Translation of "authenticate against" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Against - translation : Authenticate - translation : Authenticate against - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Mp3tunes failed to Authenticate. | الحد الأقصى فشل الت وثيقات |
To install software, you need to authenticate. | تحتاج للاستيثاق لتثبيت برنامج. |
OpenVPN auth authenticate with username and password. | اسم المستخدم و كلمة المرور |
To change software settings, you need to authenticate. | تحتاج للاستيثاق لتغيير إعدادات البرنامج. |
To install this package, you need to authenticate. | تحتاج للاستيثاق لتثبيت هذه الحزمة. |
To install purchased software, you need to authenticate. | تحتاج للاستيثاق لتثبيت البرمجيات المشتراة. |
To install updated software, you need to authenticate. | تحتاج للاستيثاق لتثبيت البرمجيات الم حد ثة. |
You will be asked to authenticate before saving | ستسأل للاستيثاق قبل أن تحفظ |
To clean downloaded package files, you need to authenticate. | لمسح ملفات الحزم المنز لة، تحتاج للاستيثاق |
To change software repository settings, you need to authenticate. | تحتاج للاستيثاق لتغيير إعدادات مستودعات البرمجيات. |
To update the software catalog, you need to authenticate. | تحتاج للاستيثاق لتحديث فهرس البرمجيات. |
To install or remove software, you need to authenticate. | تحتاج للاستيثاق لتثبيت أو إزالة البرمجيات.org.debian.apt.install or remove packages |
OpenVPN auth do not authenticate with username and password. | اسم المستخدم و كلمة المرور |
To cancel someone else's software changes, you need to authenticate. | تحتاج للاستيثاق لإلغاء التغيرات البرمجية لشخص آخر. |
To view the list of trusted keys, you need to authenticate. | لعرض قائمه بالمفاتيح الموثوقة، تحتاج للاستيثاق. |
To install software from a new source, you need to authenticate. | تحتاج للاستيثاق لتثبيت برمجيات من مصادر جديدة. |
OpenVPN auth use only CA cert authenticate with username and password. | اسم المستخدم و كلمة المرور |
To use a proxy server for downloading software, you need to authenticate. | تحتاج للاستيثاق لاستخدام خادوم وسيط لتنزيل البرمجيات. |
This is a global standard of identification, and enables a network to identify and authenticate the (U)SIM in the phone. | هذا هو معيار عالمي لتحديد الهوية، وتمكن الشبكة من أجل تحديد وتوثيق بطاقة ال (يو)في الهاتف. |
(1) quater. In practical terms, enacting States may wish to prescribe the manner in which the parties will sign or otherwise authenticate a procurement contract concluded electronically, in accordance with their laws on electronic commerce. | (1) مكررا ثالثا ربما تود الدول المشترعة، من الناحية العملية، أن تفرض الطريقة التي يوق ع بها الطرفان على عقد الاشتراء المبرم إلكترونيا أو يوثقانه بأي شكل آخر، وفقا لقوانينها المتعلقة بالتجارة الإلكترونية. |
He would argue, I believe, that he has no power other than to authenticate and publish documents that others send to him about people with power, and thus that he has no obligation to reveal anything about himself. | وفي اعتقادي أنه قد يزعم أنه لا يملك أي قوة غير توثيق ونشر الوثائق التي يرسلها آخرون إليه عن أشخاص من ذوي السلطة، وبالتالي فإنه غير ملزم بكشف أي شيء عن نفسه. |
Chekmayan, a New Jersey editor, actually found this resin Maltese Falcon at a flea market in 1991, although it took him five years to authenticate this bird to the auctioneers' specifications, because there was a lot of controversy about it. | محرر في نيوجيرسي، بالفعل وجد هذا صقر مالطي من مادة الراتنج في سوق البرغوث عام 1991، |
Spoken against violence, against incidents. | بالتحدث ضد العنف ضد الحوادث |
It's funny to me that it took a while to authenticate it, because I can see it compared to this thing, and I can tell you it's real, it's the real thing, it's made from the exact same mold that this one is. | كان مضحكا بالنسبة لي أنه أستغرق وقتا للمصادقة عليه، لأنني أستطيع معرفة أنه ق ورن بهذا الشئ، ويمكنني إخباركم إنه حقيقي، إنه شئ حقيقي، إنه مصنوع من نفس هذا القالب بالضبط. |
