Translation of "as reasonably practicable" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
As reasonably practicable - translation : Practicable - translation : Reasonably - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Her parents, by contrast, must be removed as soon as is reasonably practicable under the terms of the Migration Act. | أما والداها فيجب ترحيلهما في أقرب وقت ممكن عمليا بموجب قانون الهجرة. |
The preparation of such programmes shall be finalized as soon as practicable. | ويتم اﻻنتهاء من اعداد هذه البرامج بأسرع ما في اﻻمكان عمليا. |
Reasonably. | شيئأ ما |
Mr. Mehlis will proceed to Beirut to take up his assignment as soon as practicable. | وسوف ينتقل السيد مهلس إلى بيروت من أجل تسلم مهامه في أقرب وقت ممكن. |
The Board recommends strongly that UNDP introduce some basic performance measures and targets as soon as practicable. | ويوصي المجلس بشدة بأن يدخل البرنامج اﻹنمائي بعض المقاييس واﻷهداف اﻷساسية لﻷداء بأسرع وقت ممكن. |
least reasonably logical. | على الاقل منطقية. |
I'm reasonably sober. | أنا في كامل وعي. |
The Committee trusts that these innovations will be extended to other duty stations as far as is practicable. | وتثق اللجنة أن هذه الابتكارات ستنتقل إلى مراكز العمل الأخرى بقدر ما تسمح به الظروف العملية. |
UNDP agrees with the Board and has undertaken to introduce a new systems development methodology as soon as practicable. | ويتفق البرنامج اﻹنمائي في الرأي مع المجلس وقد تعهد بإدخال منهجية جديدة لتطوير النظم بأسرع وقت ممكن. |
Still feel reasonably fit? | هل لا تزال تشعر أنه يناسبك بمعقولية |
It shall, as soon as practicable, inform the State or States where the vessel is registered of the action taken. | وتقوم بأسرع وقت ممكن عمليا، بإبﻻغ الدولة أو الدول المسجلة فيها السفينة باﻻجراء المتخذ. |
3. Requests that the headquarters of the Agency should be transferred as soon as practicable to its area of operations | ٣ تطلب أن يتم نقل مقر الوكالة إلى منطقة عملياتها في أقرب وقت مﻻئم عمليا |
(b) The Integrated Programme Management project should be afforded high priority and be developed as soon as practicable (para. 123) | )ب( ينبغي إيﻻء مشروع اﻻدارة المتكاملة للبرامج أولوية عليـا ووضعـه فـي أقـرب وقـت ممكـن )الفقرة ١٢٣( |
(a) arbitration in accordance with procedures adopted by the Conference of the Parties in an annex as soon as practicable | )أ( التحكيم وفقا لﻹجراءات المعتمدة من جانب مؤتمر اﻷطراف في مرفق ما في أقرب وقت ممكن عمليا |
The demarcation team shall, insofar as practicable, fix pillar sites so that the pillars will be intervisible. | 10 يثبت فريق الترسيم، قدر المستطاع، مواقع الدعامات بحيث تكون على مرأى من بعضها البعض. |
The demarcation team shall, insofar as practicable, fix pillar sites so that the pillars will be intervisible. | 12 يثبت فريق الترسيم، قدر المستطاع، مواقع الدعامات بحيث تكون الدعامات على مرأى من بعضها البعض. |
It shall, as soon as practicable, inform the State or States of which the crew are nationals of the action taken. | وتقوم في أسرع وقت ممكن عمليا بإبﻻغ الدولة أو الدول التي يكون أفراد الطاقم من رعاياها باﻹجراء المتخذ. |
(a) Arbitration in accordance with a procedure adopted by the Conference of the Parties in an annex as soon as practicable | )أ( التحكيم وفقا ﻹجراء يعتمده مؤتمر اﻷطراف في مرفق ما في أقرب وقت ممكن عمليا |
a reasonably integrated legal system. | نظام قانوني موحد إلى حد معقول. |
Hopefully that was reasonably clear. | نأمل أن يكون ذلك واضح |
Miss, think about it reasonably. | آنسة، لـتمعني التفكير بالأمر بعقلانية |
Consent to any agreement should be interpreted as indigenous peoples have reasonably understood it. | 48 ينبغي أن تفسر الموافقة على أي اتفاق بأنها تعني أن الشعوب الأصلية فهمته بشكل معقول. |
It is not clear that whether this is practicable. | غير أنه ليس جليا ما إذا كان تطبيق ذلك ممكنا . |
quot 7. Information contained in the thematic reports should be organized, as far as practicable, along the lines of paragraph 6 above. | quot ٧ وينبغي أن تنظم المعلومات الواردة في التقارير المواضيعية، بقدر اﻹمكان، وفقا ﻷحكام الفقرة ٦ أعﻻه. |
