Translation of "at affordable costs" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Affordable - translation : At affordable costs - translation : Costs - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The direct and indirect costs were relatively minor and affordable. | إلا أن التكاليف المباشرة وغير المباشرة كانت ضئيلة نسبيا ويمكن تدبيرها. |
The bottom line is that the costs of reform are affordable. | وخلاصة القول أن تكاليف الإصلاح ليست باهظة. |
The bottom line is that the costs of reform are affordable. The costs of complacency are not. | وخلاصة القول أن تكاليف الإصلاح ليست باهظة. أما تكاليف الرضا عن الذات فهي باهظة بكل تأك د. |
We can do it at an affordable cost. | يمكننا القيام بذلك بكلفة مناسبة. |
Promoting food security at affordable prices through agricultural development | تعزيز اﻷمن الغذائي المعقول التكلفة عن طريق التنمية الزراعية |
Support costs at Support costs at | بنسبــة ١٣ تكاليف الدعم |
Most have access to housing of acceptable size and quality at affordable prices. | وتتاح لمعظمهم إمكانية الحصول بأسعار معقولة على مسكن ذي حجم مقبول ومستوى جيد. |
And finally, it's affordable. | وأخيرا، إنها متوفرة بأسعار معقولة. |
That's really not affordable. | والذي لايمكن توفيره |
And finally, it's affordable. | وأخيرا، إنها متوفرة بأسعار معقولة. الآلة متاحة |
Recently, several banks have been able to issue long term bonds at affordable rates. | ومؤخرا، تمكنت بنوك عديدة من إصدار سندات طويلة الأجل بأسعار فائدة معقولة. |
Our goals should be reliable supplies of energy that are environmentally safe at affordable prices. | ينبغي أن نضع نصب أعيننا هدف الحصول على إمدادات مضمونة من الطاقة المأمونة من الناحية البيئية بأسعار في متناول الجميع. |
Resource requirements (at current costs) | اﻻحتياجات من الموارد )بالتكاليف الحالية( |
Resource requirements (at current costs) | اﻻحتياجات من الموارد )بمعدﻻت التكاليف الحالية( |
Continuing education is paid for by companies and provided by local universities at an affordable cost. | التعليم المستمر مدفوع من قبل الشركات ومتوفر من قبل الجامعات المحلية بتكلفة معقولة. |
In cases of marital breakdown, hostel facilities and accommodation at affordable rents are provided whenever possible. | وفي حاﻻت انهيار الزواج توفر مرافق وأماكن فندقية بإيجارات متهاودة حيثما كان ذلك ممكنا. |
The transit transport policy of the Economic Community aimed at establishing more affordable and reliable transport systems. | وتهدف سياسة النقل العابر للجماعة الاقتصادية إلى إنشاء ن ظم للنقل أيسر تكلفة وأكثر موثوقية. |
E. Additional requirements at full costs | هاء اﻻحتياجات اﻻضافية بالتكلفة الكاملة |
E. Additional requirements at full costs | هاء اﻻحتياجات اﻹضافية على اساس الكلفة الكاملة |
At all costs? I can rule. | مهاما كان الثمن |
Affordable and Accessible GIS for Local Governance | نظام المعلومات التابع للنظام العالمي للرصد البيئي لأغراض الحكم المحلي |
We wanted something that was really affordable. | ما أردناه فعلا هو شئ في متناول اليد. |
Second, it had to be extremely affordable. | ثانيا ، يجب أن يكون بسعر معقول جدا . |
It's giving them access to affordable credit. | انها تعطي الفلاحين ائتمانات رخيصة |
Production, subdivided into carpentries, some of which produce coffins sold at affordable prices, tailor shops, bakeries pastries, lotteries | (ب) الإنتاج، ويقسم إلى أقسام صغيرة أعمال النجارة وينتج بعضها التوابيت التي تباع بأسعار معقولة ومحلات الخياطة والمخابز ومحلات المعجنات واليانصيب |
Total costs are estimated at 3.2 million. | وتقدر التكاليف اﻹجمالية بمبلغ ٣,٢ مﻻيين دوﻻر. |
(a) Facilitating the personal mobility of persons with disabilities in the manner and at the time of their choice, and at affordable cost | تتخذ الدول الأطراف تدابير فعالة تكفل للأشخاص ذوي الإعاقة حرية التنقل بأكبر قدر ممكن من الاستقلالية، بما في ذلك ما يلي |
Solar, wind and other renewable energies are now affordable consumer realities, and considering the never ending rising costs of traditional energies, it will likely be a cheaper investment over time. | الطاقة الشمسية وطاقة الرياح ومصادر الطاقة المتجددة الأخرى والواقع الآن المستهلك بأسعار معقولة ، ونظرا لارتفاع تكاليف إنهاء أبدا من الطاقات التقليدية ، |
