الأساسية للصحة، نيكاراغوا 1999، مكتب خدمات المشاريع منظمة الصحة العالمية.
(b) Health services to meet the basic health needs of the refugees and improve their overall state of health
)ب( الخدمات الصحية لتلبية الحاجات الصحية اﻷساسية لﻻجئين وتحسين حالتهم الصحية بوجه عام
The Chemical Abuse Awareness Unit within the Education Department and the Health Education Unit within the Health Department undertake programmes aimed at achieving proper behavioral roles.
وتضطلع وحدة التوعية المتعلقة بإساءة استعمال المواد الكيميائية داخل إدارة التعليم ووحدة التثقيف الصحي داخل إدارة الصحة ببرامج تستهدف بلوغ السلوكيات المﻻئمة.
Anatomical units like these do not exist the shoot is the basic unit.
مثل هذه الوحدات التشريحية لا وجود لها فالطلع هو الوحدة الأساسية للنبات.
It is universally recognized that the family is the basic unit of society.
ومما هو مسلم به عالميا أن اﻷسرة هي الوحدة اﻷساسية للمجتمع.
Throughout history, the family has always been considered the basic unit of society.
على مدار التاريخ، اعتبرت اﻷسرة دائما الوحدة اﻷساسية للمجتمع.
And that most basic unit of any of these elements is the atom.
و أصغر وحدة لأي من هذه العناصر تسمي ذرة
Two the cell is the basic unit of structure and organization in organisms.
اثنين الخلية هي الوحدة الأساسية لهيكل وتنظيم في الكائنات الحية.
13. Access to basic health care was a human right.
١٣ وواصلت حديثها قائلة إن امكانية الوصول الى الرعاية الصحية اﻷساسية حق من حقوق اﻹنسان.
Health Leads has to reinvent the prescription for basic resources.
مضت لإعادة اختراع Health Leads لوصفة طبية للموارد الأساسية.
District EPI plans should be improved by introducing micro planning at the health unit and district levels, involving local communities, health unit staff and district level staff.
76 ويتعين تحسين الخطط المحلية لبرنامج التحصين الموسع بإدخال التخطيط الجزئي في الوحدات الصحية وعلى صعيد البلديات مع إشراك المجتمعات المحلية وموظفي الوحدات الصحية وموظفي البلديات.
There are lady health visitors in most Basic Health Units and Rural Health Centers. Services provided by these are generally free.
وهناك زائرات صحيات في أغلب الوحدات الصحية الأساسية والمراكز الصحية الريفية التي توفر الخدمات مجانا، بصورة عامة.
UNICEF also restarted health services in 27 health centres and facilitated access to basic health care for 100,000 internally displaced persons.
وقامت اليونيسيف بإعادة تشغيل الخدمات الصحية في 27 مركزا صحيا، كما سهلت حصول 000 100 شخص من المشردين داخليا على الرعاية الصحية الأساسية.
Meanwhile, the nature of the basic consuming unit the household is also changing rapidly.
ومن ناحية أخرى، فإن طبيعة الوحدة الاستهلاكية الأساسية ــ الأسرة ــ تتغير بسرعة أيضا.
All of them can undermine States as the basic unit of the international system.
وكلها أيضا قادرة على تقويض الدول بوصفها الوحدة الأساسية في النظام الدولي.
Supporting the family as the basic social unit and primary source of social security
تقديم الدعم لﻷسرة بوصفها الوحدة اﻻجتماعية اﻷساسية والمصدر اﻷساسي لﻷمن اﻻجتماعي
All United Nations instruments refer to the family as the basic unit of society.
إن جميع صكوك اﻷمم المتحدة تشير إلى اﻷسرة باعتبارها الوحدة اﻷساسية للمجتمع.
the family is the basic unit of society and as such should be strengthened.
quot اﻷسرة هي الوحــدة اﻷساسيــة في المجتمــع وعليه ينبغي تقويتها.
You see, in the West, the basic economic and social unit is the individual.
ترى ، في الغرب ، الوحدة الاقتصادية والاجتماعية الأساسية هي الفرد.
Provision of basic environmental health services to registered refugees in camps
تقديم خدمات الصحة البيئية اﻷساسية لﻻجئين المسجلين في المخيمات
Establishing indicators for food, education, health, housing and other basic needs
وضع مؤشرات للغذاء والتعليم والصحة واﻻسكان وغيرها من اﻻحتياجات اﻷساسية
The Federal Ministry of Health and the provincial health departments run an extensive system of hospitals, dispensaries, maternal and child health centers, rural health centers and basic health units.
308 تدير وزارة الصحة الاتحادية والإدارات الصحية الإقليمية نظاما واسع النطاق من المستشفيات والمستوصفات، ومراكز رعاية صحة الأم والطفل، والمراكز الصحية الريفية والوحدات الصحية الأساسية.
Pan American Health Organization World Health Organization (PAHO WHO), Special Program for Health Analysis, Health Situation in the Americas Basic Indicators 2002 (maternal and infant mortality).
58 حالة الصحة في الأمريكتين المؤشرات الأساسية 2002 البرنامج الخاص لتحليل الصحة، منظمة الصحة للبلدان الأمريكية منظمة الصحة العالمية (معدل وفيات الأمهات والأطفال).
The resolution reaffirmed the importance of the family as the most basic unit of society.
ويعيد القرار تأكيد أهمية اﻷسرة كأبسط وحـــــدة أساسية في المجتمع.
Education was a priority to the same extent as basic health care.
فقد كان التعليم، شأنه شأن الصحة اﻷساسية، إحدى اﻷولويات.
We need female health professionals and health clinics to address the basic physical, emotional and gynaecological needs of women.
وعلاوة على ذلك، تموت امرأة من كل ست نساء أفغانيات عند التوليد، بسبب تعقيدات تحدث أثناء الحمل.

 

Related searches : Basic Health - Basic Unit - Health Unit - Basic Health Insurance - Basic Health Care - Basic Health Services - Basic Structural Unit - Local Health Unit - Mental Health Unit - Public Health Unit - Basic Foundation