Translation of "at its beginning" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

At its beginning - translation : Beginning - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

This arrangement is currently at the beginning of its implementation.
وقد بدأ حاليا تنفيذ هذا الترتيب.
at the beginning
في البدايةInsertInsert Entry at the end
(d) Reports to the Conference of the Parties, beginning at its second ordinary session, on its activities.
)د( تقديم تقارير إلى مؤتمر اﻷطراف، ابتداء من دورته العادية الثانية، عن أنشطتها.
(d) reports to the Conference of the Parties, beginning at its second ordinary session, on its activities.
)د( تقديم تقارير إلى مؤتمر اﻷطراف، ابتداء من دورته العادية الثانية، عن أنشطتها.
The Court is now at the beginning of the judicial phase of its operations.
8 والمحكمة في الوقت الحاضر في بداية المرحلة القضائية من عملياتها.
Remember at the beginning
هل هذه ايضا كموافقة باركر , تغير المواقف
Stressing the urgent need for the Conference to commence its substantive work at the beginning of its 2006 session,
وإذ تؤكد الحاجة الملحة إلى شروع المؤتمر في أعماله الفنية في بداية دورته لعام 2006،
Stressing the urgent need for the Conference to commence its substantive work at the beginning of its 2005 session,
وإذ تؤكد الحاجة الملحة إلى شروع المؤتمر في أعماله الفنية في بداية دورته لعام 2005،
Stressing the urgent need for the Conference to commence its substantive work at the beginning of its 2007 session,
وإذ تؤكد الحاجة الملحة إلى شروع المؤتمر في أعماله الموضوعية في بداية دورته لعام 2007،
Stressing the urgent need for the Conference to commence its substantive work at the beginning of its 2008 session,
وإذ تؤكد الحاجة الملحة إلى شروع المؤتمر في أعماله الفنية في بداية دورته لعام 2008،
Stressing the urgent need for the Conference to commence its substantive work at the beginning of its 2006 session,
وإذ تؤكد الحاجة الملحة إلى شروع المؤتمر في أعماله الفنية في بداية دورته لعام 2006،
Industrial output soared to 40 times its level at the beginning of the twentieth century.
وارتفع الناتج الصناعي إلى عنان السماء حيث تزايد بمقدار أربعين ضعف المستوى الذي كان عليه في مطلع القرن العشرين.
At the beginning of WW II population the Czech Republic reached its maximum (11.2 million).
في بداية الحرب العالمية الثانية بلغ عدد سكان جمهورية التشيك الحد الأقصى (11.2 مليون دولار).
Now, let's talk about search. From the very beginning, Android had search at its core.
فلنتحدث الآن حول عملية البحث. منذ البدايات الأولى، كان للنظام أندرويد محرك بحث في نواته.
Insert number sequence at beginning
أدرج تتابعا رقميا في البداية
Let's start at the beginning.
دعنا نبدأ من البداية .
. ..from its primitive beginning to the day of its annihilation.
منذ بدايتهم الأولى حتى أيام فنائهم
At the beginning of its 1984 session, the Committee on Disarmament agreed to change its designation to the Conference on Disarmament.
وفي بداية دورتها لعام ١٩٨٤، وافقت لجنة نزع السﻻح على تغيير اسمها الى مؤتمر نزع السﻻح.
At the beginning it's very uniform.
في البداية كانت موحدة جدا.
At the beginning, people asked me,
في البداية سألني الناس،
But let's start at the beginning.
ولكن لنعد الى البدية
At the beginning of the week,
في بداية الأسبوع
Let me start at the beginning.
دعني ابدا من البداية
Start at the beginning. Yes, yes.
ابدأي منذ البداية نعم، نعم
Now let's begin at the beginning.
دعينا نبدأ من البداية
All right, start at the beginning.
حسنا.. إبدأ من البداية
The crude oil price already has dropped substantially from its highs at the beginning of the year.
فقد هبطت أسعار النفط الخام بصورة ملحوظة عن الارتفاعات التي بلغتها مع بداية هذا العام.
Number of sheets open at the beginning
التكبير
But it's very much at the beginning.
والموقع ما يزال في بداياته
Now, my work began at the beginning.
الآن, عملي بدأ في البداية عندما
At the beginning, when Anajulina told me,
في البداية، عندما أخبرني أناجولينا
So they asked them at the beginning,
فسئلوهم منذ البداية بداية التجربة
It takes place at the very beginning.
و يتموضع في أول البداية.
My students, at the beginning, were like,
في البداية طلابي كانوا كمن يقول
At the beginning, it was a disaster.
وفي البداية كان الامر كارثي ..
Perhaps I should begin at the beginning.
ربما علي البدأ منذ البداية
At the beginning, it nearly fell apart...
لم ينجح زواجنا في البداية
So our story ends at the beginning the beginning of all things, the Big Bang.
والآن, قصتنا إنتهت في البداية بداية كل الأشياء, هي الإنفجار العظيم.
At the beginning of the biennium, UNDP had, under its administration, 73 trust funds and 62 sub trust funds.
٢٤ كان برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في بداية فترة السنتين يتولى إدارة ٧٣ صندوقا استئمانيا و ٦٢ صندوقا استئمانيا فرعيا.
At the beginning of May, there are incidents at Nanterre University.
وفي بداية شهر مايو أيار وقعت بعض الأحداث في جامعة نانتري.
In other words, we have now arrived at a starting point, at the beginning of the implementation of the Convention and its practical use.
وبعبارة أخرى، وصلنا اﻵن إلى نقطة بداية، بدايـــة تنفيــــذ اﻻتفاقية واستخدامها استخداما عمليا.
Why don't you just start at the beginning?
لم لا تبدأ من البداية
But let's, sort of, start at the beginning.
ولكن دعونا نرتب من البدايه.
Activists at the beginning of the 470km march.
ناشطون في مقدمة المسيرة.
C. Retentionist countries at the beginning of 1999
جيم البلدان المبقية على عقوبة الإعدام في بداية سنة 1999

 

Related searches : Its Beginning - Took Its Beginning - From Its Beginning - Has Its Beginning - Found Its Beginning - At Its - At The Beginning - At Its Strongest - At Its Potential - At Its Risk - At Its Offices - At Its Facility - At Its Busiest