Translation of "not affordable" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Affordable - translation : Not affordable - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
That's really not affordable. | والذي لايمكن توفيره |
Affordable is not a 40,000 dollar sedan, right? | السعر المعقول ليس ٤٠ ألف دولار لسيارة صالون . |
So, for prosthesis applications it's probably not too practical, because it's not affordable. | وبالنسبة للتطبيقات العملية فإن هذا الأمر غير عملي على الإطلاق لأن السعر مرتفع جدا |
And finally, it's affordable. | وأخيرا، إنها متوفرة بأسعار معقولة. |
And finally, it's affordable. | وأخيرا، إنها متوفرة بأسعار معقولة. الآلة متاحة |
Not a single Republican voted for the Affordable Care Act in the House of Representatives. | فلم يصوت جمهوري واحد لصالح قانون الرعاية اليسيرة التكاليف في مجلس النواب. |
However, the centre is costly and would not be affordable by the average female worker. | بيد أن تكاليف المركز المذكور آنفا عالية ولن تستطيع العاملة العادية تحمل نفقاته. |
There seem to be too many penthouses and not enough affordable housing (building a certain proportion of affordable housing was a condition for granting Emaar a licence to build this development). | لا يبدو ان هناك العديد من المنازل ذات الأسعار المعقولة (بناء عدد معين من تلك المنازل كان شرطا من شروط اعطاء إعمار رخصة لهذا المشروع). |
Access to these resources is not easily affordable for the developing countries because of the private market rates. A mechanism is therefore needed to bridge what is available and what is affordable. | ووصول البلدان النامية إلى هذه الموارد ليــس سهﻻ بسبب أسعار السوق الخاصة ومن ثم هناك حاجة إلى آلية لسد الفجوة بين ما هو متاح وما يمكن تحمله. |
The bottom line is that the costs of reform are affordable. The costs of complacency are not. | وخلاصة القول أن تكاليف الإصلاح ليست باهظة. أما تكاليف الرضا عن الذات فهي باهظة بكل تأك د. |
Many of the houses do not have electricity to run affordable cooling devices, such as ceiling fans. | لا يوجد كهرباء لتشغيل أجهزة التبريد الرخيصة مثل م روحات السقف في أغلب المنازل. |
Affordable and Accessible GIS for Local Governance | نظام المعلومات التابع للنظام العالمي للرصد البيئي لأغراض الحكم المحلي |
We wanted something that was really affordable. | ما أردناه فعلا هو شئ في متناول اليد. |
Second, it had to be extremely affordable. | ثانيا ، يجب أن يكون بسعر معقول جدا . |
It's giving them access to affordable credit. | انها تعطي الفلاحين ائتمانات رخيصة |
Access to affordable land, housing and basic services | الحصول على الأرض والمسكن والخدمات الأساسية بكلفة ميسورة |
We can do it at an affordable cost. | يمكننا القيام بذلك بكلفة مناسبة. |
They should be affordable and broadly accessible for everybody. | لذا فمن الأهمية بمكان أن تكون هذه الخيارات متوفرة بأسعار معقولة وفي متناول الجميع. |
Promoting food security at affordable prices through agricultural development | تعزيز اﻷمن الغذائي المعقول التكلفة عن طريق التنمية الزراعية |
He's affordable and adorable, and workers keep their pay. | أنه رخيص ورائع، ويأخذ العمال أجورهم. |
Make it infinitely expandable and affordable to the poor. | أجعلها لا نهائية ومتوسعة ومعقولة السعر للفقراء. |
Traditional means of communication must not be neglected, however, particularly radio, which remained the most effective, affordable and widespread medium. | وأضاف قائلا إن وسائط الاتصال التقليدية يجب ألا ت هم ل بيد أنه ما زالت الإذاعة بصفة خاصة فع الة للغاية وواسطة واسعة النطاق منتشرة انتشارا كبيرا وفي متناول الناس. |
In addition, safer alternatives, affordable sustainable technologies and alternatives to chemicals of special concern are not being developed fast enough. | يضاف إلى ذلك أنه لا يجري تطوير بدائل أكثر سلامة وتكنولوجيات أكثر استدامة وبدائل للمواد الكيميائية التي تثير قلقا خاصة بالسرعة الكافية. |
