Translation of "at its offices" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
The Mission has provided medical assistance to the rape victims who have appeared at its offices. | وقد قدمت البعثة مساعدة طبية لضحايا اﻻغتصاب اللواتي حضرن إلى مكاتبها. |
7. Requests the Executive Director to inform the Governing Council at its eighteenth session on the Programme apos s regional representation, regional offices and liaison offices, including | ٧ يطلب الى المديرة التنفيذية أن تبلغ مجلس اﻻدارة في دورته الثامنة عشرة بالتمثيل اﻻقليمي للبرنامج والمكاتب اﻻقليمية ومكاتب اﻻتصال، بما في ذلك |
At present, 21 money transfer offices are registered and 27 branches of these offices. | وفي الوقت الحاضر، هناك 21 مكتبا مسجلا لتحويل الأموال و 27 فرعا لهذه المكاتب. |
Provision is made for rental of premises at headquarters, zone offices and liaison offices. | ٢٢ خصص اعتماد ﻻستئجار أماكن في المقر ومكاتب المناطق ومكاتب اﻻتصال. |
We will be reporting on the information activities of those offices to this Committee at its next session. | وسوف نطلع اللجنة في دورتها القادمة على اﻷنشطة اﻻعﻻمية لهذه المكاتب. |
At present, there are no reference databases at our Consular offices. | ولتاريخه، لم ي تعرف على أي ممن وردت أسماؤهم في القائمة من بين طالبي التأشيرات. |
Staff at zone subzone offices 200 44 244 | الموظفون فــي مكاتب المنطقة المنطقة الفرعية |
However, scanner checks are not yet commonplace at all border customs offices, as the equipment is not available at all the offices. | غير أن المراقبة بواسطة السكانار لا زالت غير معم مة على كل المكاتب الحدودي ة للديوانة، حيث أن المعد ات المتوف رة لا تغط ي كل المكاتب المذكورة. |
24. At its forty fourth session, the Committee considered, in private meetings, the interim report of the good offices mission. | ٢٤ ونظرت اللجنة في جلسات سرية في دورتها الرابعة واﻷربعين في التقرير المؤقت لبعثة المساعي الحميدة. |
Sustainable base structure in country offices and at headquarters | 1 الهيكل الأساسي المستدام في المكاتب القطرية وفي المقر |
Look at them in the front offices, the masterminds! | إنظر إليهم في المكاتب الأمامية العقول المدبرة! |
For UNDP, the majority of its heads of field offices were at the D 1 level and 24.3 per cent were at the D 2 level. | وبالنسبة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻻنمائي، فإن أغلبية رؤساء المكاتب الميدانية برتبة مد ١ و٢٤,٣ في المائة منهم برتبة مد ٢. |
(b) The Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) has decentralized most of its basic activities to its regional, subregional and liaison offices, in addition to its national representative offices. | (ب) أخذت منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة (الفاو) باللامركزية في أكثرية أنشطتها الأساسية في مكاتبها الإقليمية ودون الإقليمية ومكاتب الاتصال، فضلا عن مكاتب تمثيلها الوطني. |
The value of non expendable property, at cost, at UNEP headquarters and at its overseas offices is US 6,366,130.43 according to the cumulative inventory records of UNEP as at 31 December 1993. | تبلــغ قيمــة الممتلكات الﻻ مستهلكة، بسعر التكلفة، في مقر برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة وفي مكاتبه وراء البحار ١٣٠,٤٣ ٣٦٦ ٦ دوﻻرا من دوﻻرات الوﻻيات المتحدة، وفقا لسجﻻت الجردة التجميعية للبرنامج في ٣١ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٣. |
The police sent these teachers to its various offices in Nouakchott. | الشرطة قامت بتفريق الأساتذة على عدد من مفوضيتها في العاصمة الموريتانية نواكشوط. |
