Translation of "assumes any responsibility" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

It should be noted that neither the National Correspondents nor anyone else directly or indirectly involved in the operation of the system assumes any responsibility for any error or omission or other deficiency.
وينبغي ملاحظة أن أي ا من المراسلين الوطنيين أو غيرهم من الأشخاص الآخرين المشمولين على نحو مباشر أو غير مباشر في تشغيل هذا النظام، لا يتحم ل مسؤولية عن أي خطأ أو إغفال أو أي قصور آخر فيه.
It should be noted that neither the National Correspondents nor anyone else directly or indirectly involved in the operation of the system assumes any responsibility for any error or omission or other deficiency.
وينبغي ملاحظة أن أي ا من المراسلين الوطنيين أو غيرهم من الأشخاص الآخرين المشمولين على نحو مباشر أو غير مباشر في تشغيل هذا النظام، لا يتحم ل أي مسؤولية عن أي خطأ أو إغفال أو أي قصور آخر فيه.
It should be noted that neither the National Correspondents nor anyone else directly or indirectly involved in the operation of the system assumes any responsibility for any error or omission or other deficiency.
وينبغي ملاحظة أن أيا من المراسلين الوطنيين وأيا من الأشخاص الآخرين المشمولين على نحو مباشر أو غير مباشر في تشغيل هذا النظام، لا يتحمل مسؤولية أي خطأ أو إغفال أو أي قصور آخر فيه.
We can ultimately resolve this crisis if each of us assumes his share of the responsibility.
إن بوسعنا أن نحسم هذه اﻷزمة في نهاية اﻷمر إذا ما تحمل كل منا نصيبه من المسؤولية.
The Office of the Executive Director also assumes technical and managerial responsibility for the implementation of the Executive Forum.
ويضطلع مكتب المدير التنفيذي أيضا بالمسؤولية التقنية والإدارية عن تنظيم المنتدى التنفيذي.
The Government of which I am President assumes this level of responsibility in order to prevent our democracy from regressing.
إن الحكومة التي أترأسها تأخذ على عاتقها هذا القدر من المسؤولية لكي تحول دون تراجع ديمقراطيتنا.
The author unit assumes the main responsibility for getting the publication into the hands of the readership sought through departmental distribution.
وتتولى وحدة التاليف المسؤولية الرئيسية في وضع المنشور بين أيدي القراء المحتملين عن طريق التوزيع على اﻻدارات.
The author unit assumes the main responsibility for getting the publication into the hands of the readership sought through departmental distribution
وتتولى وحدة التاليف المسؤولية الرئيسية في وضع المنشور بين أيدي القراء المحتملين عن طريق التوزيع على اﻻدارات
Principal officer with overall responsibility for administration, personnel and finance of the mission assumes day to day management control of the mission.
هو موظف رئيسي يضطلع بالمسؤولية العامة ﻹدارة شؤون الموظفين والشؤون المالية للبعثة يتولى الرقابة اليومية على إدارة البعثة.
Is any of this your responsibility today?
أأين من هذا مسؤوليتك اليوم
They will serve as a core group of trainers, when the new police service assumes responsibility for running the National Police Academy training programme.
وسيعملون كفريق أساسي من المدربين عندما تتولى دائرة الشرطة الجديدة المسؤولية عن إدارة برنامج التدريب في الأكاديمية الوطنية للشرطة.
ITC assumes that any review of the rule will be initiated by the Accounts Division of the United Nations.
ويفترض المركز أن شعبة الحسابات باﻷمــم المتحــدة هي التي ستبدأ أي استعراض لهذه المادة.
But this assumes perfect rationality.
لكن هذه النظرية تفترض الحكمة التامة في الجميع.
No, but one assumes responsibilities.
كلا , لكن المسؤوليات فرضت على
(n) Any other responsibility identified by the Committee.
(ن) الاضطلاع بأية مسؤوليات أخرى تحددها اللجنة.
Here, international cooperation assumes fundamental importance.
وهنا يكتسي التعاون الدولي أهمية جوهرية.
