Translation of "as provided" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

As provided - translation : Provided - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The initial information is provided as a result of the general technical assessment, as well as information formally provided by authorities.
وتوفر المعلومات اﻷولية كنتيجة للتقييم التقني العام فضﻻ عن المعلومات التي توفرها السلطات بصفة رسمية.
These documents have provided as follows
وتنص هذه الوثائق كما يلي
Name as provided in the communication.
() الاسم كما ورد في الرسالة.
5.2.1.6 Except as provided in 5.2.1.6.1
5 2 1 6 باستثناء ما هو منصوص عليه في 5 2 1 6 1
(d) Except as provided in paragraph 3, volume contracts.
(د) عقود الحجم، باستثناء ما تنص عليه الفقرة 3.
(d) Except as provided in paragraph 3, volume contracts.
(د) عقود الحجم، باستثناء ما تنص عليه الفقرة 3.
(b) Arranging consultations as provided for in Article 13
)ب( الترتيب ﻹجراء مشاورات حسب المنصوص عليه في المادة ١٣
a This will be provided as IPF add on.
)أ( سيقدم كإضافة على رقم التخطيط اﻹرشادي.
Counselling services will also be provided to staff as needed.
كما سيزود الموظفون بالخدمات الاستشارية عند الاقتضاء.
Desertification assessment and monitoring Most countries provided diagnoses and causes as well as baseline information.
5 تقييم ورصد التصحر قدمت معظم البلدان تحليلات وأسبابا فضلا عن معلومات أساسية.
Through the corporative , it provided marketing services as well as investment and working capital finance.
ومن خلال التعاونية ، قدم المصرف خدمات التسويق وكذلك الاستثمار وتمويل رأس المال المتداول.
WFP assistance is provided for agricultural and human resources development, as well as food security.
وتقدم مساعدة برنامج اﻷغذية العالمي من أجل تنمية الموارد الزراعية والبشرية وكذلك من أجل تحقيق اﻷمن الغذائي.
Using some WFP provided relief assistance for disaster mitigation or rehabilitation as well as relief
)ب( استخدام بعض ما يوفره برنامج اﻷغذية العالمي من مساعدات اﻹغاثة لتخفيف وطأة الكوارث أو إعادة التأهيل إلى جانب اﻹغاثة
(c) Effectively managing and coordinating, as well as efficiently utilizing, technical assistance to be provided.
)ج( القيام، على نحو فعال، بإدارة وتنسيق المساعدة التقنية التي يتعين تقديمها فضﻻ عن استخدامها بكفاءة.
(c) effectively managing and coordinating, as well as efficiently utilizing, technical assistance to be provided.
)ج( القيام، على نحو فعال، بإدارة وتنسيق المساعدة التقنية التي يتعين، تقديمها، فضﻻ عن استخدامها بكفاءة.
Mashups can be used with software provided as a service (SaaS).
ويمكن استخدام المزج مع البرمجيات المقدمة كخدمة (SaaS).
Some basic surgical supplies such as catgut etc. are also provided.
وتوفر بعض اللوازم الجراحية الأساسية مثل الخيوط الجراحية وما إلى ذلك.
Copies of the database on diskette are also provided as required.
كما ت وفر عند اﻻقتضاء نسخ من قاعدة البيانات على قريصات.
of the Child as provided in article 43, paragraph 10, of
المنصوص عليه في الفقرة ١٠ من المادة ٤٣ من اﻻتفاقية
Next, the seed is provided as input to a simple calculation.
بعد ذلك، تستخدم هذه البذرة كمدخل لحساب بسيط
Details of the assistance provided during the start up phase as well as ongoing cooperation between the United Nations missions are provided below, in paragraphs 67 and 68.
وترد في الفقرتين 67 و 68 أدناه تفاصيل عن المساعدة المقدمة خلال فترة البدء، فضلا عن التعاون المستمر بين بعثات الأمم المتحدة.
Technical assistance may be provided as a component of the larger operations outlined above or may be provided on specific request.
ويمكن أن تقدم المساعدات التقنية كعنصر من العمليات اﻷكبر المجملة أعﻻه أو يمكن أن تقدم بناء على طلب محدد.
The scope of assistance provided will be further broadened, in terms of geographical reach, the number of countries receiving assistance, as well as the content of the assistance provided.
وسيوسع نطاق المساعدة المقد مة من حيث المدى الجغرافي وعدد البلدان التي تحصل على مساعدة، وكذلك مضمون المساعدة المقد مة.
(d) In their respective territorial seas as provided by international law or by agreement between Belize and Guatemala, both States can exercise such jurisdiction as provided by international law