Access to affordable land, housing and basic services | الحصول على الأرض والمسكن والخدمات الأساسية بكلفة ميسورة |
Affordable is not a 40,000 dollar sedan, right? | السعر المعقول ليس ٤٠ ألف دولار لسيارة صالون . |
Suggested solutions included ensuring that affordable, planned and serviced plots are made accessible to residents at all income levels. | وتتضمن الحلول المقترحة كفالة إمكانية حصول السكان على كل المستويات المادية على قطع أراضي يمكن تحمل ثمنها، ومخططة ومزودة بالخدمات. |
(a) Facilitating the freedom of movement of persons with disabilities in the manner and at the time of their choice, and at affordable cost | (أ) تيسير حرية تنقل المعوقين بالطريقة وفي الوقت اللذين يختارونهما وبتكلفة في المتناول |
Delegations expressed concerns about the possibility of higher costs for immunization because of higher prices of new vaccines and encouraged UNICEF to continue its efforts to increase access to affordable vaccines. | 119 وأعربت الوفود عن قلقها حيال إمكانية ارتفاع تكاليف التحصين بسبب ارتفاع أسعار اللقاحات الجديدة وشجـ عت اليونيسيف على مواصلة بذل جهودها الرامية إلى زيادة إمكانية الحصول على لقاحات غير باهظة التكاليف. |
Delegations expressed concerns about the possibility of higher costs for immunization because of higher prices of new vaccines and encouraged UNICEF to continue its efforts to increase access to affordable vaccines. | 14 وأعربت الوفود عن قلقها حيال إمكانية ارتفاع تكاليف التحصين بسبب ارتفاع أسعار اللقاحات الجديدة وشجـ عت اليونيسيف على مواصلة بذل جهودها الرامية إلى زيادة إمكانية الحصول على لقاحات غير باهظة التكاليف. |
We further call for the international cooperation, including South South cooperation to assist in undertaking concrete measures to ensure prevention, treatment, care and support to those infected and affected by HIV AIDS and access to drugs at affordable costs to those in need. | وندعو كذلك إلى التعاون الدولي، بما في ذلك التعاون بين بلدان الجنوب، للمساعدة في اتخاذ إجراءات ملموسة لضمان الوقاية والمعالجة والرعاية والدعم للأشخاص المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية الإيدز، والمتأثرين به ومساعدة المحتاجين منهم في الحصول على الأدوية بأسعار معقولة. |
Let's have a look at the costs first. | دعونا نلقي نظرة على التكاليف أولا. |
In 1905, he moved to London and set up his own business, wanting to provide quality timepieces at affordable prices. | وفي عام 1905، انتقل إلى لندن وانشى شركته الخاصة، راغبا في توفير ساعات عالية الجودة بأسعار معقولة. |
They should be affordable and broadly accessible for everybody. | لذا فمن الأهمية بمكان أن تكون هذه الخيارات متوفرة بأسعار معقولة وفي متناول الجميع. |
He's affordable and adorable, and workers keep their pay. | أنه رخيص ورائع، ويأخذ العمال أجورهم. |
Make it infinitely expandable and affordable to the poor. | أجعلها لا نهائية ومتوسعة ومعقولة السعر للفقراء. |
The provision of training and demonstration equipment might be estimated at 20 per cent of air fare costs, and overhead costs at 10 per cent of air fare and equipment costs. | ويمكن تقدير تكاليف معدات التدريب والبيان العملي بنسبـة ٢٠ في المائة من تكاليف السفر الجوي، وتقدير تكاليف النفقات العامة بنسبة ١٠ في المائة من تكاليــف السفـر الجوي والمعدات. |
Costs for common support services are estimated at 10,400. | وتقدر تكاليف خدمات الدعم المشتركة بمبلغ 400 10 دولار. |
f Includes new building costs estimated at 572.3 million. | (و) يشمل تكاليف تشييد البناء الجديد البالغة 572.3 مليون دولار. |
Construction costs are estimated at ECU 8 billion (1992). | وتقدر تكاليف التشييد بحوالي ٨ مﻻيين وحدة نقد أوروبية )١٩٩٢(. |
Just enough functionality makes the equipment affordable without compromising quality. | ويساعد حصر وظائف المعدات في حدود الكفاية في جعل هذه المعدات متاحة بأسعار معقولة ومن دون التنازل عن الجودة. |
Related searches : At Affordable Prices - Affordable For - Affordable Luxury - Affordable Pricing - Affordable Loss - Not Affordable - Affordable Care - Is Affordable - Financially Affordable - Affordable Living - Affordable Value - Easily Affordable - Make Affordable