Now, mismatches when one person assumes one relationship type, and another assumes a different one can be awkward.
ولكن عدم التوافق...عندما ياخذ أحدهم على عاتقه نمط علاقة ما، وياخذ الآخر نمط علاقة أخرى...يمكن ان يكون مربكا .
We shall take the responsibility for your sins . They cannot take responsibility for any of the sins .
وقال الذين كفروا للذين آمنوا اتبعوا سبيلنا ديننا ولنحمل خطاياكم في اتباعنا إن كانت والأمر بمعنى الخبر ، قال تعالى وما هم بحاملين من خطاياهم من شيء إنهم لكاذبون في ذلك .
We shall take the responsibility for your sins . They cannot take responsibility for any of the sins .
وقال الذين جحدوا وحدانية الله من قريش ، ولم يؤمنوا بوعيد الله ووعده ، للذين صد قوا الله منهم وعملوا بشرعه اتركوا دين محمد ، واتبعوا ديننا ، فإنا نتحمل آثام خطاياكم ، وليسوا بحاملين من آثامهم من شيء ، إنهم لكاذبون فيما قالوا .
Without taking a position on the views expressed by the authors of its research reports, UNIDIR assumes responsibility for determining whether a report merits publication and dissemination.
ويتولى معهد اﻷمم المتحدة لبحوث نزع السﻻح مسؤولية تحديد ما اذا كان التقرير يستحق النشر والتعميم، دون أن يتخذ موقفا بشأن اﻵراء التي يبديها واضعو تقاريره البحثية.
Any necessary coordination shall be the responsibility of the Presidency.
وتضطلع هيئة الرئاسة بمسؤولية أي تنسيق ضروري.
This is, after all, the ultimate responsibility of any State.
وهذه، في نهاية المطاف، المسؤولية العليا التي تقع على عاتق كل دولة.
In three responsibility centres, expenditure was incurred without any allotment.
وحدث في ثﻻثة مراكز للمسؤولية تكبد للنفقات بدون أية مخصصات.
Nevertheless, without taking a position on the views expressed by the authors of its research publications, UNIDIR assumes responsibility for determining whether the research merits publication and dissemination.
على أن المعهد يتحمل المسؤولية عن تحديد ما اذا كان البحث يستحق النشر والتوزيع، وذلك دون أن يتخذ موقفا ازاء اﻷفكار التي يعرب عنها المؤلفون في منشورات بحوثه.
Hence, the West need not bear any responsibility for the outcome.
ومن ث ـم فإن الغرب لا يتحمل أي مسؤولية عن النتائج.
Any necessary coordination shall be the responsibility of the Coordination Body.
وتتولى هيئة التنسيق مسؤولية القيام بما يلزم من تنسيق.
He can't run away from responsibility any more than you can.
لا يمكنه الهروب من المسؤولية كما هو الحال أيضا بالنسبة لك
Rather, the theory assumes that language already exists.
عوضا عن ذلك تفترض النظرية أن اللغة كانت موجودة سلفا.
If one of them assumes that the other one has, if one of them assumes that they're somehow in that state temporarily.
لو افترض أحدهما أن الآخر لفترة مؤقتة انهما في هذه الحالة
The second prescription assumes that if, for any reason, a country does end up in the danger zone, only two responses make economic sense.
وتفترض الوصفة الثانية أنه إذا ما انتهت الحال بأي دولة لأي سبب إلى منطقة الخطر فإن الأمر لن يخرج عن اثنتين من الاستجابات التي قد تكون منطقية من الناحية الاقتصادية.
Assumes responsibility for the overall command of troops assigned to the mission, in observance and fulfilment of the mission apos s mandate as delineated and authorized by the Security Council.
يضطلع بمسؤولية القيادة العامة للقوات المعينة في البعثة، مع التقيد بوﻻية البعثة والوفاء بها، على نحو ما حدده وأذن به مجلس اﻷمن.