UNDP country offices generate knowledge that could substantially strengthen its approach. | والمكاتب القطرية التابعة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي تنتج من المعارف ما يمكن أن يعزز بدرجة كبيرة نهجه في هذا الصدد. |
203. Through its field offices, theories are tested by concrete experience. | ٢٠٣ وعن طريق مكاتب اﻷمم المتحدة الميدانية، توضع النظريات على محك التجربة العملية. |
The Fund had already canvassed its offices in almost all developing countries and had taken measures to move offices to premises common to each of its governing bodies. | وقد تدخلت اليونيسيف فعﻻ لدى مكاتبها في معظم البلدان النامية، واتخذت تدابير بغية نقل هيئاتها الموجهة الى مكاتب مشتركة. |
Offices of the Directors General, at Geneva, Vienna and Nairobi | مكاتب المديرين العامين في جنيف وفيينا ونيروبي |
The same efforts will continue at offices away from Headquarters. | وسيستمر بذل نفس الجهود في المكاتب خارج المقر. |
At present, UNIDO operates IPS offices in 12 different countries. | وفي الوقت الحالي، تتولى اليونيدو تشغيل ١٢ مكتبا لخدمات ترويج اﻻستثمار في ١٢ بلدا مختلفا. |
But the first meetings, November 1945, were at RCA's offices. | ولكن الاجتماع الأول، نوفمبر 1945، كان في مكتب آر سي إيه |
The primary Units (I and II) of the Investigations Division are located at the United Nations Offices at Nairobi and Vienna, with small offices at Headquarters, Arusha, Pristina and Kinshasa. | 98 يوجد مقر الوحدتين الرئيسيتين (الأولى والثانية) التابعتين لشعبة التحقيقات في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي ومكتب الأمم المتحدة في فيينا إلى جانب مكتب صغير في كل من مقر الأمم المتحدة وأروشا وبريستينا وكينشاسا. |
149. Offices. Provision is made for 678 containers to be used for offices at a unit cost of 4,500 ( 3,051,000). | ١٤٩ المكاتب يرصد اعتماد يتصل بعدد ٦٧٨ حاوية ستستخدم للمكاتب، بتكلفة ٥٠٠ ٤ دوﻻر للوحدة )٠٠٠ ٠٥١ ٣ دوﻻر(. |
UNTSO military observers are deployed in the Golan Heights, South Lebanon and Sinai, at the Mission's headquarters in Jerusalem and at its liaison offices in Beirut and Damascus. | وينتشر مراقبو الهيئة العسكريون في مرتفعات الجولان وفي جنوب لبنان وسيناء وفي مقر البعثة في القدس وفي مكتبي الاتصال التابعين لها في بيروت ودمشق. |
In a TCP project costed at US 297,000, FAO is providing training programmes for the personnel of the Ministry of Agriculture at both its central and regional offices. | وفي إطار مشروع لبرنامج التعاون التقني بلغت تكلفته ٠٠٠ ٢٩٧ دوﻻر، تقدم منظمة اﻷغذية والزراعة برامج تدريبية لموظفي وزارة الزراعة في كل من مكتبيها المركزي واﻹقليمي. |
UNFPA estimated the value of its non expendable property at 31 December 1993 at headquarters and field offices was 2.3 million and 2.0 million respectively (see note 22). | وقدر الصندوق قيمة ممتلكاته غير المستهلكة في ٣١ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٣ في المقر بمبلغ ٢,٣ من مﻻيين الدوﻻرات وفي المكاتب الميدانية بمبلغ مليوني دوﻻر، )انظر المﻻحظة ٢٢(. |
Mobility is of special importance to UNODC with its 22 field offices. | وللحراك أهمية خاصة بالنسبة للمكتب الذي يتبع له 22 مكتبا ميدانيا. |
UNMIL has constructed 17 county electoral offices for use by its personnel. | وقد أنشأت بعثة الأمم المتحدة في ليبريا 17 مكتبا للانتخابات في المقاطعات لتستخدم من قبل موظفيها. |
