Translation of "at affordable prices" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Promoting food security at affordable prices through agricultural development
تعزيز اﻷمن الغذائي المعقول التكلفة عن طريق التنمية الزراعية
Most have access to housing of acceptable size and quality at affordable prices.
وتتاح لمعظمهم إمكانية الحصول بأسعار معقولة على مسكن ذي حجم مقبول ومستوى جيد.
Our goals should be reliable supplies of energy that are environmentally safe at affordable prices.
ينبغي أن نضع نصب أعيننا هدف الحصول على إمدادات مضمونة من الطاقة المأمونة من الناحية البيئية بأسعار في متناول الجميع.
Production, subdivided into carpentries, some of which produce coffins sold at affordable prices, tailor shops, bakeries pastries, lotteries
(ب) الإنتاج، ويقسم إلى أقسام صغيرة أعمال النجارة وينتج بعضها التوابيت التي تباع بأسعار معقولة ومحلات الخياطة والمخابز ومحلات المعجنات واليانصيب
In 1905, he moved to London and set up his own business, wanting to provide quality timepieces at affordable prices.
وفي عام 1905، انتقل إلى لندن وانشى شركته الخاصة، راغبا في توفير ساعات عالية الجودة بأسعار معقولة.
I mean, how affordable is it to continue to live in suburbia with rising gas prices?
أعني , كيف تتحمل التكاليف على مواصلة العيش في الضواحي مع ارتفاع أسعار الغاز
The Committee urges the State party to increase its efforts to provide adequate housing at affordable prices, particularly to the poorest segments of society.
41 تحث اللجنة الدولة الطرف على زيادة جهودها من أجل توفير الإسكان المناسب بأسعار يتحملها المواطن، خاصة للقطاعات الفقيرة في المجتمع.
There was a time when we failed to negotiate the intra ocular lens prices to be at affordable levels, so we set up a manufacturing unit.
فشلنا في احدى المرات في التفاوض بشأن جعل أسعار عدسة داخل العين عند مستويات معقولة ، فقمنا بإنشاء وحدة تصنيع.
We can do it at an affordable cost.
يمكننا القيام بذلك بكلفة مناسبة.
In addition, the responsible ministry has made special arrangements, both with the agency and the postal services to keep prices affordable.
واتخذت الوزارة المسؤولة عن القطاع، فضلا عن ذلك، ترتيبات خاصة مع كل من الوكالة وإدارة البريد للإبقاء على الأسعار عند حد معقول.
30. The international community, particularly those countries with space capabilities, should therefore take steps to make space services, including remote sensing data, available to all interested countries at affordable prices.
٣٠ وعلى ذلك ينبغي للمجتمع الدولي، وخصوصا البلدان التي تمتلك قدرات فضائية، أن تتخذ الخطوات الﻻزمة لجعل الخدمات الفضائية، بما فيها بيانات اﻻستشعار من بعد، متاحة بأسعار معقولة لجميع البلدان الراغبة فيها.
The Committee may wish to consider how it can encourage those and other arrangements for making satellite data accessible to a wide range of users in all countries at affordable prices.
وقد ترغب اللجنة في النظر في كيفية تشجيع تلك الترتيبات والترتيبات اﻷخرى الﻻزمة لتمكين المستعملين على نطاق واسع في جميع البلدان من الحصول على البيانات الساتلية بأسعار معقولة.
Food prices are soaring. Oil prices are at historic highs.
فقد ارتفعت أسعار الطعام حتى بلغت عنان السماء، وارتفعت أسعار النفط إلى مستويات تاريخية لم يسبق لها مثيل.
GNP (at market prices)
أسعار السوق(
The vaccine summit builds on a commitment last year by nearly 200 countries to eradicate polio, develop new and improved vaccines at affordable prices, and deliver them to every child by 2020.
ان قمة اللقاحات تقوم بالبناء على التزام حوالي 200 بلد في العام الماضي بالقضاء على شلل الاطفال وتطوير لقاحات جديدة ومحسنة وباسعار في متناول الجميع على ان يتم تقديمها لكل طفل بحلول سنة 2020 .
