Translation of "as reasonably possible" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
As reasonably possible - translation : Possible - translation : Reasonably - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Now it's really not possible to be reasonably educated on every field of human endeavor. | الآن أصبحت حقا مستحيلة بأن تكون متعلما في كل ميادين المعرفة الإنسانية. |
Reasonably. | شيئأ ما |
But let goods be homespun wherever it is reasonably and conveniently possible and, above all, let finance be national. | ولكن فلتكن السلع محلية كلما كان ذلك ممكنا وملائما، وفي المقام الأول فليكن التمويل وطنيا . |
least reasonably logical. | على الاقل منطقية. |
I'm reasonably sober. | أنا في كامل وعي. |
Still feel reasonably fit? | هل لا تزال تشعر أنه يناسبك بمعقولية |
The Team will utilize as broad a range of factors as possible to judge what might reasonably be expected from a State in view of its likely capacity, and measure this against what has been reported. | 46 وسيستخدم الفريق طائفة من العوامل كبيرة إلى أقصى حد ممكن للحكم على ما يمكن أن ينتظر، في حدود المعقول، من الدولة على ضوء قدراتها المحتملة، ومقارنة ذلك بالمعلومات الواردة في تقريرها. |
a reasonably integrated legal system. | نظام قانوني موحد إلى حد معقول. |
Hopefully that was reasonably clear. | نأمل أن يكون ذلك واضح |
Miss, think about it reasonably. | آنسة، لـتمعني التفكير بالأمر بعقلانية |
A case study illustrates and explains as far as reasonably possible all reliable and credible information (including any documents, computer files, photographs, eyewitness details, etc.,) related to the shipment, as well as the chain of events and people associated with the shipment. | وفي 27 أيلول سبتمبر 2004، ح ملت شحنات الأسلحة، التي كانت لا تزال في الحاويات الثلاث ذاتها، في ثلاث مركبات شحن في مومباسا. |
Consent to any agreement should be interpreted as indigenous peoples have reasonably understood it. | 48 ينبغي أن تفسر الموافقة على أي اتفاق بأنها تعني أن الشعوب الأصلية فهمته بشكل معقول. |
We'll get out as soon as possible, Mrs Paradine. As soon as possible. | سنخرج من هنا باسرع مايمكننا يا سيدتى باسرع ما يمكننا |
We see coal as a polluting but reasonably safe energy source compared to nuclear energy. | والواقع أننا ننظر إلى الفحم باعتباره أحد مصادر الطاقة الملو ثة، ولكنه في الوقت نفسه مصدر آمن بالمقارنة بالطاقة النووية. |
The principle of reasonably swift justice | مبدأ أداء العدالة بسرعة معقولة |
The application is actually reasonably straightforward. | التطبيق فعلا معقول مباشرة. |
Hopefully, you found that reasonably useful. | آمل,انكم وجدتم ذلك مفيد الى حد معقول. |
Hopefully you found that reasonably explanatory. | اتمنى ان تجدوا تفسيرا معقولا لما نقوم به |
Hopefully you found that reasonably insightful. | اتمنى انكم قد وجدتموه منطقا |
I thought they acted quite reasonably. | أعتقد أنهم تصرفوا بعقلانية |
As Soon as Possible | ك قريبا محتمل |
As Late as Possible | ك متأخرا محتمل |
As Soon As Possible | ك قريبا ك محتمل |
As Late As Possible | ك متأخرا ك محتمل |
As much as possible. | على قدر الإمكــان |
As soon as possible. | لقد اهدرت العديد منها على العديد من الرجال |
as comfortably as possible. | بارتياح بقدر الإمكان |
like you need to find as much stuff as possible as soon as possible. | فانت تحتاج ان تأخذ اكبر كمية ممكنة .. في اقل وقت ممكن |
The part of the charges against Mr. Warming relating to the drawing was discontinued as it could not reasonably be presumed that a criminal offence had been committed, as it had not been possible to procure a copy of the drawing. | وس حب الجزء من التهم الموجهة إلى السيد وارمنغ والمتعلق بالرسم لأن من غير المنطقي افتراض أن جريمة جنائية قد ارتكبت بما أنه تعذ ر الحصول على نسخة من الرسم. |
Her parents, by contrast, must be removed as soon as is reasonably practicable under the terms of the Migration Act. | أما والداها فيجب ترحيلهما في أقرب وقت ممكن عمليا بموجب قانون الهجرة. |
Walk as fast as possible. | امش بأسرع ما يمكنك. |
Run as fast as possible. | اركض بأقصى سرعة. |
As far away as possible. | إلى أبعد ما بالإمكان |
Prepare as secretly as possible. | تذكر قم بذلك الليلة بمنتهى السرية بقدر الامكان |
Asset markets performed reasonably well in 2010. | فقد كان أداء أسواق الأصول معقولا في عام 2010. |
They still serve that purpose reasonably well. | وهي ما زالت تفي بهذا الغرض على نحو لا بأس به. |
Japan should act reasonably and with discretion. | وعلى اليابان أن تبادر إلى التصرف على نحو متعقل ورشيد. |
Anyway, hopefully you found that reasonably useful. | على أي حال، نأمل أن كنت وجدت أن معقول مفيدة. |
We're reasonably efficient in the industrial sectors. | نحن أكفاء بمعقولية في القطاعات الصناعية . |
You're already hopefully reasonably familiar with it. | و انت غالبا على معرفة به لحسن الحظ |
Anyway, hopefully, you found that reasonably useful. | على أي حال، نأمل أن كنت وجدت أن معقول مفيدة. |
Let's look at this calmly and reasonably. | دعنا ننظر إلى هذا بشكل هادئ وإلى حد معقول. |
You're reasonably dry. You better get dressed. | لقد جففت جيدا, من المستحسن ان ترتدى |
And you're a reasonably healthy young man. | وأنت إلى حد معقول شاب قوى ووسيم |
The Brazil United States agreement provides for a number of possible technical cooperation activities, subject to a proviso relating to the respective competition agencies' reasonably available resources. | فالاتفاق المعقود بين البرازيل والولايات المتحدة ينص على عدد من الأنشطة الممكنة في مجال التعاون التقني، مع مراعاة شرط يتعلق بالموارد المتاحة بصورة معقولة لهيئة المنافسة في كل منهما(). |
Related searches : Reasonably Possible - Not Reasonably Possible - If Reasonably Possible - Reasonably Possible Changes - Where Reasonably Possible - As Possible - As Reasonably Requested - As Reasonably Required - As Reasonably Necessary - As Reasonably Determined - As Reasonably Practicable - As Soon As Possible - As Little As Possible