But now January 1, 2014 is looming, and the Affordable Care Act is about to be implemented but perhaps not everywhere. | ولكن الآن بات الأول من يناير كانون الثاني 2014 قريبا، وأصبح قانون الرعاية اليسيرة التكاليف على وشك التنفيذ ــ ولكن ربما ليس في كل مكان. |
The direct and indirect costs were relatively minor and affordable. | إلا أن التكاليف المباشرة وغير المباشرة كانت ضئيلة نسبيا ويمكن تدبيرها. |
Just enough functionality makes the equipment affordable without compromising quality. | ويساعد حصر وظائف المعدات في حدود الكفاية في جعل هذه المعدات متاحة بأسعار معقولة ومن دون التنازل عن الجودة. |
It was hoped that an affordable phone service would follow. | وأ عرب عن الأمل في أن يلي ذلك توافر خدمة هاتفية ميسورة التكلفة. |
Several countries made efforts to improve access to affordable childcare. | 32 وبذل العديد من البلدان جهودا لتحسين إمكانية الحصول على رعاية رخيصة الثمن للأطفال. |
7. Technical assistance and transfer of appropriate and affordable technology. | ٧ المساعدة التقنية ونقل التكنولوجيا المناسبة وسهلة التناول. |
We dream to have an affordable and quality health care. | نحن نحلم بالحصول على رعاية صحية بأسعار معقولة وبجودة. |
And to make the project affordable, we focused our energy. | ولجعل المشروع بأسعار معقولة ، ركزنا طاقتنا. |
And two, it has be more affordable than today's cars. | و ثانيا ، لابد أن تكون بسعر معقول أكثر من سيارات اليوم . |
And they benefit from cheap, affordable, safe and diverse food. | من الأغذية الر خيصة، ذات الأسعار المعقولة والآمنة والمتنو عة. |
The issue of accessing pure and affordable water is a fundamental human right but this is not given the much needed attention. | إن مسألة الحصول على مياه نقية وبسعر معقول حق أساسي من حقوق الإنسان ولكنه لا يحظى بالاهتمام الكافي. |
And increasing the availability of affordable child care would help, too. | ومن المفيد أيضا أن يزيد المتاح من مرافق رعاية الأطفال بتكاليف معقولة. |
The bottom line is that the costs of reform are affordable. | وخلاصة القول أن تكاليف الإصلاح ليست باهظة. |
The issue of high quality and affordable healthcare remains a problem. | 360 وتظل مسألة الرعاية الصحية الجيدة والمعقولة التكلفة تمثل مشكلة. |
We shouldn't just give our people a government that's more affordable. | لا ينبغي لنا أن مجرد اعطاء شعبنا الحكومة التي هو أكثر بأسعار معقولة. |
We believe we're getting very close to something practical and affordable. | نحن نؤمن أننا أصبحنا قريبين جدا من حل عملي ورخيص |
The Affordable Housing Initiative (http www.gov.mb.ca fs housing ahi.html), noted in the Introduction to the present report, will create approximately 2,500 affordable new homes and rental units in Manitoba. | 309 من المقرر أن تسفر مبادرة توفير السكن بتكلفة يمكن تحملها (http www.gov.mb.ca fs housing ahi.html) المشار إليها في مقدمة هذا التقرير عن إنشاء نحو 500 2 منزل ووحدة إيجار جديدة يمكن تحمل تكلفتها في مانيتوبا. |
But now, affordable, online technology can help Kalam achieve its goals better. | ولكن الآن, تكنولوجيا الانترنت بتكلفتها المقبولة, يمكن أن تساعد قلم لتحقيق أهدافها بشكل أفضل. |
Private rental accommodation provides the largest supply of affordable housing in Canada. | ويشكل ما يوفره القطاع الخاص من مساكن للإيجار المصدر الأهم للسكن اليسير التكلفة في كندا. |
Proportion of population with access to affordable drugs on a sustainable basis. | نسبة السكان الذين يحصلون على الأدوية بتكلفة يمكن تحملها على أساس مستدام. |
An important health related challenge is to provide access to affordable medicines. | 44 ومن التحديات الهامة المتصلة بالصحة، توفير الوصول إلى الأدوية بأسعار مقبولة. |
Now, this is a real, affordable coffee percolator that works on gas. | والآن، هذه ماكينة قهوة حقيقية ورخيصة وتعمل بالغاز. |
Related searches : Not Affordable For - Affordable For - Affordable Luxury - Affordable Pricing - Affordable Loss - Affordable Care - Is Affordable - Financially Affordable - Affordable Living - Affordable Value - Easily Affordable - Make Affordable - Affordable Alternative