Translation of "first instance judgement" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
First - translation : First instance judgement - translation : Instance - translation : Judgement - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
On 2 June 1989, the Supreme Court confirmed the judgement of first instance. | وفي ٢ حزيران يونيه ٩٨٩١، أيدت المحكمة العليا حكم المحكمة اﻻبتدائية. |
The judgement was appealed before the Social Chamber of the Madrid High Court, which confirmed the judgement at first instance on 7 April 1998. | فاستأنف الحكم لدى دائرة الشؤون الاجتماعية بالمحكمة العليا لمدريد، التي أكدت الحكم الابتدائي في 7 نيسان أبريل 1998. |
2.4 Mr. Ostroukhov appealed against the court of first instance judgement to the Moscow City Court, requesting that the judgement be quashed and that the case be dismissed. | 2 4 وقد استأنف السيد أوستروخوف حكم محكمة الدرجة الأولى أمام محكمة مدينة موسكو وطلب إلغاء الحكم وحفظ القضية. |
It is stated that the judgement was uphold by the cassation instance (date and instance not provided). | وقيل إن هيئة النقض والإبرام قد أيدت هذا الحكم (لم يقد م التاريخ ولا اسم الهيئة). |
(i) The adjudication of the criminal case involving the applicant started on 10 April 2003. The first instance court judgement was delivered on 29 and 30 March 2004. | (ط) وبدأ النظر في القضية الجنائية المتهمة فيها صاحبة الدعوى يوم 10 نيسان أبريل 2003، وصدر حكم المحكمة الابتدائية يومي 29 و30 آذار مارس 2004. |
The Committee also notes, from the copy of the judgement in first instance submitted by the authors, that the evidence against them did not consist only of expert reports. | كما تلاحظ اللجنة أن الأدلة المقدمة ضدهما، كما يتبين من نسخة الحكم الصادر عن المحكمة الابتدائية والمقدم من صاحبي البلاغين، لا تستند إلى تقارير الخبراء وحدها. |
(c) The Court of the First Instance | (ج) المحكمة الابتدائية |
I grant you the honour of my first judgement. | إننى أمنحك شرف حكمى الأول |
Judge in the First Instance Court (Penalty) Damascus | قاض في محكمة الدرجة الأولى (الغرامات) دمشق |
In the Committee's view, it transpired from the text of its judgement that the Supreme Court had dealt extensively with the assessment of the evidence by the court of first instance. | وفي رأي اللجنة، تبين من نص الحكم الصادر عن المحكمة العليا أن المحكمة نظرت بشكل دقيق في تقييم الأدلة الذي أجرته المحكمة الابتدائية. |
Criminal court or courts of first instance 107 82.3 | المحاكم الجنائية أو محاكم الدرجة اﻷولى ١٠٧ ٨٢,٣ في المائة |
Another chamber should try the cases at first instance. | وينبغي أن تقوم غرفة أخرى بالفصل في القضايا بصفة ابتدائية. |
1975 Magistrate in the court of first instance in Rabat | 1975 قاضية في المحكمة الابتدائية لمدينة الرباط |
Debt write offs should be considered in the first instance. | وينبغي النظر في إلغاء الديون من أول وهلة. |
Like, for instance, about you and the first Mrs. Dietrichson. | مثل على سبيل المثال,أمرك أنت و زوجة (ديتريكسون) الأولى |
Criminal, social and security matters are brought before the first instance. | وتعرض المسائل الجنائية واﻻجتماعية واﻷمنية على المحكمة اﻻبتدائية. |
My Government considers it appropriate that the CTC should begin developing best practices, in the first instance on measures related to the financing of terrorism in the first instance. | وترى حكومتي أن من المناسب أن تبدأ لجنة مكافحة الإرهاب وضع أفضل الممارسات، في المقام الأول، بشأن التدابير المتصلة بتمويل الإرهاب. |
In accordance with the independent judgement of the Court of Cassation, first instance 513, Decision 514 of 22 December 1969, a husband who arbitrarily divorces his wife shall not be obliged to pay compensation unless she is impoverished. | كما جاء في اجتهاد محكمة النقض أساس 513 قرار 514 تاريخ 22 12 969 (لا يلزم المطلق تعسفيا بالتعويض إلا إذا كانت المطلقة فقيرة). |
The grounds for changing a decision at first instance include the decision's non compliance with legal provisions, unjustness, or disparity between the conclusions drawn at first instance and the relevant facts. | ومن الأسباب التي تبرر تغيير قرار ات خذ في محكمة الدرجة الأولى أن يكون القرار مخالفا للأحكام القانونية، أو الحكم بالباطل، أو الاختلاف بين الاستنتاجات التي ي خلص إليها في الدرجة الأولى والوقائع ذات الصلة. |
like the work of other people his great, beloved, late friend Mother Teresa is never in the first instance about changing the world it's in the first instance about changing ourselves. | كعمل أناس آخرين صديقته السابقة، الحميمة، العظيمة، الأم تيريزا لا يهدف بالدرجة الأولى إلى تغيير العالم |
The area was attractive in the first instance because of the fur trading. | وقد كانت المنطقة مثار ا للجذب في الوهلة الأولى بسبب تجارة الفراء. |
1981 1985 Judge and examining magistrate at the First Instance Tribunal of Antsirabe | 1981 1985 قاضية وقاضية تحقيق في المحكمة الابتدائية في أنتسيراب |
judgement | الحكم |
The first instance of reference class forecasting in practice is described in Flyvbjerg (2006). | حيث وصف المثال الأول على التوقع بمرجع الفئة المعنية عملي ا في فليفبيرج (2006). |
