Translation of "at our meeting" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
At our meeting, she didn't say much except 'OK'. | وعند إجتماعنا لم تقل شيئا عدا كلمة حسنا |
That was our obligation at this High level Plenary Meeting. | وكان ذلك التزامنا في هذا الاجتماع العام الرفيع المستوى. |
There you are. We're having a meeting at our place tonight. | ها أنت.سيكون عندنا إجتماع في مكاننا الل يلة |
At our last meeting, you said you hated stuff like that. | المرة الأخرى عندما كان لدينا إجتماع |
I look forward to meeting with colleagues, and making considerable progress, at our next meeting in January. | 112 وإنني أتطلع إلى الاجتماع بالزملاء وإحراز تقدم كبير، في اجتماعنا المقبل في كانون الثاني يناير. |
The words I spoke at our last meeting, were words of anger. | كـلامـي الـذي قلتـ ه، عـنـدآخـرمـر ةتقـابلنـابـهـا... كـان كـلامـا نـابـعـا م ن الغـضـب. |
Our goal is a market, socially oriented economic system, directed at meeting the needs of our people. | إن هدفنا هو إقامة نظام اقتصادي اجتماعي موجه نحو السوق لتلبية احتياجات شعبنا. |
Our current tasks were formulated very well at the millennial meeting five years ago. | لقد أجيدت صياغة مهامنا الراهنة على أحسن وجه في الاجتماع الألفي الذي ع قد قبل خمس سنوات. |
The police break up our meeting, Herr Rick. We escaped at the last moment. | اقتحمت الشرطة اجتماعنا وهربنا في آخر لحظة. |
Am I wrong, or were there not some 9,000odd francs at our last meeting? | ألم يكن هناك ما يقرب من 9,000 فرنك في اجتماعنا الأخير |
Those leaders issued a communiqué entitled A Call to Partnership , directed at our summit meeting. | وأصدر أولئك الزعماء بلاغا بعنوان دعوة إلى الشراكة ، موج ها إلى اجتماع قمتنا. |
Our representatives are ready to provide the necessary information at a meeting of the Group. | وممثلونا على استعداد لتقديم المعلومات الضرورية أثناء اجتماعهم مع الفريق. |
At that meeting, we received input and benefited immensely from our counterparts in Palestinian NGOs. | وقد حصلنا في ذلك اﻻجتماع على مدخﻻت واستفدنا استفادة جمة من نظرائنا في المنظمات الفلسطينية غير الحكومية. |
Our palanquins will arrive at the meeting, but we don't have to be in them. | ستصل محفاتنا للإجتماع لكن لن نكون بداخلها |
Here is our founding meeting. | هذا هو اجتماعنا التأسيسي |
Not since our first meeting. | ليس منذ أن تقابلنا أول مره |
The special programmes for these groups of countries were reaffirmed at our High level Plenary Meeting. | والاجتماع العام الرفيع المستوى أكد مجددا البرامج الخاصة لهذه المجموعات من البلدان. |
We will also fulfil all our promises related to debt relief decided upon at the Group of Eight meeting at Gleneagles. | وسنفي بجميع تعهداتنا المتصلة بتخفيف عبء الديون الذي تم الاتفاق عليه في اجتماع مجموعة الثمانية في غلينيغلز. |
At this plenary meeting we are evaluating our individual national implementation of the World Programme of Action. | إننا نقي م، في هذه الجلسة العامة، تنفيذنا الوطني الفردي لبرنامج العمل العالمي. |
In our general statement, at the 2nd meeting, the European Union expressed our considerable disappointment at the lack of non proliferation and disarmament language in the summit outcome document. | وفي بياننا العام، في الجلسة الثانية، أعرب الاتحاد الأوروبي عن خيبة أملنا الكبيرة لعدم وجود نص في الوثيقة الختامية للقمة يتعلق بعدم الانتشار ونزع السلاح. |
Think of our love and the beauty of our meeting here. | فكرى في حبنا وجمال اجتماعنا هنا |
Funny our meeting like this, isn't it? | انه لمضحك أن نلتقى هكذا أليس كذلك |
I'm sorry you didn't make our meeting. | بخير . يؤسفنى انك لم تأت إلى موعدنا. |
But if I detect no desire now to have a meeting on Thursday, our next meeting will take place on Tuesday, 15 February at 10 a.m. | لكنني إن لم أستشف الآن أي رغبة في عقد جلسة يوم الخميس، فسوف تعقد جلستنا المقبلة يوم الثلاثاء الموافق 15 شباط فبراير، الساعة 00 10 صباحا . |
