Translation of "at its beginning" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
This arrangement is currently at the beginning of its implementation. | وقد بدأ حاليا تنفيذ هذا الترتيب. |
at the beginning | في البدايةInsertInsert Entry at the end |
(d) Reports to the Conference of the Parties, beginning at its second ordinary session, on its activities. | )د( تقديم تقارير إلى مؤتمر اﻷطراف، ابتداء من دورته العادية الثانية، عن أنشطتها. |
(d) reports to the Conference of the Parties, beginning at its second ordinary session, on its activities. | )د( تقديم تقارير إلى مؤتمر اﻷطراف، ابتداء من دورته العادية الثانية، عن أنشطتها. |
The Court is now at the beginning of the judicial phase of its operations. | 8 والمحكمة في الوقت الحاضر في بداية المرحلة القضائية من عملياتها. |
Remember at the beginning | هل هذه ايضا كموافقة باركر , تغير المواقف |
Stressing the urgent need for the Conference to commence its substantive work at the beginning of its 2006 session, | وإذ تؤكد الحاجة الملحة إلى شروع المؤتمر في أعماله الفنية في بداية دورته لعام 2006، |
Stressing the urgent need for the Conference to commence its substantive work at the beginning of its 2005 session, | وإذ تؤكد الحاجة الملحة إلى شروع المؤتمر في أعماله الفنية في بداية دورته لعام 2005، |
Stressing the urgent need for the Conference to commence its substantive work at the beginning of its 2007 session, | وإذ تؤكد الحاجة الملحة إلى شروع المؤتمر في أعماله الموضوعية في بداية دورته لعام 2007، |
Stressing the urgent need for the Conference to commence its substantive work at the beginning of its 2008 session, | وإذ تؤكد الحاجة الملحة إلى شروع المؤتمر في أعماله الفنية في بداية دورته لعام 2008، |
Stressing the urgent need for the Conference to commence its substantive work at the beginning of its 2006 session, | وإذ تؤكد الحاجة الملحة إلى شروع المؤتمر في أعماله الفنية في بداية دورته لعام 2006، |
Industrial output soared to 40 times its level at the beginning of the twentieth century. | وارتفع الناتج الصناعي إلى عنان السماء حيث تزايد بمقدار أربعين ضعف المستوى الذي كان عليه في مطلع القرن العشرين. |
At the beginning of WW II population the Czech Republic reached its maximum (11.2 million). | في بداية الحرب العالمية الثانية بلغ عدد سكان جمهورية التشيك الحد الأقصى (11.2 مليون دولار). |
Now, let's talk about search. From the very beginning, Android had search at its core. | فلنتحدث الآن حول عملية البحث. منذ البدايات الأولى، كان للنظام أندرويد محرك بحث في نواته. |
Insert number sequence at beginning | أدرج تتابعا رقميا في البداية |
Let's start at the beginning. | دعنا نبدأ من البداية . |
. ..from its primitive beginning to the day of its annihilation. | منذ بدايتهم الأولى حتى أيام فنائهم |
At the beginning of its 1984 session, the Committee on Disarmament agreed to change its designation to the Conference on Disarmament. | وفي بداية دورتها لعام ١٩٨٤، وافقت لجنة نزع السﻻح على تغيير اسمها الى مؤتمر نزع السﻻح. |
At the beginning it's very uniform. | في البداية كانت موحدة جدا. |
At the beginning, people asked me, | في البداية سألني الناس، |
But let's start at the beginning. | ولكن لنعد الى البدية |
At the beginning of the week, | في بداية الأسبوع |
Let me start at the beginning. | دعني ابدا من البداية |
Start at the beginning. Yes, yes. | ابدأي منذ البداية نعم، نعم |
Now let's begin at the beginning. | دعينا نبدأ من البداية |
All right, start at the beginning. | حسنا.. إبدأ من البداية |
The crude oil price already has dropped substantially from its highs at the beginning of the year. | فقد هبطت أسعار النفط الخام بصورة ملحوظة عن الارتفاعات التي بلغتها مع بداية هذا العام. |
Number of sheets open at the beginning | التكبير |
But it's very much at the beginning. | والموقع ما يزال في بداياته |
Now, my work began at the beginning. | الآن, عملي بدأ في البداية عندما |
At the beginning, when Anajulina told me, | في البداية، عندما أخبرني أناجولينا |
So they asked them at the beginning, | فسئلوهم منذ البداية بداية التجربة |
It takes place at the very beginning. | و يتموضع في أول البداية. |
My students, at the beginning, were like, | في البداية طلابي كانوا كمن يقول |
At the beginning, it was a disaster. | وفي البداية كان الامر كارثي .. |
Perhaps I should begin at the beginning. | ربما علي البدأ منذ البداية |
At the beginning, it nearly fell apart... | لم ينجح زواجنا في البداية |
So our story ends at the beginning the beginning of all things, the Big Bang. | والآن, قصتنا إنتهت في البداية بداية كل الأشياء, هي الإنفجار العظيم. |
At the beginning of the biennium, UNDP had, under its administration, 73 trust funds and 62 sub trust funds. | ٢٤ كان برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في بداية فترة السنتين يتولى إدارة ٧٣ صندوقا استئمانيا و ٦٢ صندوقا استئمانيا فرعيا. |
At the beginning of May, there are incidents at Nanterre University. | وفي بداية شهر مايو أيار وقعت بعض الأحداث في جامعة نانتري. |
In other words, we have now arrived at a starting point, at the beginning of the implementation of the Convention and its practical use. | وبعبارة أخرى، وصلنا اﻵن إلى نقطة بداية، بدايـــة تنفيــــذ اﻻتفاقية واستخدامها استخداما عمليا. |
Why don't you just start at the beginning? | لم لا تبدأ من البداية |
But let's, sort of, start at the beginning. | ولكن دعونا نرتب من البدايه. |
Activists at the beginning of the 470km march. | ناشطون في مقدمة المسيرة. |
C. Retentionist countries at the beginning of 1999 | جيم البلدان المبقية على عقوبة الإعدام في بداية سنة 1999 |
Related searches : Its Beginning - Took Its Beginning - From Its Beginning - Has Its Beginning - Found Its Beginning - At Its - At The Beginning - At Its Strongest - At Its Potential - At Its Risk - At Its Offices - At Its Facility - At Its Busiest