Translation of "at the beginning of june" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

At the beginning of june - translation : Beginning - translation : June - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

June of 2013 was only the beginning!
) كان يونيو 2013 مجرد بداية!
At the beginning of the week,
في بداية الأسبوع
at the beginning
في البدايةInsertInsert Entry at the end
The first moment took place during the Organization of American States annual General Assembly, held this year in Antigua, Guatemala, at the beginning of June.
كانت اللحظة الأولى أثناء انعقاد الجمعية العامة لمنظمة الدول الأميركية هذا العام في أنتيجوا بجواتيمالا، في بداية يونيو حزيران.
Remember at the beginning
هل هذه ايضا كموافقة باركر , تغير المواقف
Number of sheets open at the beginning
التكبير
In June 2005, the national reports of Ghana and Rwanda were presented at a forum in Accra beginning the process of review by other African States.
وفي حزيران يونيه 2005، ق د م التقريران الوطنيان لغانا ورواندا في منتدى ع قد في أكرا، وكانت تلك بداية عملية الاستعراض التي قامت بها الدول الأفريقية الأخرى.
On Monday the 12th of June, we noticed the beginning of blocking websites that provide VPN services.
لاحظنا يوم الأثنين، الثاني عشر من يونيو حزيران بداية حجب المواقع التي تقدم الخدمات العملية الخاصة.
So our story ends at the beginning the beginning of all things, the Big Bang.
والآن, قصتنا إنتهت في البداية بداية كل الأشياء, هي الإنفجار العظيم.
Activists at the beginning of the 470km march.
ناشطون في مقدمة المسيرة.
Local assemblies have been held and departmental conventions are to commence towards the beginning of June.
وعقدت جمعيات محلية ومن المقرر أن تبدأ مؤتمرات المحافظات قرابة بداية حزيران يونيه.
Of the 18 Bosnia and Herzegovina linked fugitives wanted by the Tribunal at the beginning of 2005, 10 had been transferred to The Hague by the end of June.
فبحلول نهاية حزيران يونيه، كان قد نقل إلى لاهاي عشرة أفراد من بين الهاربين الثمانية عشر المرتبطين بالبوسنة والهرسك، والمطلوبين من قبل المحكمة الدولية في بداية عام 2005.
Let's start at the beginning.
دعنا نبدأ من البداية .
But let's, sort of, start at the beginning.
ولكن دعونا نرتب من البدايه.
C. Retentionist countries at the beginning of 1999
جيم البلدان المبقية على عقوبة الإعدام في بداية سنة 1999
But let's sort of start at the beginning.
مشكله نعاني منها جميعا ولكن دعونا نرتب من البدايه.
And this was at the beginning of elections.
وقد كان هذا في بداية الانتخابات.
At the beginning of May, there are incidents at Nanterre University.
وفي بداية شهر مايو أيار وقعت بعض الأحداث في جامعة نانتري.
She is thirteen at the beginning of the book.
وهي تبلغ من العمر 19 عام في بداية الرواية.
Both collapsed at the beginning of the twentieth century.
وانهار كلاهما في أوائل القرن العشرين.
V. THE SOCIAL SITUATION AT THE BEGINNING OF 1994
خامسا الحالة اﻻجتماعية في بداية عام ١٩٩٤
These courses cover international relations, beginning on 2 September 1991 and ending in June 1993, and natural resources, ecology and peace, beginning in October 1991 and ending in June 1993.
وتشمل هــذه الدورات العﻻقات الدولية، ابتداء من ٢ أيلول سبتمبر ١٩٩١ حتى حزيران يونيه ١٩٩٣، والموارد الطبيعية، والبيئة والسﻻم، والتي بدأت فـي تشرين اﻷول اكتوبر ١٩٩١ وانتهت في حزيران يونيه ١٩٩٣.
As regards the period beginning 16 June 1993, two pledges of contributions have been received for UNFICYP.
٣٣ وفيما يتعلق بالفترة التي تبدأ في ١٦ حزيران يونيه ١٩٩٣، ورد تعهدان بتقديم تبرعات لقوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلم في قبرص.
At the beginning it's very uniform.
في البداية كانت موحدة جدا.
At the beginning, people asked me,
في البداية سألني الناس،
But let's start at the beginning.
ولكن لنعد الى البدية
Let me start at the beginning.
دعني ابدا من البداية
Start at the beginning. Yes, yes.
ابدأي منذ البداية نعم، نعم
Now let's begin at the beginning.
دعينا نبدأ من البداية
All right, start at the beginning.
حسنا.. إبدأ من البداية
Recognizing the importance of ongoing reform, beginning at home,
إذ تسل م بأهمية الإصلاح الجاري بدءا بالإصلاح الداخلي،
Recognizing the importance of ongoing reform, beginning at home,
إذ تسل م بأهمية الإصلاح الجاري، بدءا بالإصلاح الداخلي،
Remove spaces at the beginning and end of paragraphs
أزل الفراغات في بداية ونهاية الفقرة.
We saw that at the beginning of this video.
رأينا هذا في بداية العرض
Additionally, it is intended to lease a residence for the Special Representative of the Secretary General beginning in mid June at an estimated cost of 10,000 per month ( 35,000).
وباﻻضافة الى ذلك، من المزمع استئجار محل إقامة للممثل الخاص لﻷمين العام اعتبارا من منتصف حزيران يونيه بتكلفة تقدر بمبلغ ٠٠٠ ١٠ دوﻻر في الشهر )٠٠٠ ٣٥ دوﻻرا(.
And we were just at the beginning of the story.
وكنا فقط في بداية الأمر.
Do you remember the face of Muti, at the beginning?
أتذكرون وجه موتى بالبداية
At the beginning of 2005, women constituted 37 of the directors.
وفي بداية عام 2005، كانت النساء يشكلن 37 في المائة من المديرين.
dd At its 9th meeting, on 9 June 2005, the Council elected Sweden for a term beginning on the date of election, to replace Switzerland (decision 2005 201 D).
(دد) انتخب المجلس السويد في جلسته التاسعة، المعقودة في 9 حزيران يونيه 2005، لولاية تبدأ من تاريخ الانتخاب لتحل محل سويسرا (المقرر 2005 201 دال).
This arrangement is currently at the beginning of its implementation.
وقد بدأ حاليا تنفيذ هذا الترتيب.
At the beginning of this process, Azerbaijan had claimed that
وفي بداية هذه العملية، ادعت أذربيجان ما يلي
A medical examination was compulsory at the beginning of detention.
إن الخضوع ﻹجراء الفحص الطبي الزامي لدى بدء اﻻحتجاز.
Never with that type of wing, but at the beginning.
ليس مع هذا الجناح هنا، و لكن في البداية.
If anything, we are kind of at the beginning still.
نوعا ما، نحن لا نزال على أول الطريق هنا
Now that is prevention at the very beginning of life.
وهذه طريقة وقاية تعطى منذ بداية الحياة

 

Related searches : Beginning Of June - At The Beginning - At June - At The Beginning Of March - As At June - Of June - At Its Beginning - Beginning Of The Year - The Beginning Of October - Within The Beginning - Around The Beginning - Near The Beginning