The joint statement issued at that meeting reflects our principled position on the resolution of the nuclear issue. | وقد عكس البيان المشترك الصادر عن الاجتماع الموقف المبدئي من حل المسألة النووية. |
The President We shall hear the remaining speakers in the debate on this item at our next meeting. | الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻻنكليزية( سنستمع في جلستنا القادمة الى بقية المتكلمين في مناقشة هذا البند. |
Where were you? At a meeting. A meeting at the beach with Sami? | أين كنت كنت في اجتماع. في اجتماع في الش اطئ مع سامي |
The PRESIDENT Next week, on Tuesday, we will have our next plenary meeting at 10 a.m. in this room. | الرئيس (الكلمة بالإنكليزية) سنعقد، في الأسبوع المقبل، يوم الثلاثاء، جلستنا العامة المقبلة في الساعة العاشرة صباحا في هذه القاعة. |
At this stage, let me open the floor to discuss this new development that has arisen in our meeting. | في هذه المرحلة دعوني أعطي الأعضاء فرصة الكلام لمناقشة هذا التطور الجديد الذي نشأ في جلستنا. |
An Argentine petitioner said at an earlier meeting of this Committee that we did not have our own culture. | قال أحد الملتمسين اﻷرجنتينيين في جلسة سابقة أمام هذه اللجنة إننا نفتقر الى ثقافة خاصة. |
This place is unworthy of our first meeting. | إن هذا المكان ليس جديرا بلقائنا الأول |
You chose a lovely spot for our meeting. | اخترت مكانا جميلا للقائنا |
She's at a meeting. | إنها في اجتماع الآن. |
At the same meeting | 509 وفي الجلسة ذاتها |
At its ___ meeting, on | 15 وفي جلستها ــــــ، المعقودة في |
At the staff meeting. | فى لقاء الطاقم |
Out at a meeting. | فهمت. |
The Sub Commission considered agenda item 6 at its 12th meeting, on 5 August, its 14th meeting, on 8 August, at its 16th meeting and at the public part of its 17th meeting, on 9 August, at its 18th meeting, on 10 August, and at its 20th meeting, on 11 August 2005. | 185 نظرت اللجنة الفرعية في البند 6 من جدول الأعمال في جلستها 12 المعقودة في 5 آب أغسطس، وجلستها 14، المعقودة في 8 آب أغسطس، وفي جلستها 16 والجزء العلني من جلستها 17 المعقودة في 9 آب أغسطس، وفي جلستها 18 المعقودة في 10 آب أغسطس وفي جلستها 20 المعقودة في 11 آب أغسطس 2005. |
We are meeting at a time when our Organization is faced with a number of concerns, whose challenge to our resources, and to our unity, is perhaps without parallel in the 48 years of our existence. | إننا نجتمع في وقت تواجه في منظمتنا عددا من المشاغل التي تشكل تحديات لمواردنا ولوحدتنا قد ﻻ نجد لها مثيﻻ في كل السنوات اﻟ ٤٨ من وجودنا. |
Strong action aimed at meeting our international obligations vis à vis the ICTY, which we consider in our national interest and vitally important to our joining Euro Atlantic integration, will be continued. | وسيواص ل العمل القوي الرامي إلى الوفاء بالتزاماتنا الدولية نحو المحكمة الدولية، مما نعتبره يخدم مصالحنا الوطنية وذا أهمية حيوية لانضمامنا إلى التكامل الأوروبي الأطلسي. |
At Global Voices' January 2014 Arab Bloggers Meeting in Amman, Jordan, Bassel sent a message from prison to our community | أرسل باسل إلينا رسالة من السجن خلال ملتقى الأصوات العالمية للمدونين العرب المنعقد في عم ان بالأردن في يناير كانون الثاني 2014 |
I would also like to express our gratitude to you for inviting Japan to be present at this historic meeting. | وأود أيضا أن أعرب عن امتناننا لكم لدعوتكم اليابان لحضور هذا اﻻجتماع التاريخي. |
When I met with the Board on 8 July I was informed of progress made since our meeting at Geneva. | وعندما اجتمعت مع المجلس في ٨ تموز يوليه أبلغت بالتقدم المحرز منذ اجتماعنا في جنيف. |
At the same meeting, the Secretary General addressed the meeting. | 3 وفي الجلسة ذاتها، ألقى الأمين العام خطابا في الجلسة. |
Our meeting today is therefore most timely and appropriate. | ولذلك، فإن اجتماعنا اليوم هام للغاية ويعقد في الوقت المناسب. |
Related searches : Our Meeting - At Our - Our Recent Meeting - Attend Our Meeting - Until Our Meeting - Have Our Meeting - Meeting Our Needs - During Our Meeting - Before Our Meeting - For Our Meeting - Join Our Meeting - From Our Meeting - After Our Meeting - Our Next Meeting