Translation of "without any responsibility" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Responsibility - translation : Without - translation : Without any responsibility - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
In three responsibility centres, expenditure was incurred without any allotment. | وحدث في ثﻻثة مراكز للمسؤولية تكبد للنفقات بدون أية مخصصات. |
I and my colleagues began this inquiry without any presumptions concerning premeditation or responsibility. | وقد بدأت أنا ورفاقي هذا التحقيق دون أي افتراضات بشأن سبق اﻹصرار أو المسؤولية. |
In such a case, responsibility could arise under either article without any inconsistency between the provisions. | وفي تلك الحالة، يمكن أن تنشأ المسؤولية طبقا لأي من المادتين بدون وجود أي تعارض بين النصين. |
These articles are without prejudice to any question of the individual responsibility under international law of any person acting on behalf of a State. | لا تخل هذه المواد بأية مسألة تتصل بالمسؤولية الفردية بموجب القانون الدولي لأي شخص يعمل نيابة عن الدولة. |
The State therefore had the responsibility to provide education for all citizens, without any discrimination based on race, religion or gender. | ولذلك فإن على الدولة مسؤولية توفير التعليم لجميع المواطنين، دون أي تمييز على أساس العنصر، أو الدين، أو الجنس. |
Without any reservation . | ولا يستثنون في يمينهم بمشيئة الله تعالى والجملة مستأنفة ، أي وشأنهم ذلك . |
Without any reservation . | إنا اختبرنا أهل مكة بالجوع والقحط ، كما اختبرنا أصحاب الحديقة حين حلفوا فيما بينهم ، ليقطع ن ثمار حديقتهم مبك رين في الصباح ، فلا ي ط ع م منها غيرهم من المساكين ونحوهم ، ولم يقولوا إن شاء الله . |
Without any reason? | بدون سبب |
Without any help? | دون اى مساعدة اطلاقا |
Without any future? | بدون أى مستقبل |
Without any water? | بدون أي ماء |
Any prisoner who infringes prison laws, regulations or rules will be subject to disciplinary action, without prejudice to any criminal responsibility which he may bear for his acts. | 31 كل مسجون يخالف القوانين أو اللوائح أو النظم المعمول بها في السجن، يعاقب تأديبيا دون أن يخل بمسؤوليته الجنائية. |
These articles are without prejudice to any question of the responsibility under international law of an international organization, or of any State for the conduct of an international organization. | لا تخل هذه المواد بأي مسألة تتعلق بمسؤولية منظمة دولية أو مسؤولية أي دولة عن سلوك منظمة دولية بموجب القانون الدولي. |
They are in a situation of responsibility without power. | وأولئك النساء هن في وضع يتحملن فيه المسؤولية دون أن تكون لديهن سلطة. |
Is any of this your responsibility today? | أأين من هذا مسؤوليتك اليوم |
An idiot without any. | كنت أحمق دون فعل أي شيئ |
...without any blood kin... | ليس لي أي أقارب |
Without any clothes on? | بدون أي ملابس |
2. This part is without prejudice to any right, arising from the international responsibility of a State, which may accrue directly to any person or entity other than a State. | 2 لا يخل هذا الباب بأي حق ينشأ نتيجة للمسؤولية الدولية لدولة وقد يترتب مباشرة لأي شخص أو كيان آخر غير الدولة. |
(n) Any other responsibility identified by the Committee. | (ن) الاضطلاع بأية مسؤوليات أخرى تحددها اللجنة. |
Without any declaration of war... | من دون أي اعلان لحالة حرب... |
It means without any money. | معناها بدون مال |
This can be done without in any way challenging the Council apos s final responsibility for deciding on the nature of a peace keeping mandate. | ويمكن عمل ذلك دون التعرض بأي شكل من اﻷشكال للمسؤولية النهائية للمجلس عن تقرير طبيعة وﻻية عملية حفظ السلم. |
And among people are those that wrangle about Allah without knowledge , without any true guidance , and without any scripture to enlighten them . | ومن الناس من يجادل في الله بغير علم ولا هدى معه ولا كتاب منير له نور معه . |
