Translation of "assured us that" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Assured - translation : Assured us that - translation : That - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

They assured us that it would be the final document.
وأكدا لنا أنها ستكون الوثيقة النهائية.
President Abbas assured us that the Palestinian Authority would cooperate fully in preparations for the withdrawal.
وأكد الرئيس عباس لنا أن السلطة الفلسطينية ستتعاون على نحو كامل في عمليات التحضير للانسحاب.
Recent US Russian dialogues have addressed ways to move from a world characterized by mutually assured destruction to one based on mutually assured stability.
وقد تناولت الحوارات الأميركية الروسية الأخيرة السبل اللازمة للانتقال من عالم يتسم بالتدمير المتبادل المؤكد إلى عالم قائم على الاستقرار المتبادل المؤكد.
Rest assured.
كن مطمئنا _BAR_
Experts in both the nuclear and finance industries assured us that new technology had all but eliminated the risk of catastrophe.
لقد أكد لنا الخبراء في كل من الصناعتين النووية والمالية أن التكنولوجيات الجديدة أزالت خطر وقوع الكوارث.
Rest assured that we appreciate it. Good night.
وتأكد اننا نقد ر مجهدك ايضا عمت مساءا
No assured speed
السيل ملفات
Assured Download Speed
التنزيل أكتمل
Assured Upload Speed
ضبط ارفع سرعة
Please rest assured that we shall help you in that endeavour.
وأرجو أن تطمئنوا إلى مساعدتنا لكم في ذلك المسعى.
My delegation rests assured that under your skilful guidance this session cannot fail to achieve major success that will lead us to a bright new horizon.
ووفد بﻻدي مطمئن الى أنه تحت توجيهكـــم الحاذق فإن هذه الدورة ﻻ بد وأن تحقق نجاحا كبيرا يقودنا جميعا الى أفق ساطع جديد.
Furthermore, I was assured that private land seizures were compensated.
وعلاوة على ذلك، تم التأكيد لي بأن الأراضي الخاصة التي صودرت تم التعويض عنها.
They had been assured that appropriate measures would be taken.
وأكدت لهم الشرطة أن ثمة تدابير مناسبة يجري اتخاذها.
He assured me that I'll be a man of substance.
لقد أكد لى أننى سأكون رجل ذو مركز
What an assured man.
يا لك من رجل واثق
That is an intricate operation and success is far from assured.
وهي عملية معقدة والنجاح فيها غير مؤكد على الإطلاق.
You may rest assured that we shall do all we can.
كن مطمئنا و اعلم أننا سنقوم بكل ما بوسعنا.
She assured the Committee that her delegation would implement its proposals.
وأكدت للجنة أن وفدها سوف ينفذ اقتراحاته.
They assured me that they are very sensitive to collateral damage .
وأكدوا لي أن الحساسية لديهم للأضرار الجانبية شديدة جدا .
Rest assured that NAM will play its part in this connection.
وبإمكانكم التأكد من أن الحركة سوف تساهم بقسطها في هذا المجال.
He had now been assured that those problems had been resolved.
وقال إنه تلقى الآن تأكيدات بأن هذه المشاكل قد وجدت لها حلولا.
Mr. vadas assured me that you have your trousers specially made.
لقد اكد لى السيد فاداش أن سروالك يصنع خصيصا لك
Rest assured that immediate relayto you of any and all information...
ابقوا متأكدين ان كل المعلومات ستصلكم فورا
Nothing is assured, of course.
ولكن لا شيء مؤكد بطبيعة الحال.
Then, will you be assured?
هل أطمئن قلبك
You can rest assured, eh?
يمكنك الإطمئنان، هاه
It is hoped that the financing of the survey can be assured.
ومن المؤمل كفالة التمويل لعملية المسح.
I will see that she is assured and safely on the train.
سأتأكد بنفسى انها فى أمان وسلام على متن القطار
A US initiative that is not assured of gaining government support would be insufficient, and only if the US forms a partnership with China would adequate scale and speed be attained to meet the challenge.
إن المبادرة الأميركية التي لا تضمن اكتساب القدر اللازم من الدعم الحكومي لن تكون كافية، ولن يتسنى اكتساب حجم المشاريع اللازم والسرعة الكافية للتصدي لهذه التحديات إلا من خلال تكوين شراكة بين الولايات المتحدة والصين.
I am assured of your help.
أنا واثق من أنك ستساعدني.
I am assured of your help.
أنا واثق من مساعدتك لي.
It stands for mutually assured destruction.
وهي إختصار ل التدمير الكامل المؤكد.
I'm a psychologist, but rest assured,
أنا عالم نفسي ولكن كونوا مطمئنين
If not, she assured the Committee that she would raise the matter personally.
وأك دت للجنة أنه إن لم يحصل ذلك، فإنها ستثير المسألة شخصيا.
She assured the Board that the TAP was geared to utilize local expertise.
وطمأنت المجلس بأن البرنامج الاستشاري التقني سيتجه نحو استغلال الخبرات المحلية.
Noting that good management contributes to assured and predictable funding and vice versa,
وإذ تلاحظ أن الإدارة الجيدة تساهم في تأمين تمويل مضمون وقابل للتنب ؤ به والعكس بالعكس،
Rest assured, Sir, that you will have the full support of my delegation.
ولتكن مطمئنا، سيدي، على أن وفد بلادي سيوليكم دعمه الكامل.
These chambers will ensure that important interests have assured representation in the Council.
وستضمن هذه الغرف تمثيل المصالح الهامة في المجلس.
The attorneys assured the Special Rapporteur that they were quot really independent quot .
وأكد المدعون العامون للمقرر الخاص أنهم quot مستقلون حقا quot .
We told her stories and assured her that we were still with her.
وقلنا الحكايات تخيلناانها معنا
Similarly, Yemen s unity is far from assured.
وعلى نحو مماثل، لم تعد وحدة اليمن مضمونة على الإطلاق.
I were assured of the former eventuality.
لو كنت متأكدا من الاحتمال السابق
You all seem very assured to suceed!
هل أنت متأكد من النار الخاص بك
But Goal 8 assured them that they would not be alone in this effort.
ولكن الهدف الثامن ضمن لها أنها لن تكون وحدها في هذا الجهد.
Aquino also assured Filipinos that the government is prepared to modernize its defense forces
كما أكد أكينو للفلبينيين أن الحكومة مستعدة الآن لتحديث قواتها الدفاعية

 

Related searches : Assured That - He Assured That - Rest Assured That - Assured Me That - Be Assured That - Shows Us That - Advised Us That - Tell Us That - Inform Us That - Tells Us That - Informing Us That - Informed Us That - Remind Us That