Translation of "affordable for all" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Affordable and Accessible GIS for Local Governance
نظام المعلومات التابع للنظام العالمي للرصد البيئي لأغراض الحكم المحلي
They should be affordable and broadly accessible for everybody.
لذا فمن الأهمية بمكان أن تكون هذه الخيارات متوفرة بأسعار معقولة وفي متناول الجميع.
This is really getting more from less for more and more people, because these are all affordable treatments now.
هذا هو حقا الحصول على أكثر من أقل لفائدة الناس أكثر وأكثر لأن أسعار هذه العلاجات كلها معقولة الآن.
And finally, it's affordable.
وأخيرا، إنها متوفرة بأسعار معقولة.
That's really not affordable.
والذي لايمكن توفيره
And finally, it's affordable.
وأخيرا، إنها متوفرة بأسعار معقولة. الآلة متاحة
As I said, all that was in service of creating a flexible yet affordable configuration.
كما قلت, كل هذا كان في سبيل خلق تصميم مرن و غير مكلف بنفس الوقت.
Lastly, San Marino ascribed great importance to free education for all and urged all countries to comply with the Millennium Declaration recommendation that all people worldwide should have access to affordable education.
وأخيرا، فإن سان مارينو تولي أيضا اهتماما بالغا للتعليم المجاني المعمم، وتحث جميع البلدان على الامتثال لتوصية إعلان الألفية بتمكين الجميع من الحصول على التعليم بتكلفة معقولة.
(vi) Promoting public private partnerships for financing and developing infrastructure and affordable housing
'6 تعزيز الشراكات بين القطاعين العام والخاص من أجل تمويل الهياكل الأساسية والمساكن الميسورة الكلفة
So, for prosthesis applications it's probably not too practical, because it's not affordable.
وبالنسبة للتطبيقات العملية فإن هذا الأمر غير عملي على الإطلاق لأن السعر مرتفع جدا
To make postsecondary education more accessible and affordable, Ontario has frozen college and university tuition for two years in all programs, beginning September 2004.
365 جمدت أونتاريو رسوم الالتحاق بالكليات والجامعات لمدة سنتين في جميع البرامج ابتداء من أيلول سبتمبر 2004 من أجل جعل التعليم ما بعد الثانوي في المتناول وميسور التكلفة.
We wanted something that was really affordable.
ما أردناه فعلا هو شئ في متناول اليد.
Second, it had to be extremely affordable.
ثانيا ، يجب أن يكون بسعر معقول جدا .
It's giving them access to affordable credit.
انها تعطي الفلاحين ائتمانات رخيصة
In this connection, some participants stressed the need for affordable and appropriately located land for new settlements.
وفي هذا الصدد شدد بعض المشاركين على الحاجة إلى توفير أراضي ميسورة وفي أماكن مناسبة لإقامة مستوطنة جديدة.
2. Recommends that Governments should consider formulating and implementing national strategies for the sustainable supply of affordable building materials to facilitate adequate shelter for all within the foreseeable future
٢ توصي الحكومات بالنظر في صياغة وتنفيذ استراتيجيات وطنية لتأمين عرض مواد البناء بتكلفة معقولة وبصفة مستدامة من أجل تيسير توفير المأوى المﻻئم للجميع في المستقبل المنظور
There seem to be too many penthouses and not enough affordable housing (building a certain proportion of affordable housing was a condition for granting Emaar a licence to build this development).
لا يبدو ان هناك العديد من المنازل ذات الأسعار المعقولة (بناء عدد معين من تلك المنازل كان شرطا من شروط اعطاء إعمار رخصة لهذا المشروع).
Suggested solutions included ensuring that affordable, planned and serviced plots are made accessible to residents at all income levels.
وتتضمن الحلول المقترحة كفالة إمكانية حصول السكان على كل المستويات المادية على قطع أراضي يمكن تحمل ثمنها، ومخططة ومزودة بالخدمات.
Not a single Republican voted for the Affordable Care Act in the House of Representatives.
فلم يصوت جمهوري واحد لصالح قانون الرعاية اليسيرة التكاليف في مجلس النواب.
Access to affordable land, housing and basic services
الحصول على الأرض والمسكن والخدمات الأساسية بكلفة ميسورة
Affordable is not a 40,000 dollar sedan, right?
السعر المعقول ليس ٤٠ ألف دولار لسيارة صالون .
We can do it at an affordable cost.
يمكننا القيام بذلك بكلفة مناسبة.
Access to these resources is not easily affordable for the developing countries because of the private market rates. A mechanism is therefore needed to bridge what is available and what is affordable.
ووصول البلدان النامية إلى هذه الموارد ليــس سهﻻ بسبب أسعار السوق الخاصة ومن ثم هناك حاجة إلى آلية لسد الفجوة بين ما هو متاح وما يمكن تحمله.
6.3 Where public resources cannot guarantee high quality services for all, States should offer a range of services, including low cost technology options, to promote affordable access for low income households.