)د( يمكن لكل من بليز وغواتيماﻻ أن تمارس وﻻيتها، كما نص عليها القانون الدولي، في بحرها اﻹقليمي كما حدده القانون الدولي أو بموجب اتفاق بين الدولتين
Who perform As Salat ( Iqamat as Salat ) and spend out of that We have provided them .
الذين يقيمون الصلاة يأتون بها بحقوقها ومما رزقناهم أعطيناهم ينفقون في طاعة الله .
Who perform As Salat ( Iqamat as Salat ) and spend out of that We have provided them .
الذين يداومون على أداء الصلوات المفروضة في أوقاتها ، ومما رزقناهم من الأموال ينفقون فيما أمرناهم به .
Except as otherwise provided herein, the rules covering elections in the Board as appropriate, shall apply.
1 ت طب ق القواعد المت بعة في انتخابات المجلس، حسب الاقتضاء، ما لم ين ص هنا على خلاف ذلك.
A separate statement on financial implications would be provided by the Secretariat as soon as possible.
وستقدم اﻷمانة العامة في أقرب وقت ممكن بيانا منفصﻻ عن اﻵثار المالية المترتبة عمﱠا تقدم.
The post World War II Marshall Plan provided debt relief as well.
وقدمت خطة مارشال بعد الحرب العالمية الثانية تخفيفا للديون أيضا.
And as such, it provided Erdoğan a decisive victory in domestic politics.
هكذا ساعد الانقلاب أردوغان على تحقيق نصر حاسم على مستوى السياسة الداخلية.
However, the Working Group provided preliminary commentary on the text as follows.
بيد أن الفريق العامل قد م تعليقا أوليا على النص، يرد عرضه أدناه.
a Regular budget resources are provided to the subprogramme as a whole.
(أ) موارد الميزانية العادية تقد م للبرنامج الفرعي في مجمله.
a Regular budget resources are provided to the subprogramme as a whole.
(ط) الوثيقة A CONF.203 18، الفصل الأول، القرار 1.
Each Ombudsman shall exercise his functions individually, except as otherwise provided herein.
يمارس كل من أمناء المظالم مهامه بصورة منفردة إﻻ في الحاﻻت المنصوص عليها في هذه اﻷحكام.
3. The Committee was therefore provided with revised data, as discussed below.
٣ ولذلك فقد زودت اللجنة ببيانات منقحة، كما هو مذكور أدناه.
e Check any of the following provided as part of your submission
)ﻫ( يرجى وضع عﻻمة إزاء أي بند من البنود التالية اذا كان مقدما بوصفه جزءا من تقريركم
In addition, it recommended that meeting records should be provided as follows
وباﻻضافة الى ذلك، أوصت بتوفير المحاضر على النحو التالي
However, no information is provided as to the contents of this judgement.
إﻻ أنه لم ت قدم أية معلومات فيما يتعلق بمضمون هذا الحكم.
Statements as submitted for audit were provided by the following executing agencies
)ب( قدمت الوكاﻻت المنفذة التالية بيانات معروضة للمراجعة
Parties provided views on specific tables as well as cross cutting views for the set of tables as a whole.
وقدمت الأطراف آراء حول جداول محددة، فضلا عن آراء شاملة لمجموعة الجداول ككل.
Irina then provided commentary about Ms. Tereshkova's time in space as well as her landing in Russia
عندها قامت ايرينا بالتعقيب حول الوقت الذي أمضيته السيدة تيرشكوفا في الفضاء وكذلك عن هبوطها في روسيا
Financial support for these activities is provided by donor countries, as well as by the CBD secretariat.
وي قدم الدعم المالي لهذه الأنشطة من البلدان المانحة ومن أمانة اتفاقية التنوع البيولوجي.
The report provided an overview of the principle characteristics and achievements as well as opportunities and challenges.
وقدم التقرير لمحة عامة عن السمات والإنجازات الرئيسية إضافة إلى الفرص والتحديات.
Good offices, conciliation and mediation, as well as arbitration, are also provided for on an optional basis.
كما ينص على المساعي الحميدة والمصالحة والوساطة على أساس اختياري.
So, a copy was not provided because he did not ask for one, as simple as that.
وعليه، فلم تتح له نسخ ﻷنه لم يطلبها، هذا كل ما في اﻷمر.

 

Related searches : Provided As Standard - As Expressly Provided - As Above Provided - As Provided Before - As Provided With - Provided As Follows - As Well Provided - Save As Provided - As Provided Below - As Provided Above - As Hereinafter Provided - As Provided Hereunder - As Otherwise Provided - Subject As Provided