At present there are field offices in Addis Ababa and Asmara. | والمكاتب الميدانية موجودة حاليا في أديس أبابا وأسمرة. |
The budgets for regional and headquarters offices were reviewed at headquarters. | وجرى في المقر استعراض الميزانيات المحددة للمكاتب الإقليمية والمكاتب الكائنة في المقر. |
Therefore, we must ask you to present yourself at our offices... | لذا, فنحن نطلب منك ان تحضر الى مكتبنا |
Region Zone offices Sub zone offices | المنطقة مكاتب المناطق |
I shall be presenting to the General Assembly at its next regular session a comprehensive report on the interim offices and their future development. | وسأقدم الى الجمعية العامة في دورتها العادية القادمة تقريرا شامﻻ عن المكاتب المؤقتة وتطويرها في المستقبل. |
Representatives commended the Office for its efficiency in strengthening its operational capacity at both the headquarters and field offices, as well as in developing a medium to long term strategy. | وأثنى الممثلون على المكتب لما أظهره من كفاءة في تعزيز قدرته العملياتية في المقر والمكاتب الميدانية على السواء، وكذلك في صوغ استراتيجية ذات أمد متوسط إلى طويل. |
The delegation urged UNFPA to strengthen its country offices, especially those in Africa. | وحثت الوفود برنامج الأمم المتحدة للسكان على تعزيز المكاتب القطرية، وخاصة تلك التي في أفريقيا. |
In support of those operations, UNHCR undertakes its activities through 120 country offices. | ودعما لهذه العمليات، تضطلع المفوضية بأنشطتها من خلال 120 مكتبا قطريا. |
In 2004, for the first time, ILO conducted gender audits for its constituents, rather than its own offices. | 62 وفي عام 2004 ولأول مرة، أجرت منظمة العمل الدولية مراجعات جنسانية للجهات التي تخدمها بدلا من إجراء مراجعات جنسانية لمكاتبها هي. |
The existing training capacity at Headquarters and at offices away from Headquarters is also under examination. | ويجري النظر الآن أيضا في القدرات التدريبية الموجودة في المقر وفي المكاتب خارج المقر. |
Parvin Ardalan from we change accepted the award at Google's Paris offices. | تسلمت پروین اردلان من نحن نغير الجائزة بمكتب جوجل في باريس. |
At this point, the reorganization of the offices has been successfully completed. | 32 وقد أنجزت الآن بنجاح عملية إعادة تنظيم المكاتب. |
The Iraqi authorities have also established liaison offices at the sector level. | وقد أنشأت السلطات العراقية أيضا مكاتب اتصال على صعيد القطاعات. |
And in our offices, we spend a lot of time at work. | وفي مكاتبنا، نحن نقضي الكثير من الوقت في العمل. |
The budget covers the functioning of the Independent Electoral Commission, its 11 regional offices, 64 local liaison offices, 9,000 registration centres and 40,000 polling centres. | وتغطي الميزانية تسيير أعمال اللجنة الانتخابية المستقلة و 11 مكتبا إقليميا و 64 مكتب اتصال محليا و 000 9 مركز تسجيل و 000 40 مركز اقتراع تابع للجنة. |
Departments and offices formulate their own training plans as the Office of Human Resources Management expands its advisory role vis à vis departments and offices and strengthens its programme monitoring and evaluation capability. | وتقوم اﻹدارات والمكاتب بوضع صيغة خططها التدريبية الخاصة بها بينما يوسﱢع مكتب إدارة الموارد البشرية دوره اﻻستشاري إزاء اﻹدارات والمكاتب ويعزز قدرته على رصد وتقييم البرامج. |
Related searches : Having Its Offices - At Its - At Its Strongest - At Its Potential - At Its Risk - At Its Facility - At Its Busiest - At Its Facilities - At Its Broadest - At Its Latest - At Its High - At Its Hands - At Its Greatest