11. I remain convinced that these developments underscore even more the importance of establishing as soon as practicable a viable peace process. | ١١ ومازلت عند اعتقادي بأن عمليات الوزع هذه تؤكد، أكثر من أي وقت مضى، أهمية اﻻضطﻻع بعملية سلمية قادرة على البقاء بأسرع ما يمكن. |
(1) Requests for proposals shall be addressed to as many suppliers or contractors as practicable, but to at least three, if possible. | )١( توجه طلبات تقديم اﻻقتراحات إلى أكبر عدد ممكن عمليا من الموردين أو المقاولين، على أﻻ يقل هذا العدد عن ثﻻثة، إن أمكن. |
(1) The procuring entity shall request quotations from as many suppliers or contractors as practicable, but from at least three, if possible. | )١( تطلب الجهة المشترية عروض اﻷسعار من أكبر عدد ممكن من الموردين أو المقاولين، على أﻻ يقل هذا العدد عن ثﻻثة، إن أمكن. |
We see coal as a polluting but reasonably safe energy source compared to nuclear energy. | والواقع أننا ننظر إلى الفحم باعتباره أحد مصادر الطاقة الملو ثة، ولكنه في الوقت نفسه مصدر آمن بالمقارنة بالطاقة النووية. |
The principle of reasonably swift justice | مبدأ أداء العدالة بسرعة معقولة |
The application is actually reasonably straightforward. | التطبيق فعلا معقول مباشرة. |
Hopefully, you found that reasonably useful. | آمل,انكم وجدتم ذلك مفيد الى حد معقول. |
Hopefully you found that reasonably explanatory. | اتمنى ان تجدوا تفسيرا معقولا لما نقوم به |
Hopefully you found that reasonably insightful. | اتمنى انكم قد وجدتموه منطقا |
I thought they acted quite reasonably. | أعتقد أنهم تصرفوا بعقلانية |
The Authority should use existing forecasts as far as practicable, and will carry out forecasting only when no existing forecasts serve its purpose. | ينبغي للسلطة استخدام التنبؤات القائمة ما دام ذلك ممكنا، وﻻ تجري السلطة تنبؤاتها بنفسها إﻻ إذا كانت التنبؤات القائمة ﻻ تفي بغرضها. |
The Assembly also requested that quot the headquarters of the Agency be transferred as soon as practicable to its area of operations quot . | وطلبت الجمعية أيضا أن quot يتم نقل مقر الوكالة الى منطقة عملياتها في أقرب وقت مﻻئم عمليا quot . |
As soon as is practicable, a general technical assessment of the problem and the local capacities for dealing with it should be made. | ففي أسرع وقت ممكن من الناحية العملية، ينبغي إجراء تقييم تقني عام للمشكلة وللقدرات المحلية المتصلة بالتصدي لها. |
The assistance should begin as early as is practicable and the objectives of the assistance should be clear and achievable within a predictable period. | وينبغي أن تبدأ المساعدة في أسرع وقت ممكن من الناحية العملية وأن تكون أهداف المساعدة واضحة ويمكن تحقيقها في حدود فترة يمكن التنبؤ بها. |
Where practicable, the United Nations stands ready to serve as facilitator and focal point for donor coordination on development issues. | والأمم المتحدة تقف على أهبة الاستعداد، للقيام، حيثما أمكن، بدور الوسيط والمنسق لدى المانحين بشأن المسائل الإنمائية. |
Asset markets performed reasonably well in 2010. | فقد كان أداء أسواق الأصول معقولا في عام 2010. |
They still serve that purpose reasonably well. | وهي ما زالت تفي بهذا الغرض على نحو لا بأس به. |
Japan should act reasonably and with discretion. | وعلى اليابان أن تبادر إلى التصرف على نحو متعقل ورشيد. |
Anyway, hopefully you found that reasonably useful. | على أي حال، نأمل أن كنت وجدت أن معقول مفيدة. |
We're reasonably efficient in the industrial sectors. | نحن أكفاء بمعقولية في القطاعات الصناعية . |
You're already hopefully reasonably familiar with it. | و انت غالبا على معرفة به لحسن الحظ |
Related searches : Reasonably Practicable - Where Reasonably Practicable - Not Reasonably Practicable - As Practicable - Promptly As Practicable - As Is Practicable - Soon As Practicable - As Reasonably Requested - As Reasonably Required - As Reasonably Possible - As Reasonably Necessary - As Reasonably Determined - Reasonable Practicable