Translation of "affordable for" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Affordable - translation : Affordable for - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Affordable and Accessible GIS for Local Governance | نظام المعلومات التابع للنظام العالمي للرصد البيئي لأغراض الحكم المحلي |
They should be affordable and broadly accessible for everybody. | لذا فمن الأهمية بمكان أن تكون هذه الخيارات متوفرة بأسعار معقولة وفي متناول الجميع. |
And finally, it's affordable. | وأخيرا، إنها متوفرة بأسعار معقولة. |
That's really not affordable. | والذي لايمكن توفيره |
And finally, it's affordable. | وأخيرا، إنها متوفرة بأسعار معقولة. الآلة متاحة |
(vi) Promoting public private partnerships for financing and developing infrastructure and affordable housing | '6 تعزيز الشراكات بين القطاعين العام والخاص من أجل تمويل الهياكل الأساسية والمساكن الميسورة الكلفة |
So, for prosthesis applications it's probably not too practical, because it's not affordable. | وبالنسبة للتطبيقات العملية فإن هذا الأمر غير عملي على الإطلاق لأن السعر مرتفع جدا |
We wanted something that was really affordable. | ما أردناه فعلا هو شئ في متناول اليد. |
Second, it had to be extremely affordable. | ثانيا ، يجب أن يكون بسعر معقول جدا . |
It's giving them access to affordable credit. | انها تعطي الفلاحين ائتمانات رخيصة |
In this connection, some participants stressed the need for affordable and appropriately located land for new settlements. | وفي هذا الصدد شدد بعض المشاركين على الحاجة إلى توفير أراضي ميسورة وفي أماكن مناسبة لإقامة مستوطنة جديدة. |
There seem to be too many penthouses and not enough affordable housing (building a certain proportion of affordable housing was a condition for granting Emaar a licence to build this development). | لا يبدو ان هناك العديد من المنازل ذات الأسعار المعقولة (بناء عدد معين من تلك المنازل كان شرطا من شروط اعطاء إعمار رخصة لهذا المشروع). |
Not a single Republican voted for the Affordable Care Act in the House of Representatives. | فلم يصوت جمهوري واحد لصالح قانون الرعاية اليسيرة التكاليف في مجلس النواب. |
Access to affordable land, housing and basic services | الحصول على الأرض والمسكن والخدمات الأساسية بكلفة ميسورة |
Affordable is not a 40,000 dollar sedan, right? | السعر المعقول ليس ٤٠ ألف دولار لسيارة صالون . |
We can do it at an affordable cost. | يمكننا القيام بذلك بكلفة مناسبة. |
Access to these resources is not easily affordable for the developing countries because of the private market rates. A mechanism is therefore needed to bridge what is available and what is affordable. | ووصول البلدان النامية إلى هذه الموارد ليــس سهﻻ بسبب أسعار السوق الخاصة ومن ثم هناك حاجة إلى آلية لسد الفجوة بين ما هو متاح وما يمكن تحمله. |
Continuing education is paid for by companies and provided by local universities at an affordable cost. | التعليم المستمر مدفوع من قبل الشركات ومتوفر من قبل الجامعات المحلية بتكلفة معقولة. |
3.3.8 Provide safe and affordable accommodation for students in islands where secondary higher education is offered. | 3 3 8 توفير أماكن إقامة آمنة بكلفة يسيرة للطلاب في الجزر التي ي ق د م فيها التعليم الثانوي العالي. |
lack of affordable housing for young people is one of the biggest problems the city faces. | للشباب هو أحد المشاكل الكبرى التي تواجهها المدينة. |
Promoting food security at affordable prices through agricultural development | تعزيز اﻷمن الغذائي المعقول التكلفة عن طريق التنمية الزراعية |
He's affordable and adorable, and workers keep their pay. | أنه رخيص ورائع، ويأخذ العمال أجورهم. |
Make it infinitely expandable and affordable to the poor. | أجعلها لا نهائية ومتوسعة ومعقولة السعر للفقراء. |
In 2003, the Government of Canada announced an investment of an additional 320 million for affordable housing. | 58 وفي عام 2003، أعلنت حكومة كندا عن استثمار مبلغ إضافي قدره 320 مليون دولار في مساكن معقولة الأسعار. |