The ongoing availability of methyl bromide at affordable prices had also contributed to Uruguay's inability to comply with its commitment to reduce its methyl bromide consumption to 4.0 ODP tonnes in 2004.
كما ساهم التوافر المتنامي لبروميد الميثيل بأسعار معقولة في عدم مقدرة أوروغواي على الامتثال لتعهدها بخفض استهلاكها من بروميد الميثيل إلى 4 أطنان محسوبة بدالات استنفاد الأوزون في عام 2004.
The Abuja Forum concluded with a call for access by low income countries to critical commodities essential drugs, bednets, anti retroviral drugs (ARVs) and vaccines either free of charge or at affordable prices.
76 واختتم منتدى أبوجا أعماله بتوجيه نداء لتأمين وصول البلدان المنخفضة الدخل إلى السلع الأساسية البالغة الأهمية العقاقير الأساسية والناموسيات والعقاقير المضادة للرتروفيروسات واللقاحات إما مجانا أو بأسعار متهاودة.
a At constant 1985 prices.
)أ( بأسعار عام ١٩٨٥ الثابتة.
The panel emphasized that its findings in no way prevented Mexico from actively pursuing such development objectives by extending telecommunications networks and services at affordable prices in a manner consistent with its GATS commitments.
ثالثا الآثار والقضايا التي يمكن بحثها
So we need sustainable agriculture led growth to increase supplies and keep prices affordable while also boosting the incomes of poor farmers in developing countries.
لذا فإننا في احتياج إلى النمو القائم على الزراعة حتى نتمكن من زيادة الإمدادات والإبقاء على الأسعار عند مستويات معقولة، والعمل في الوقت نفسه على تحسين دخول المزارعين الفقراء في البلدان النامية.
Fortunately, if we plan for the long term on a global scale, we can find our way through these challenges. Our goals should be reliable supplies of energy that are environmentally safe at affordable prices.
لكننا إذا اهتممنا بوضع خطط بعيدة المدى على مستوى العالم، فإننا نستطيع لحسن الحظ أن نشق طريقنا وسط هذه التحديات. ينبغي أن نضع نصب أعيننا هدف الحصول على إمدادات مضمونة من الطاقة المأمونة من الناحية البيئية بأسعار في متناول الجميع.
Beautiful, brandnew rosaries at cost prices.
انظروا مسابح جميلة بثمن التكلفة
In other words, oil is getting uncompetitive even at low prices before it becomes unavailable even at high prices.
بعبارة اخرى, سيكون النفط غير قادر على المنافسة حتى بالأسعار المنخفضة قبل أن يكون غير متوفر حتى بأسعار مرتفعة.
And finally, it's affordable.
وأخيرا، إنها متوفرة بأسعار معقولة.
That's really not affordable.
والذي لايمكن توفيره
And finally, it's affordable.
وأخيرا، إنها متوفرة بأسعار معقولة. الآلة متاحة
Prices could increase much faster at times.
وقد ترتفع الأسعار في بعض الأحيان بمعدلات أسرع كثيرا .
Recently, several banks have been able to issue long term bonds at affordable rates.
ومؤخرا، تمكنت بنوك عديدة من إصدار سندات طويلة الأجل بأسعار فائدة معقولة.
As the Sri Lanka case study shows, Governments have a role to play in effectively regulating the supply of affordable essential drugs and vaccines and their prices and quality.
دلت دراسة الحالة في سري لانكا على أنه ينبغي للحكومات أن تقوم بدورها في مجال وضع أنظمة فعالة لتوريد العقاقير واللقاحات الأساسية غير الباهظة وتسعيرها وكفالة جودتها.
(Percentage, based on values at 1980 prices) Cumulative
)مئويا بناء على قيم أسعار عام ١٩٨٠(
Products transferred to other markets at lower prices
منتجات نقلت الى أسواق أخرى بأسعار أكثر انخفاضا
Recognize the initiative by a group of countries, such as the International Drug Purchase Facility, based on innovative financing mechanisms that aim to provide further drug access at affordable prices to developing countries on a sustainable and predictable basis
48 نقر المبادرة التي اتخذتها مجموعة من البلدان بإنشاء المرفق الدولي لشراء الأدوية، بالاستناد إلى آليات تمويل مبتكرة، والتي ترمي إلى زيادة إمكانية حصول البلدان النامية على الأدوية بأسعار ميسورة وعلى أساس مستدام ويمكن التنبؤ به
Continuing education is paid for by companies and provided by local universities at an affordable cost.
