Translation of "at first instance" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
At first instance - translation : First - translation : Instance - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Another chamber should try the cases at first instance. | وينبغي أن تقوم غرفة أخرى بالفصل في القضايا بصفة ابتدائية. |
The grounds for changing a decision at first instance include the decision's non compliance with legal provisions, unjustness, or disparity between the conclusions drawn at first instance and the relevant facts. | ومن الأسباب التي تبرر تغيير قرار ات خذ في محكمة الدرجة الأولى أن يكون القرار مخالفا للأحكام القانونية، أو الحكم بالباطل، أو الاختلاف بين الاستنتاجات التي ي خلص إليها في الدرجة الأولى والوقائع ذات الصلة. |
1981 1985 Judge and examining magistrate at the First Instance Tribunal of Antsirabe | 1981 1985 قاضية وقاضية تحقيق في المحكمة الابتدائية في أنتسيراب |
(c) The Court of the First Instance | (ج) المحكمة الابتدائية |
Judge in the First Instance Court (Penalty) Damascus | قاض في محكمة الدرجة الأولى (الغرامات) دمشق |
Criminal court or courts of first instance 107 82.3 | المحاكم الجنائية أو محاكم الدرجة اﻷولى ١٠٧ ٨٢,٣ في المائة |
looking at caves, for instance. | ويتفقد الكهوف مثلا . |
For instance, one of the first issues raised by the patients included long waiting lines at the hospital. | على سبيل المثال، إحدى القضايا المطروحة من قبل أحد المرضى هي الطوابير الطويلة التي تتطلب الانتظار كثيرا في المستشفى. |
This is why such cases are dealt with in the High Court, with a jury, at first instance. | ولهذا يوكل النظر في هذه الدعاوى بالدرجة اﻷولى إلى المحكمة العالية بهيئة محلفين. |
1975 Magistrate in the court of first instance in Rabat | 1975 قاضية في المحكمة الابتدائية لمدينة الرباط |
Debt write offs should be considered in the first instance. | وينبغي النظر في إلغاء الديون من أول وهلة. |
Like, for instance, about you and the first Mrs. Dietrichson. | مثل على سبيل المثال,أمرك أنت و زوجة (ديتريكسون) الأولى |
Look at Mr. Corcoran, for instance. | نظرة على السيد كوركوران ، على سبيل المثال. كان هناك زميل ، واحد وقال ، |
The author adds that he cannot exhaust available domestic remedies by way of appeal or amparo, since the court of first instance had not handed down a decision at first instance more than seven years after his initial petition. | وأضاف صاحب البﻻغ أنه ﻻ يمكنه استنفاد طرق الطعن المحلية المتاحة، سواء بواسطة اﻻستئناف أو حق الحماية، نظرا إلى أن المحكمة اﻻبتدائية لم تصدر بعد حكما ابتدائيا بعد مضي أكثر من ٧ سنوات على طلبه اﻷولي. |
At the same time, criminal courts of first instance will have jurisdiction in cases involving offences subject to ordinary jurisdiction. | وفي الوقت نفسه سيصبح قضاة المحاكم الجنائية اﻻبتدائية مختصين بجميع دعاوى الجرائم العادية. |
Criminal, social and security matters are brought before the first instance. | وتعرض المسائل الجنائية واﻻجتماعية واﻷمنية على المحكمة اﻻبتدائية. |
According to the author, this is not the case if at least three years pass before a case can be heard at first instance. | ووفقا لما قاله صاحب البﻻغ، فإن الحال ﻻ يكون كذلك إذا انقضت ثﻻث سنوات على اﻷقل قبل إمكان النظر في قضية ما في محاكم الدرجة اﻷولى. |
Look at this all land, for instance. | انظري إلى كل هذه الأراضي انظري لهذا المنظر |
For instance, now, look at this picture. | على سبيل المثال ، انظري لهذه الصورة |
My Government considers it appropriate that the CTC should begin developing best practices, in the first instance on measures related to the financing of terrorism in the first instance. | وترى حكومتي أن من المناسب أن تبدأ لجنة مكافحة الإرهاب وضع أفضل الممارسات، في المقام الأول، بشأن التدابير المتصلة بتمويل الإرهاب. |
Four accused were convicted in three first instance trials and nine accused were sentenced in five cases at the appeals stage. | وقد أدين أربعة متهمين في محاكمات ابتدائية وحوكم تسعة متهمين في خمس قضايا في مرحلة الاستئناف. |
So imagine, for instance, you are at home. | تخيل، مثلا ، أنك في المنزل |
Such as betting at the races, for instance. | مثل الرهان في سباقات الخيل على سيبل المثال |
like the work of other people his great, beloved, late friend Mother Teresa is never in the first instance about changing the world it's in the first instance about changing ourselves. | كعمل أناس آخرين صديقته السابقة، الحميمة، العظيمة، الأم تيريزا لا يهدف بالدرجة الأولى إلى تغيير العالم |
The area was attractive in the first instance because of the fur trading. | وقد كانت المنطقة مثار ا للجذب في الوهلة الأولى بسبب تجارة الفراء. |
On 2 June 1989, the Supreme Court confirmed the judgement of first instance. | وفي ٢ حزيران يونيه ٩٨٩١، أيدت المحكمة العليا حكم المحكمة اﻻبتدائية. |
From the documents before the Committee, it transpired that the author's son was sentenced to death at first instance by the Supreme Court. | ويتبين من الوثائق المعروضة على اللجنة أن نجل صاحبة البلاغ صدر في حقه الحكم بالإعدام في المحاكمة الأولى من قبل المحكمة العليا. |