6 3 في الحالات التي لا تكون فيها الموارد العامة كافية لضمان حصول كل شخص على خدمات عالية الجودة، ينبغي للدول أن تعرض تشكيلة من الخدمات، بما في ذلك خيارات تكنولوجية بسعر زهيد، من أجل تشجيع حصول الأشخاص ذوي الدخل المنخفض على تلك الخدمات بسعر مناسب.
Continuing education is paid for by companies and provided by local universities at an affordable cost.
التعليم المستمر مدفوع من قبل الشركات ومتوفر من قبل الجامعات المحلية بتكلفة معقولة.
3.3.8 Provide safe and affordable accommodation for students in islands where secondary higher education is offered.
3 3 8 توفير أماكن إقامة آمنة بكلفة يسيرة للطلاب في الجزر التي ي ق د م فيها التعليم الثانوي العالي.
lack of affordable housing for young people is one of the biggest problems the city faces.
للشباب هو أحد المشاكل الكبرى التي تواجهها المدينة.
Promoting food security at affordable prices through agricultural development
تعزيز اﻷمن الغذائي المعقول التكلفة عن طريق التنمية الزراعية
He's affordable and adorable, and workers keep their pay.
أنه رخيص ورائع، ويأخذ العمال أجورهم.
Make it infinitely expandable and affordable to the poor.
أجعلها لا نهائية ومتوسعة ومعقولة السعر للفقراء.
In 2003, the Government of Canada announced an investment of an additional 320 million for affordable housing.
58 وفي عام 2003، أعلنت حكومة كندا عن استثمار مبلغ إضافي قدره 320 مليون دولار في مساكن معقولة الأسعار.
One important precondition for improving employment rates among women is the availability of sufficient and affordable childcare.
من الشروط الأساسية الهامة لتحسين معدلات العمالة لدى النساء، توفير رعاية كافية وميسورة للطفل.
We created competition for ourselves, and then we made eye care affordable by making low cost consumables.
ولقد خلقنا منافسة لأنفسنا، وقمنا بعد ذلك بتقديم رعاية للعيون بأسعار معقولة من خلال جعل التكلفة الاستهلاكية منخفضة.
To encourage the pharmaceutical industry to make essential drugs more widely available and affordable by all who need them in developing countries.
تشجيع صناعة المستحضرات الطبية على جعل العقاقير الأساسية متاحة على نطاق أوسع ومتيسرة لجميع الأشخاص الذين يحتاجون إليها في البلدان النامية.
The direct and indirect costs were relatively minor and affordable.
إلا أن التكاليف المباشرة وغير المباشرة كانت ضئيلة نسبيا ويمكن تدبيرها.
Just enough functionality makes the equipment affordable without compromising quality.
ويساعد حصر وظائف المعدات في حدود الكفاية في جعل هذه المعدات متاحة بأسعار معقولة ومن دون التنازل عن الجودة.
It was hoped that an affordable phone service would follow.
وأ عرب عن الأمل في أن يلي ذلك توافر خدمة هاتفية ميسورة التكلفة.
Several countries made efforts to improve access to affordable childcare.
32 وبذل العديد من البلدان جهودا لتحسين إمكانية الحصول على رعاية رخيصة الثمن للأطفال.
7. Technical assistance and transfer of appropriate and affordable technology.
٧ المساعدة التقنية ونقل التكنولوجيا المناسبة وسهلة التناول.
We dream to have an affordable and quality health care.
نحن نحلم بالحصول على رعاية صحية بأسعار معقولة وبجودة.
And to make the project affordable, we focused our energy.
ولجعل المشروع بأسعار معقولة ، ركزنا طاقتنا.
And two, it has be more affordable than today's cars.
و ثانيا ، لابد أن تكون بسعر معقول أكثر من سيارات اليوم .
And they benefit from cheap, affordable, safe and diverse food.
من الأغذية الر خيصة، ذات الأسعار المعقولة والآمنة والمتنو عة.
We have the opportunity now to bring together all the stakeholders to re envision how this 28 acres can be better utilized for parkland, affordable housing and local economic development.
نحن لدينا الفرصة الآن لجمع جميع المشاركين لإعادة تصور كيفية الاستفادة من الـ 28 فدان هذه لإعداد ساحات لانتظار السيارات أو لإنشاء مساكن بتكاليف معقولة واستغلالها في التنمية الاقتصادية المحلية
In many developing countries, as the middle class grows, more families seek affordable private education for their children.
في العديد من الدول النامية، ومع نمو الطبقة المتوسطة، يسعى عدد متزايد من الأسر إلى الحصول على التعليم الخاص المعقول التكاليف من أجل أطفالهم.

 

Related searches : Affordable For - Not Affordable For - All For - For All - Affordable Luxury - Affordable Pricing - Affordable Loss - Not Affordable - Affordable Care - Is Affordable - Financially Affordable - Affordable Living - Affordable Value