التعليم المستمر مدفوع من قبل الشركات ومتوفر من قبل الجامعات المحلية بتكلفة معقولة.
In cases of marital breakdown, hostel facilities and accommodation at affordable rents are provided whenever possible.
وفي حاﻻت انهيار الزواج توفر مرافق وأماكن فندقية بإيجارات متهاودة حيثما كان ذلك ممكنا.
Delegations expressed concerns about the possibility of higher costs for immunization because of higher prices of new vaccines and encouraged UNICEF to continue its efforts to increase access to affordable vaccines.
119 وأعربت الوفود عن قلقها حيال إمكانية ارتفاع تكاليف التحصين بسبب ارتفاع أسعار اللقاحات الجديدة وشجـ عت اليونيسيف على مواصلة بذل جهودها الرامية إلى زيادة إمكانية الحصول على لقاحات غير باهظة التكاليف.
Delegations expressed concerns about the possibility of higher costs for immunization because of higher prices of new vaccines and encouraged UNICEF to continue its efforts to increase access to affordable vaccines.
14 وأعربت الوفود عن قلقها حيال إمكانية ارتفاع تكاليف التحصين بسبب ارتفاع أسعار اللقاحات الجديدة وشجـ عت اليونيسيف على مواصلة بذل جهودها الرامية إلى زيادة إمكانية الحصول على لقاحات غير باهظة التكاليف.
The transit transport policy of the Economic Community aimed at establishing more affordable and reliable transport systems.
وتهدف سياسة النقل العابر للجماعة الاقتصادية إلى إنشاء ن ظم للنقل أيسر تكلفة وأكثر موثوقية.
Affordable and Accessible GIS for Local Governance
نظام المعلومات التابع للنظام العالمي للرصد البيئي لأغراض الحكم المحلي
We wanted something that was really affordable.
ما أردناه فعلا هو شئ في متناول اليد.
Second, it had to be extremely affordable.
ثانيا ، يجب أن يكون بسعر معقول جدا .
It's giving them access to affordable credit.
انها تعطي الفلاحين ائتمانات رخيصة
Investors are piling on more risk at increasingly elevated prices.
ويخوض المستثمرون فضلا عن هذا المزيد من المجازفات وبأسعار مرتفعة على نحو متزايد.
Finished goods were imported at excessively high prices set by Russia, while the prices for Donets' industrial products was low.
تم الانتهاء من السلع المستوردة بأسعار باهظة التي حددتها روسيا، في حين أن أسعار المنتجات الصناعية كانت منخفضة.
Food has become more plentiful and affordable, especially in the developing world, where calorie availability has increased by 40 per person over the past 40 years, while food prices have more than halved.
فضلا عن ذلك فقد أصبح الغذاء أكثر وفرة وأصبح مستهلكوه أكثر قدرة على الحصول عليه، وخاصة في بلدان العالم النامي، حيث ارتفع المتاح من السعرات الحرارية بنسبة 40 لكل شخص على مدار الأربعين عاما الماضية، بينما انخفضت الأسعار الحقيقية للغذاء بما يزيد على النصف خلال نفس الفترة.
Venezuela will continue to export barrels to Cuba at gift prices, and will continue trading at preferential prices with countries of its natural environment, beyond the geographical.
ستستمر فنزويلا في تصدير براميل النفط لكوبا بأسعار زهيدة كهبة أو منحة، وتستمر التجارة بأسعار مميزة لها أفضلية مع البلدان ذات المناخ السياسي العادي، بعيدا عن المكان الجغرافي.

 

Related searches : At Affordable Costs - At Discount Prices - At Attractive Prices - Prices Starting At - At Top Prices - At Comparable Prices - At Favorable Prices - At Higher Prices - At Bargain Prices - At Producer Prices - At Favourable Prices - At Great Prices - At Value Prices