One important precondition for improving employment rates among women is the availability of sufficient and affordable childcare. | من الشروط الأساسية الهامة لتحسين معدلات العمالة لدى النساء، توفير رعاية كافية وميسورة للطفل. |
We created competition for ourselves, and then we made eye care affordable by making low cost consumables. | ولقد خلقنا منافسة لأنفسنا، وقمنا بعد ذلك بتقديم رعاية للعيون بأسعار معقولة من خلال جعل التكلفة الاستهلاكية منخفضة. |
The direct and indirect costs were relatively minor and affordable. | إلا أن التكاليف المباشرة وغير المباشرة كانت ضئيلة نسبيا ويمكن تدبيرها. |
Just enough functionality makes the equipment affordable without compromising quality. | ويساعد حصر وظائف المعدات في حدود الكفاية في جعل هذه المعدات متاحة بأسعار معقولة ومن دون التنازل عن الجودة. |
It was hoped that an affordable phone service would follow. | وأ عرب عن الأمل في أن يلي ذلك توافر خدمة هاتفية ميسورة التكلفة. |
Several countries made efforts to improve access to affordable childcare. | 32 وبذل العديد من البلدان جهودا لتحسين إمكانية الحصول على رعاية رخيصة الثمن للأطفال. |
7. Technical assistance and transfer of appropriate and affordable technology. | ٧ المساعدة التقنية ونقل التكنولوجيا المناسبة وسهلة التناول. |
We dream to have an affordable and quality health care. | نحن نحلم بالحصول على رعاية صحية بأسعار معقولة وبجودة. |
And to make the project affordable, we focused our energy. | ولجعل المشروع بأسعار معقولة ، ركزنا طاقتنا. |
And two, it has be more affordable than today's cars. | و ثانيا ، لابد أن تكون بسعر معقول أكثر من سيارات اليوم . |
And they benefit from cheap, affordable, safe and diverse food. | من الأغذية الر خيصة، ذات الأسعار المعقولة والآمنة والمتنو عة. |
In many developing countries, as the middle class grows, more families seek affordable private education for their children. | في العديد من الدول النامية، ومع نمو الطبقة المتوسطة، يسعى عدد متزايد من الأسر إلى الحصول على التعليم الخاص المعقول التكاليف من أجل أطفالهم. |
And increasing the availability of affordable child care would help, too. | ومن المفيد أيضا أن يزيد المتاح من مرافق رعاية الأطفال بتكاليف معقولة. |
The bottom line is that the costs of reform are affordable. | وخلاصة القول أن تكاليف الإصلاح ليست باهظة. |
The issue of high quality and affordable healthcare remains a problem. | 360 وتظل مسألة الرعاية الصحية الجيدة والمعقولة التكلفة تمثل مشكلة. |
We shouldn't just give our people a government that's more affordable. | لا ينبغي لنا أن مجرد اعطاء شعبنا الحكومة التي هو أكثر بأسعار معقولة. |
We believe we're getting very close to something practical and affordable. | نحن نؤمن أننا أصبحنا قريبين جدا من حل عملي ورخيص |
(iv) enhance the access of developing countries to affordable credit and allocate funds for improving legal and regulatory conditions | '4 تدعيم إمكانية وصول البلدان النامية إلى الائتمان المعقول التكلفة وتخصيص أموال لتحسين الشروط القانونية والتنظيمية |
We continue to call for a more affordable and accessible supply of drugs to be made available to Africa. | ولا نزال ندعو إلى أن يتاح لأفريقيا مزيد من إمدادات الأدوية الرخيصة التي يمكن الحصول عليها. |
This would call for cooperation with the private sector to address youth unemployment, ensure access to affordable, essential drugs. | وسيتطلب هذا تعاونا مع القطاع الخاص للتصدي لبطالة الشباب وضمان الحصول على الأدوية الأساسية بأثمان مقبولة. |
In some individual cases, of course, for health services to be affordable they would actually need to be free. | وفي بعض الحالات الفردية، بالطبع، ينبغي للخدمات الصحية أن تكون متوفرة مجانا لكي يمكن اعتبارها من الخدمات التي يمكن تحمل نفقاتها. |
Related searches : Affordable For All - Not Affordable For - Affordable Luxury - Affordable Pricing - Affordable Loss - Not Affordable - Affordable Care - Is Affordable - Financially Affordable - Affordable Living - Affordable Value - Easily Affordable - Make Affordable