The court that dealt with crimes of terrorism was a court of first instance. | 21 وأضاف بالقول إن المحكمة الابتدائية هي التي تختص بالنظر في جرائم الإرهاب. |
4.4 With regard to the alleged violation of article 14, paragraph 5, it transpires from the text of the judgement of the Supreme Court that the Court did deal extensively with the assessment of the evidence by the Court of First Instance. | 4 4 وفيما يتعلق بالانتهاك المزعوم للفقرة 5 من المادة 14، يتبين من نص حكم المحكمة العليا أنها تعمقت في تقييم الأدلة التي اعتمدتها المحكمة الابتدائية. |
Of 175 judges of the courts of first instance there were 121 women, of 44 judges of the courts of second instance there were 27 women. | ومن بين 175 قاضيا في محاكم الدرجة الأولى (محاكم البداية) كانت هناك 121 امرأة، وبين 44 من قضاة محاكم الدرجة الثانية (محاكم الاستئناف والمحاكم الدورية) كانت هناك 27 قاضية. |
Judgement creditors | الدائنون الصادرة لهم أحكام |
The regular courts include the Supreme Court ( Høyesterett ) with 18 permanent judges and a president, courts of appeal (court of second instance in most cases), city and county courts (court of first instance in most cases), and conciliation councils (court of first instance in most civil code cases). | وتشمل المحاكم العادية المحكمة العليا (Høyesterett) مع 18 قاضيا دائما ورئيس ومحاكم الاستئناف (محكمة الدرجة الثانية في معظم الحالات)، ملاعب المدينة والمقاطعة (محكمة الدرجة الأولى في معظم الحالات)، ومجالس التوفيق (المحكمة من الدرجة الأولى في معظم الحالات القانون المدني). |
The case is being investigated by the Court of First Instance of San Juan Opico. | وثمة تحقيق في هذه القضية في الوقت الراهن من قبل محكمة سان خوان أوبيكو اﻻبتدائية. |
Jean Vanier says that his work, like the work of other people his great, beloved, late friend Mother Teresa is never in the first instance about changing the world it's in the first instance about changing ourselves. | جون فانيه يقول أن عمله، كعمل أناس آخرين صديقته السابقة، الحميمة، العظيمة، الأم تيريزا لا يهدف بالدرجة الأولى إلى تغيير العالم بل هدفه الأساسي هو تغيرنا أنفسنا. |
The State party considers that judgement at sole instance by the court of highest jurisdiction is the consequence of the purely objective circumstance of occupying a specific public post. | وتعتبر الدولة الطرف أيضا أن الحكم النهائي الصادر عن أعلى جهة قضائية هو نتيجة الظرف الموضوعي البحت المتمث ل في أن المد عى عليه يحتل منصبا عاما محددا . |
1984 1988 President, Court of First Instance, Zinder, while also serving as Examining Magistrate, Special Court | 2001 2003 دعم تنظيم 5 حلقات دراسية في إطار مشروع قضاء الأحداث. |
On 10 July 1995, the claim was dismissed by Murcia court of first instance No. 3. | ورفض قاضي المحكمة الابتدائية رقم 3 لإقليم مورسيا الطلب في 10 تموز يوليه 1995. |
The court also suspended the deportation order (decision of the court of first instance, case No. | وأمرت المحكمة أيضا بإرجاء أمر الترحيل (قرار المحكمة الجزئية في القضية رقم 375 2000). |
The Supreme Court remanded the case to the judge of first instance for further fact findings. | وأعادت المحكمة العليا الدعوى إلى قاضي المحكمة الابتدائية لإجراء مزيد من تقصي الحقائق. |
Instance | حالة |
pre judgement stage. | الجبرية في المرحلة السابقة للحكم. |
Trust my judgement. | .ثق بقراري |
Judgement by confusion. | أنت تخدعهم لكى يحكموا بغير ادراك |
The author adds that he cannot exhaust available domestic remedies by way of appeal or amparo, since the court of first instance had not handed down a decision at first instance more than seven years after his initial petition. | وأضاف صاحب البﻻغ أنه ﻻ يمكنه استنفاد طرق الطعن المحلية المتاحة، سواء بواسطة اﻻستئناف أو حق الحماية، نظرا إلى أن المحكمة اﻻبتدائية لم تصدر بعد حكما ابتدائيا بعد مضي أكثر من ٧ سنوات على طلبه اﻷولي. |
Each entity reports, for monitoring and evaluation purposes, to its own intergovernmental body in the first instance. | ويقوم كل كيان، لأغراض الرصد والتقييم، بتقديم تقارير إلى هيأته الحكومية الدولية قبل غيرها. |
Sentence was passed only five years later, on 30 April 1991, in the court of first instance. | ولم يصدر الحكم في المحكمة اﻻبتدائية إﻻ بعد مضي خمس سنوات، أي في ٣٠ نيسان ابريل ١٩٩١. |
So, when I die, my wife's risk of death can double, for instance, in the first year. | لذا، فحينما أموت، تتضاعف مخاطر موت زوجتي ، على سبيل المثال، في العام الأول. |
On 29 September 1992, the court of first instance dismissed the constitutional motion a the author apos s appeal against the decision of the court of first instance was dismissed by the Court of Appeal of Barbados on 2 April 1993. | وفي ٩٢ أيلول سبتمبر ٢٩٩١، حكمت محكمة أول درجة برفض الدعوى الدستورية)أ( وفي ٢ نيسان أبريل ٣٩٩١، حكمت محكمة استئناف بربادوس برفض اﻻستئناف المرفوع في الحكم الصادر من محكمــة أول درجــة. |
Related searches : First Instance - First Judgement - First Instance Judge - First Instance Proceedings - First Instance Court - First Instance Decision - At First Instance - One Instance - Single Instance - Instance Number - Last Instance - Second Instance