Assumes responsibility for the overall command of troops assigned to the mission, in observance and fulfilment of the mission apos s mandate as delineated and authorized by the Security Council.
يضطلع بمسؤولية القيادة الشاملة للقوات المخصصة للبعثة، في إطار مراعاة وإنجاز وﻻية البعثة بصيغتها المحددة والمفوضة من جانب مجلس اﻷمن.
Assumes responsibility for the overall command of troops assigned to the mission, in observance and fulfilment of the mission apos s mandate as delineated and authorized by the Security Council.
يتحمل مسؤولية القيادة العامة للقوات المخصصة للبعثة، بما يتفق مع وﻻية البعثة كما حددها وأذن بها مجلس اﻷمن، وكذلك مسؤولية تحقيق تلك الوﻻية.
He denies any responsibility, even though the HKMA oversees all financial institutions.
ولكنه نفى اضطلاعه بأي مسؤولية في هذا الأمر، رغم أن هيئة النقد تشرف على كل المؤسسات المالية في هونج كونج.
This shared responsibility makes no allowance for double talk from any side.
وهذه المسؤولية المشتركة ﻻ تأخذ في الحسبان الكﻻم الخادع من أي طرف من اﻷطراف.
He actually assumes more of the danger in this.
هو في الاساس يتوقع حدوث امور خطيرة اليوم
Those issues pertained to any question concerning the responsibility of any State for the conduct of an international organization.
وهاتان القضيتان متعلقتان بأي مسألة خاصة بمسؤولية أي دولة عن تصرف منظمة دولية.
Assumes responsibility for the command and control of the military observers in the field, in observance and fulfilment of the Mission apos s mandate as delineated and authorized by the Security Council.
يضطلع بمسؤولية القيادة والسيطرة للمراقبين العسكريين في الميدان، ومراعاة لوﻻية البعثة ووفاء بها على نحو ما حدده وأذن به مجلس اﻷمن.
Assumes responsibility for the command and control of the military observers in the field, in observance and fulfilment of the Mission apos s mandate as delineated and authorized by the Security Council.
يضطلع بمسؤولية القيادة والسيطرة للمراقبين العسكريين في الميدان، مراعاة لوﻻية البعثة ووفاء بها على نحو ما حدده وأذن به مجلس اﻷمن.
By written notification to the Chairman of the Council, any producer member may authorize, under its own responsibility, any other producer member, and any consumer member may authorize, under its own responsibility, any other consumer member, to represent its interests and to cast its votes at any meeting of the Council.
2 يجوز لأي عضو منتج أن يأذن، على مسؤوليته الخاصة، لأي عضو منتج آخر، كما يجوز لأي عضو مستهلك أن يأذن، على مسؤوليته الخاصة، لأي عضو مستهلك آخر، بتمثيل مصالحه والإدلاء بأصواته في أي اجتماع للمجلس، على أن يخطر بذلك رئيس المجلس كتابة.
It assumes that CRM is involved in every B2B transaction.
فإنه يفترض أن CRM ويشارك في كل معاملة B2B.
The costing assumes the use of some existing MASH modules.
ويفترض من تقدير التكلفة استخدام بعض الوحدات التراكيبية الحالية للمستشفى.
It assumes you will be going through this multiple times.
إذ تفترض أنك ستمر هذا عدة مرات.
The question assumes humans have no desires beyond basic needs.
السؤال يفترض بان البشر ليس لديهم رغبات تتعدى احتياجاتهم الأساسية.
I and my colleagues began this inquiry without any presumptions concerning premeditation or responsibility.
وقد بدأت أنا ورفاقي هذا التحقيق دون أي افتراضات بشأن سبق اﻹصرار أو المسؤولية.

 

Related searches : Assumes Responsibility - Assumes All Responsibility - Assumes No Responsibility - Assumes Full Responsibility - Accept Any Responsibility - Without Any Responsibility - Assume Any Responsibility - Disclaims Any Responsibility - Undertake Any Responsibility - Declines Any Responsibility - He Assumes - It Assumes - She Assumes - One Assumes