The President of the International Tribunal for the Former Yugoslavia confirmed that the trials at first instance could not be completed until 2009. | وأكد رئيس المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة أنه لن يكون بالمستطاع إنجاز محاكمات الدرجة الابتدائية إلا خلال عام 2009. |
Gettler, for instance, was the first person in the world to know how to tell if someone was drunk at time of death. | جيتلير، على سبيل المثال، كان أول شخص في العالم يتمكن من معرفة إن كان شخص ما في حالة سكر لحظة وفاته. |
Always try to have at least one preloaded instance | حاول دائما أن تكون هناك حالة واحدة محملة مسبقا |
The first instance of reference class forecasting in practice is described in Flyvbjerg (2006). | حيث وصف المثال الأول على التوقع بمرجع الفئة المعنية عملي ا في فليفبيرج (2006). |
The court that dealt with crimes of terrorism was a court of first instance. | 21 وأضاف بالقول إن المحكمة الابتدائية هي التي تختص بالنظر في جرائم الإرهاب. |
The judgement was appealed before the Social Chamber of the Madrid High Court, which confirmed the judgement at first instance on 7 April 1998. | فاستأنف الحكم لدى دائرة الشؤون الاجتماعية بالمحكمة العليا لمدريد، التي أكدت الحكم الابتدائي في 7 نيسان أبريل 1998. |
A decision at first instance could be appealed to the Court of Appeal, and from there, subject to certain conditions, to the Supreme Court. | وفي حالة صدور حكم من محاكم الدرجة اﻷولى يمكن استئنافه أمام محكمة اﻻستئناف ورهنا بشروط معينة، يمكن استئنافه بعد ذلك أمام المحكمة العليا. |
Of 175 judges of the courts of first instance there were 121 women, of 44 judges of the courts of second instance there were 27 women. | ومن بين 175 قاضيا في محاكم الدرجة الأولى (محاكم البداية) كانت هناك 121 امرأة، وبين 44 من قضاة محاكم الدرجة الثانية (محاكم الاستئناف والمحاكم الدورية) كانت هناك 27 قاضية. |
The regular courts include the Supreme Court ( Høyesterett ) with 18 permanent judges and a president, courts of appeal (court of second instance in most cases), city and county courts (court of first instance in most cases), and conciliation councils (court of first instance in most civil code cases). | وتشمل المحاكم العادية المحكمة العليا (Høyesterett) مع 18 قاضيا دائما ورئيس ومحاكم الاستئناف (محكمة الدرجة الثانية في معظم الحالات)، ملاعب المدينة والمقاطعة (محكمة الدرجة الأولى في معظم الحالات)، ومجالس التوفيق (المحكمة من الدرجة الأولى في معظم الحالات القانون المدني). |
The case is being investigated by the Court of First Instance of San Juan Opico. | وثمة تحقيق في هذه القضية في الوقت الراهن من قبل محكمة سان خوان أوبيكو اﻻبتدائية. |
Jean Vanier says that his work, like the work of other people his great, beloved, late friend Mother Teresa is never in the first instance about changing the world it's in the first instance about changing ourselves. | جون فانيه يقول أن عمله، كعمل أناس آخرين صديقته السابقة، الحميمة، العظيمة، الأم تيريزا لا يهدف بالدرجة الأولى إلى تغيير العالم بل هدفه الأساسي هو تغيرنا أنفسنا. |
At least five cases challenging the implementation of the United Nations sanctions are pending before the Court of First Instance of the European Court of Justice. | 51 وثمة خمس قضايا على الأقل تعترض على تنفيذ جزاءات الأمم المتحدة لم تبت فيها بعد المحكمة الابتدائية لمحكمة العدل الأوروبية. |
At my first glimpse of the pulpit, it had not escaped me that however convenient for a ship, these joints in the present instance seemed unnecessary. | في أول لمحة من على المنبر ، فإنه لم ينج لي أن مريحة ولكن ل سفينة ، بدا أن هذه المفاصل في الحالة الراهنة لا لزوم لها. |
Look at this heathen young woman, for instance, this Mrs. Aouda. | ,أنظر لتلك الشابة الوثنية, على سبيل المثال تلك السيدة عاودا |
1984 1988 President, Court of First Instance, Zinder, while also serving as Examining Magistrate, Special Court | 2001 2003 دعم تنظيم 5 حلقات دراسية في إطار مشروع قضاء الأحداث. |
On 10 July 1995, the claim was dismissed by Murcia court of first instance No. 3. | ورفض قاضي المحكمة الابتدائية رقم 3 لإقليم مورسيا الطلب في 10 تموز يوليه 1995. |
The court also suspended the deportation order (decision of the court of first instance, case No. | وأمرت المحكمة أيضا بإرجاء أمر الترحيل (قرار المحكمة الجزئية في القضية رقم 375 2000). |
The Supreme Court remanded the case to the judge of first instance for further fact findings. | وأعادت المحكمة العليا الدعوى إلى قاضي المحكمة الابتدائية لإجراء مزيد من تقصي الحقائق. |
Related searches : First Instance - First Instance Judge - First Instance Proceedings - First Instance Judgement - First Instance Court - First Instance Decision - At Each Instance - At First - Was At First - At First Notice - Although At First - At First Rank - At First Rate