Translation of "as reasonably requested" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
As reasonably requested - translation : Reasonably - translation : Requested - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The termination of previous citizenship is not requested if that is not permitted or cannot be reasonably requested. | ولا يطلب إنهاء الجنسية السابقة إذا كان ذلك غير مسموح أو لا يمكن طلبه بشكل معقول |
Reasonably. | شيئأ ما |
least reasonably logical. | على الاقل منطقية. |
I'm reasonably sober. | أنا في كامل وعي. |
as you requested. | كما طلبت |
Still feel reasonably fit? | هل لا تزال تشعر أنه يناسبك بمعقولية |
a reasonably integrated legal system. | نظام قانوني موحد إلى حد معقول. |
Hopefully that was reasonably clear. | نأمل أن يكون ذلك واضح |
Miss, think about it reasonably. | آنسة، لـتمعني التفكير بالأمر بعقلانية |
Consent to any agreement should be interpreted as indigenous peoples have reasonably understood it. | 48 ينبغي أن تفسر الموافقة على أي اتفاق بأنها تعني أن الشعوب الأصلية فهمته بشكل معقول. |
We see coal as a polluting but reasonably safe energy source compared to nuclear energy. | والواقع أننا ننظر إلى الفحم باعتباره أحد مصادر الطاقة الملو ثة، ولكنه في الوقت نفسه مصدر آمن بالمقارنة بالطاقة النووية. |
The principle of reasonably swift justice | مبدأ أداء العدالة بسرعة معقولة |
The application is actually reasonably straightforward. | التطبيق فعلا معقول مباشرة. |
Hopefully, you found that reasonably useful. | آمل,انكم وجدتم ذلك مفيد الى حد معقول. |
Hopefully you found that reasonably explanatory. | اتمنى ان تجدوا تفسيرا معقولا لما نقوم به |
Hopefully you found that reasonably insightful. | اتمنى انكم قد وجدتموه منطقا |
I thought they acted quite reasonably. | أعتقد أنهم تصرفوا بعقلانية |
Her parents, by contrast, must be removed as soon as is reasonably practicable under the terms of the Migration Act. | أما والداها فيجب ترحيلهما في أقرب وقت ممكن عمليا بموجب قانون الهجرة. |
Unable to delete cookies as requested. | غير قادر على حذف الكعكات المطلوبة. |
Asset markets performed reasonably well in 2010. | فقد كان أداء أسواق الأصول معقولا في عام 2010. |
They still serve that purpose reasonably well. | وهي ما زالت تفي بهذا الغرض على نحو لا بأس به. |
Japan should act reasonably and with discretion. | وعلى اليابان أن تبادر إلى التصرف على نحو متعقل ورشيد. |
Anyway, hopefully you found that reasonably useful. | على أي حال، نأمل أن كنت وجدت أن معقول مفيدة. |
We're reasonably efficient in the industrial sectors. | نحن أكفاء بمعقولية في القطاعات الصناعية . |
You're already hopefully reasonably familiar with it. | و انت غالبا على معرفة به لحسن الحظ |
Anyway, hopefully, you found that reasonably useful. | على أي حال، نأمل أن كنت وجدت أن معقول مفيدة. |
Let's look at this calmly and reasonably. | دعنا ننظر إلى هذا بشكل هادئ وإلى حد معقول. |
You're reasonably dry. You better get dressed. | لقد جففت جيدا, من المستحسن ان ترتدى |
And you're a reasonably healthy young man. | وأنت إلى حد معقول شاب قوى ووسيم |
Implementation by both parties had proceeded reasonably well. | ٥ وأضاف قائﻻ إن التنفيذ من قبل كﻻ الطرفين كان حسنا على نحو معقول. |
I think that does the job reasonably well. | واعتقد انه سيفي بالغرض |
She's reasonably safe close to her nest burrow | هي آمنة إلى حد معقول قريبة من ملجأ عش ها |
But anyway, hopefully you found that reasonably useful. | لكن على اي حال، اتمنى انكم وجدتم هذا العرض مفيدا |
Now, this should look reasonably familiar to you. | الآن، هذا ينبغي أن تبدو مألوفة معقول بالنسبة لك. |
One can be reasonably certain, however, that Jolie s decision will alter the roles available to her as an actress. | ولكن بوسع المرء أن يكون على يقين إلى حد كبير من أن قرار جولي سوف يبدل الأدوار المتاحة لها كممثلة. |
In addition, the procedure envisaged should be reasonably simple. | وينبغي بعد ذلك أن يكون اﻻجراء المزمع بسيطا الى حد معقول. |
And hopefully, you're reasonably familiar with what this represents. | وآمل,أن تكونوا على دراية معقولة |
Right? But, you know, he's reasonably good looking, but... | صحيح لكن, أنت تعرف, انه يبدو أكثر وسامه, لكن ... |
Unable to delete all the cookies as requested. | غير قادر على حذف كل الكعكات المطلوبة. |
Revised estimates as requested by the General Assembly | تقديرات منقحة وفقا لما طلبته الجمعية العامة |
118. The provisional measures requested were as follows | ١١٨ وكانت التدابير المؤقتة المطلوبة كالتالي |
The provisional measures then requested were as follows | ولذلك فإن التدابير المؤقتة المطلوبة هي كالتالي |
Kenya requested that the appointment should be finalized as soon as possible. | ولهذا تطلب كينيا أن يتم التعيين بأسرع ما يمكن. |
(c) Provide, as soon as possible, any information requested by the Mission | )ج( تزويد البعثة، في أقرب وقت ممكن، بأي معلومات تطلبها |
They stop being reasonably rigid, but they keep splitting off. | تكون نقطة التوقف جامدة ولكنها تستمر في التفرع |
Related searches : Reasonably Requested - If Reasonably Requested - Reasonably Be Requested - As Requested - As Reasonably Required - As Reasonably Possible - As Reasonably Necessary - As Reasonably Determined - As Reasonably Practicable - As Was Requested - As Requested During - As Requested Basis - Amended As Requested - As We Requested