(iii) Travel freely to any place and enter any establishment without being accompanied and without giving notice | apos ٣ apos أن تتحرك بحرية فــــي أي مكــان وأن تتردد على أي منشــأة دونما مرافقين ودون إخطار مسبق |
The kids died without any justice. | مات أولائك الأطفال بدون عدالة. |
I think without any objective proof, | لا اظن انه هناك اي دليل موضوعي |
You are stupid without any thoughts. | اعتقد انك غبية |
Without hardly any trouble at all. | بالكاد بدون أي مشكلة على الإطلاق |
Article 57 of the articles on responsibility of States for internationally wrongful acts, adopted in 2001, stipulated that the articles were without prejudice to any question of the responsibility under international law of an international organization, or of any State for the conduct of an international organization. | فالمادة 57 من المواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا، المعتمدة في عام 2001، تنص على أن المواد لا تمس أي مسألة متعلقة بمسؤولية منظمة دولية بموجب القانون الدولي، أو مسؤولية أي دولة عن تصرف منظمة دولية. |
We shall take the responsibility for your sins . They cannot take responsibility for any of the sins . | وقال الذين كفروا للذين آمنوا اتبعوا سبيلنا ديننا ولنحمل خطاياكم في اتباعنا إن كانت والأمر بمعنى الخبر ، قال تعالى وما هم بحاملين من خطاياهم من شيء إنهم لكاذبون في ذلك . |
We shall take the responsibility for your sins . They cannot take responsibility for any of the sins . | وقال الذين جحدوا وحدانية الله من قريش ، ولم يؤمنوا بوعيد الله ووعده ، للذين صد قوا الله منهم وعملوا بشرعه اتركوا دين محمد ، واتبعوا ديننا ، فإنا نتحمل آثام خطاياكم ، وليسوا بحاملين من آثامهم من شيء ، إنهم لكاذبون فيما قالوا . |
There cannot be representation and delegation of power without responsibility and accountability. | وﻻ يمكــن أن يكــون هناك تمثيل وتفويض بالسلطة دون المسؤولية والمساءلة. |
You can call yourself responsible, but responsibility without accountability often doesn't work. | يمكنك القول انك مسؤول لكن المسؤولية دون المحاسبة غالبا لا تنفع |
Any necessary coordination shall be the responsibility of the Presidency. | وتضطلع هيئة الرئاسة بمسؤولية أي تنسيق ضروري. |
This is, after all, the ultimate responsibility of any State. | وهذه، في نهاية المطاف، المسؤولية العليا التي تقع على عاتق كل دولة. |
It must be people who can go anywhere without causing a stir, follow anyone without attracting attention, follow any child to any house without arousing suspicion. | لابد أن يكون هناك أناس يستطيعون الذهاب إلى أي مكان دون ان يلاحظوا من يستطيعون إتباع الأطفال بدون إثارة شك من يستطيعون إتباع الأطفال حتى أبوابهم الأمامية |
without any desire to change their abode . | خالدين فيها لا يبغون يطلبون عنها حولا تحولا إلى غيرها . |
without any desire to change their abode . | خالدين فيها أبد ا ، لا يريدون عنها تحو لا لرغبتهم فيها وحبهم لها . |
Roaming around Connecticut without any clothes on. | أتجول حول كونيتيكـت بدون أية ملابس |
We are fifty men, without any armour! | نحن خمسين رجل بلا دروع! |
I can't be without you any longer. | لا أستطــيع البقـاء بدونك أكثر من هذا |
Without that, one can't gain any knowledge. | بدون ذلك، الواحد لا يستطيع تلقى أي معرفة |
Same as any girl without a job. | مثل أي فتاة ليس لديها عمل |
Without it, Nothingness wouldn't have any quality. | بدونه, العدم سيكون بلا قيمة. |
Related searches : Without Responsibility - Without Any - Without Showing Responsibility - Without Legal Responsibility - Assumes Any Responsibility - Accept Any Responsibility - Assume Any Responsibility - Disclaims Any Responsibility - Undertake Any Responsibility - Declines Any Responsibility - Without Any Questioning - Without Any Loss - Without Any Fail - Without Any Constraints