It's funny to me that it took a while to authenticate it, because I can see it compared to this thing, and I can tell you it's real, it's the real thing, it's made from the exact same mold that this one is. | كان مضحكا بالنسبة لي أنه أستغرق وقتا للمصادقة عليه، لأنني أستطيع معرفة أنه ق ورن بهذا الشئ، ويمكنني إخباركم إنه حقيقي، إنه شئ حقيقي، |
Against war and those against War. | ضد الحرب وضد أولئك الذين هم ضد الحرب |
I talk against violence, against terrorism. | انا اتكلم ضد العنف ,ضد الارهاب |
Rather, each State should feel protected against insecurity and arbitrariness, against hunger, against poverty, against epidemics of all kinds. | بل باﻷحرى ينبغي أن تشعر كل دولة بالحماية ضد انعدام اﻷمن والظروف العشوائية وضد الجوع والفقر واﻷوبئة بجميع أنواعها. |
The struggle against poverty, against discrimination and against injustice is also a global struggle. | والكفاح ضد الفقر وضد التمييز وضــــد الظلم، كفاح عالمي أيضا. |
All Egyptians, whether Muslim or Christian, we must become united against savagery and against oppression and against terrorism and against corruption. | كل المصريين سواء مسلمين أو مسيحيين لازم نبقى ايد واحدة ضد الهمجية و ضد الظلم ضد الإرهاب و ضد الفساد |
For we wrestle not against flesh and blood, but against principalities, against powers, against the rulers of the darkness of this world, against spiritual wickedness in high places. | فان مصارعتنا ليست مع دم ولحم بل مع الرؤساء مع السلاطين مع ولاة العالم على ظلمة هذا الدهر مع اجناد الشر الروحية في السماويات. |
Against | 175 فـي الجلسة 40، المعقودة في 27 تموز يوليه، قدم أمين المجلس توضيحات عن الآثار المترتبـة على القرار في الميزانية البرنامجية (انظر E 2005 SR.40). |
Against | وكان معروضا عليه الوثائق التالية |
Against | وكان معروضا عليه رسالة مؤرخة 8 آذار مارس 2005 موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم للأردن لدى الأمم المتحدة (E 2005 46). |
Against | 7 حقوق الإنسان |
Against | الإصلاح المقترح من الأمين العام في مجال حقوق الإنسان |
Against | الممتنعون |
They won against the Gauls and against Carthage. | فازوا ضد الإغريق، وضد قرطاج. |
Fight against the walls, against myself, my door. | أقاتل الجدران، ونفسي، وبابي. |
I will stir up the Egyptians against the Egyptians, and they will fight everyone against his brother, and everyone against his neighbor city against city, and kingdom against kingdom. | واهيج مصريين على مصريين فيحاربون كل واحد اخاه وكل واحد صاحبه مدينة مدينة ومملكة مملكة. |
They will be divided, father against son, and son against father mother against daughter, and daughter against her mother mother in law against her daughter in law, and daughter in law against her mother in law. | ينقسم الاب على الابن والابن على الاب. والام على البنت والبنت على الام. والحماة على كنتها والكنة على حماتها |
Crowds rose against Napoleon s French forces in 1798, against the monarchy in 1881 1882, against British dominance in 1919 and 1952, against Sadat in 1977, and against Mubarak in 1986. | فقد ثارت الحشود ضد قوات نابليون الفرنسية في عام 1798، وضد النظام الملكي أثناء الفترة 1881 1882، وضد الهيمنة البريطانية في عام 1919 ثم في عام 1952، وضد السادات في عام 1977، وضد مبارك في عام 1986. |
and lay siege against it, and build forts against it, and cast up a mound against it set camps also against it, and plant battering rams against it all around. | واجعل عليها حصار وابن عليها برجا واقم عليها مترسة واجعل عليها جيوشا واقم عليها مجانق حولها. |
And I will set the Egyptians against the Egyptians and they shall fight every one against his brother, and every one against his neighbour city against city, and kingdom against kingdom. | واهيج مصريين على مصريين فيحاربون كل واحد اخاه وكل واحد صاحبه مدينة مدينة ومملكة مملكة. |
And lay siege against it, and build a fort against it, and cast a mount against it set the camp also against it, and set battering rams against it round about. | واجعل عليها حصار وابن عليها برجا واقم عليها مترسة واجعل عليها جيوشا واقم عليها مجانق حولها. |
Related searches : Authenticate With - Authenticate You - Could Not Authenticate - Unable To Authenticate - Authenticate A Deed - Proceedings Against - Bear Against - Enforce Against - Struck Against - Sanctions Against - Secure Against - Guarantee Against