Translation of "as reasonably requested" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

As reasonably requested - translation : Reasonably - translation : Requested - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The termination of previous citizenship is not requested if that is not permitted or cannot be reasonably requested.
ولا يطلب إنهاء الجنسية السابقة إذا كان ذلك غير مسموح أو لا يمكن طلبه بشكل معقول
Reasonably.
شيئأ ما
least reasonably logical.
على الاقل منطقية.
I'm reasonably sober.
أنا في كامل وعي.
as you requested.
كما طلبت
Still feel reasonably fit?
هل لا تزال تشعر أنه يناسبك بمعقولية
a reasonably integrated legal system.
نظام قانوني موحد إلى حد معقول.
Hopefully that was reasonably clear.
نأمل أن يكون ذلك واضح
Miss, think about it reasonably.
آنسة، لـتمعني التفكير بالأمر بعقلانية
Consent to any agreement should be interpreted as indigenous peoples have reasonably understood it.
48 ينبغي أن تفسر الموافقة على أي اتفاق بأنها تعني أن الشعوب الأصلية فهمته بشكل معقول.
We see coal as a polluting but reasonably safe energy source compared to nuclear energy.
والواقع أننا ننظر إلى الفحم باعتباره أحد مصادر الطاقة الملو ثة، ولكنه في الوقت نفسه مصدر آمن بالمقارنة بالطاقة النووية.
The principle of reasonably swift justice
مبدأ أداء العدالة بسرعة معقولة
The application is actually reasonably straightforward.
التطبيق فعلا معقول مباشرة.
Hopefully, you found that reasonably useful.
آمل,انكم وجدتم ذلك مفيد الى حد معقول.
Hopefully you found that reasonably explanatory.
اتمنى ان تجدوا تفسيرا معقولا لما نقوم به
Hopefully you found that reasonably insightful.
اتمنى انكم قد وجدتموه منطقا
I thought they acted quite reasonably.
أعتقد أنهم تصرفوا بعقلانية
Her parents, by contrast, must be removed as soon as is reasonably practicable under the terms of the Migration Act.
أما والداها فيجب ترحيلهما في أقرب وقت ممكن عمليا بموجب قانون الهجرة.
Unable to delete cookies as requested.
غير قادر على حذف الكعكات المطلوبة.
Asset markets performed reasonably well in 2010.
فقد كان أداء أسواق الأصول معقولا في عام 2010.
They still serve that purpose reasonably well.
وهي ما زالت تفي بهذا الغرض على نحو لا بأس به.
Japan should act reasonably and with discretion.
وعلى اليابان أن تبادر إلى التصرف على نحو متعقل ورشيد.
Anyway, hopefully you found that reasonably useful.
على أي حال، نأمل أن كنت وجدت أن معقول مفيدة.
We're reasonably efficient in the industrial sectors.
نحن أكفاء بمعقولية في القطاعات الصناعية .
You're already hopefully reasonably familiar with it.
و انت غالبا على معرفة به لحسن الحظ
Anyway, hopefully, you found that reasonably useful.
على أي حال، نأمل أن كنت وجدت أن معقول مفيدة.
Let's look at this calmly and reasonably.
دعنا ننظر إلى هذا بشكل هادئ وإلى حد معقول.
You're reasonably dry. You better get dressed.
لقد جففت جيدا, من المستحسن ان ترتدى
And you're a reasonably healthy young man.
وأنت إلى حد معقول شاب قوى ووسيم
Implementation by both parties had proceeded reasonably well.
٥ وأضاف قائﻻ إن التنفيذ من قبل كﻻ الطرفين كان حسنا على نحو معقول.
I think that does the job reasonably well.
واعتقد انه سيفي بالغرض
She's reasonably safe close to her nest burrow
هي آمنة إلى حد معقول قريبة من ملجأ عش ها
But anyway, hopefully you found that reasonably useful.
لكن على اي حال، اتمنى انكم وجدتم هذا العرض مفيدا
Now, this should look reasonably familiar to you.
الآن، هذا ينبغي أن تبدو مألوفة معقول بالنسبة لك.
One can be reasonably certain, however, that Jolie s decision will alter the roles available to her as an actress.
ولكن بوسع المرء أن يكون على يقين إلى حد كبير من أن قرار جولي سوف يبدل الأدوار المتاحة لها كممثلة.
In addition, the procedure envisaged should be reasonably simple.
وينبغي بعد ذلك أن يكون اﻻجراء المزمع بسيطا الى حد معقول.
And hopefully, you're reasonably familiar with what this represents.
وآمل,أن تكونوا على دراية معقولة
Right? But, you know, he's reasonably good looking, but...
صحيح لكن, أنت تعرف, انه يبدو أكثر وسامه, لكن ...
Unable to delete all the cookies as requested.
غير قادر على حذف كل الكعكات المطلوبة.
Revised estimates as requested by the General Assembly
تقديرات منقحة وفقا لما طلبته الجمعية العامة
118. The provisional measures requested were as follows
١١٨ وكانت التدابير المؤقتة المطلوبة كالتالي
The provisional measures then requested were as follows
ولذلك فإن التدابير المؤقتة المطلوبة هي كالتالي
Kenya requested that the appointment should be finalized as soon as possible.
ولهذا تطلب كينيا أن يتم التعيين بأسرع ما يمكن.
(c) Provide, as soon as possible, any information requested by the Mission
)ج( تزويد البعثة، في أقرب وقت ممكن، بأي معلومات تطلبها
They stop being reasonably rigid, but they keep splitting off.
تكون نقطة التوقف جامدة ولكنها تستمر في التفرع

 

Related searches : Reasonably Requested - If Reasonably Requested - Reasonably Be Requested - As Requested - As Reasonably Required - As Reasonably Possible - As Reasonably Necessary - As Reasonably Determined - As Reasonably Practicable - As Was Requested - As Requested During - As Requested Basis - Amended As Requested - As We Requested