Translation of "near the beginning" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Plant breeding has been practiced for thousands of years, since near the beginning of human civilization. | مورس تحسين النوع النباتي منذ آلاف السنين، منذ بداية بالقرب من الحضارة الإنسانية. |
The little Lego car in the beginning of the video references the big, real car near the end of the video. | سيارة الليجو الصغيرة في بداية المقطع في مقابل السيارة الكبيرة الحقيقية قرب نهاية المقطع |
The birthrate has increased somewhat beginning since 2000, and now stands near 1.5 million a year, but this is 700,000 800,000 below the replacement rate. | ولقد بدأت معدلات المواليد في الارتفاع بعض الشيء منذ عام 2000، ثم توقفت الآن عند معدل 1.5 مليون نسمة سنويا ، لكن هذا المعدل يقل عن معدل الإحلال بحوالي 700 ألف إلى 800 ألف نسمة. |
The other bloc offers the near certainty of a return to a surly and squalid isolation perhaps the beginning of the end of our hard won independence. | أما الكتلة الأخرى فتعرض على نحو شبه مؤكد العودة إلى عزلة مقززة ـ بل وربما بداية النهاية لاستقلال بلادنا الذين نلناه بشق الأنفس. |
At the beginning of 2005, the local health department announced some plans to build two hospitals with 50 beds each near Al Khifil and Al Shomaly. | في بداية عام 2005 أعلنت دائرة الصحة المحلية بعض الخطط لبناء مستشفى عدد 2 بواقع 50 سرير لكل مستشفى بالقرب من قضاء الكفل والشوملي. |
At the beginning of the 18th century about one third of young Christian men who lived near Ottoman Christian borders were members of the groups of outlaws. | في بداية القرن 18 حوالي ثلث الشبان المسيحيين الذين يعيشون قرب الحدود العثمانية المسيحي حيث كانت أعضاء هذه المجموعات من الخارجين عن القانون. |
In 1914, at the beginning of World War I, his family became refugees and fled to Amude near the city of Qamishli in present day north eastern Syria. | في عام 1914، في بداية الحرب العالمية الأولى أصبح مع أسرته لاجئين وفروا من بطش الاتراك إلى أمودي بالقرب من مدينة القامشلي اليوم في شرقي سوريا. |
It happens near, in and near, the organism's body. | إنه يحدث في مياه البحر. إنه يتشكل على جانبي جسم الكائن الحى. |
The beginning of journalism came with the beginning of theater in the Arab world, beginning of new modern theater. | بدأت الصحافة في العالم العربي مع بداية المسرح، مع بداية المسرح العصري الحديث. |
Well, to answer the slightly easier question first, about 10,000 years ago, I would say, is the beginning of this process in the ancient Near East, known as the Fertile Crescent. | حسنا , للإجابة أولا عن السؤال الأسهل قبل حوالي 10,000 سنة , سأقول أنه بداية هذه العملية. في الشرق الأقرب القديم المعروف بالهلال الخصيب |
Well, to answer the slightly easier question first, about 10,000 years ago, I would say, is the beginning of this process in the ancient Near East, known as the Fertile Crescent. | حسنا , للإجابة أولا عن السؤال الأسهل قبل حوالي 10,000 سنة , سأقول أنه بداية هذه العملية. |
Field Office staff were relocated temporarily to Siblin, near Saida, and Barr Ilyas (Bar Elias) in the Bekaa during periods of heavy fighting in Beirut beginning in April 1989. | وقد نقل موظفو المكب الميداني مؤقتا إلى سبلين، قرب صيدا، وبرالياس، في البقاع، في أثناء فترات القتال الشديد في بيروت بدءا من نيسان ابريل ١٩٨٩. |
the Near East | وتشغيل الﻻجئين الفلسطينيين في الشرق اﻷدنى |
Near the ocean? | قرب المحيط |
at the beginning | في البدايةInsertInsert Entry at the end |
It's the beginning. | إنه البداية. |
Since the beginning, | منذ البداية |
They were on the rooftops of the houses, near the wall, near the event. | كانوا على أسطح المنازل، وحول الأسوار، وحول المؤتمر. |
Near | قرب |
Near | قريب |
Near? | بقرب |
Beginning | البداية |
Beginning. | بداية |
The steps taken so far are a beginning, but only a beginning. | والخطوات المتخذة حتى اﻵن بداية، مجرد بداية. |
IN THE NEAR EAST | إدارة الشؤون اﻻنسانية |
Refugees in the Near | الفلسطينييـن في الشرق |
Square, near the City. | مربع ، بالقرب من المدينة. |
Up near the entrance. | ـ بجانب المدخل |
Near the Burdette warehouse. | بالقرب من مستودع بوردت |
The shootout near Menton... | بالإشتباكالمسلحقرب مينتون... |
José near the fountain. | جوزيه جانب النافورة |
Gregorio near the fountain. | جريجورى جانب النافورة |
Down near the lake. | بالقرب من البحيرة |
Continue from the beginning? | متابعة من البداية |
It's just the beginning. | إنها مجرد البداية |
Remember at the beginning | هل هذه ايضا كموافقة باركر , تغير المواقف |
It's only the beginning. | إنها مجر د البداية. |
The beginning of hope. | بداية الأمل. |
Right. From the beginning. | حسنا ، من البداية |
From the beginning, please. | من البداية، رجاء |
Now, from the beginning. | الآن ،من البداية |
Only in the beginning. | في البداية فقط cHFF0000 |
That was the beginning. | تلك كانت البداية |
Not from the beginning. | انا لم اخف م ن الب داية |
The IAF pilot landed at an open field near Jangshahi village near Badin. | سقط الطيار في سلاح الجو حقل مفتوح قرب قرية Jangshahi بالقرب بادين. |
Related searches : Within The Beginning - Around The Beginning - Set The Beginning - Marking The Beginning - Mark The Beginning - Marked The Beginning - Marks The Beginning - Until The Beginning - Only The Beginning - After The Beginning - Since The Beginning - For The Beginning - At The Beginning