Translation of "as provided" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
The initial information is provided as a result of the general technical assessment, as well as information formally provided by authorities. | وتوفر المعلومات اﻷولية كنتيجة للتقييم التقني العام فضﻻ عن المعلومات التي توفرها السلطات بصفة رسمية. |
These documents have provided as follows | وتنص هذه الوثائق كما يلي |
Name as provided in the communication. | () الاسم كما ورد في الرسالة. |
5.2.1.6 Except as provided in 5.2.1.6.1 | 5 2 1 6 باستثناء ما هو منصوص عليه في 5 2 1 6 1 |
(d) Except as provided in paragraph 3, volume contracts. | (د) عقود الحجم، باستثناء ما تنص عليه الفقرة 3. |
(d) Except as provided in paragraph 3, volume contracts. | (د) عقود الحجم، باستثناء ما تنص عليه الفقرة 3. |
(b) Arranging consultations as provided for in Article 13 | )ب( الترتيب ﻹجراء مشاورات حسب المنصوص عليه في المادة ١٣ |
a This will be provided as IPF add on. | )أ( سيقدم كإضافة على رقم التخطيط اﻹرشادي. |
Counselling services will also be provided to staff as needed. | كما سيزود الموظفون بالخدمات الاستشارية عند الاقتضاء. |
Desertification assessment and monitoring Most countries provided diagnoses and causes as well as baseline information. | 5 تقييم ورصد التصحر قدمت معظم البلدان تحليلات وأسبابا فضلا عن معلومات أساسية. |
Through the corporative , it provided marketing services as well as investment and working capital finance. | ومن خلال التعاونية ، قدم المصرف خدمات التسويق وكذلك الاستثمار وتمويل رأس المال المتداول. |
WFP assistance is provided for agricultural and human resources development, as well as food security. | وتقدم مساعدة برنامج اﻷغذية العالمي من أجل تنمية الموارد الزراعية والبشرية وكذلك من أجل تحقيق اﻷمن الغذائي. |
Using some WFP provided relief assistance for disaster mitigation or rehabilitation as well as relief | )ب( استخدام بعض ما يوفره برنامج اﻷغذية العالمي من مساعدات اﻹغاثة لتخفيف وطأة الكوارث أو إعادة التأهيل إلى جانب اﻹغاثة |
(c) Effectively managing and coordinating, as well as efficiently utilizing, technical assistance to be provided. | )ج( القيام، على نحو فعال، بإدارة وتنسيق المساعدة التقنية التي يتعين تقديمها فضﻻ عن استخدامها بكفاءة. |
(c) effectively managing and coordinating, as well as efficiently utilizing, technical assistance to be provided. | )ج( القيام، على نحو فعال، بإدارة وتنسيق المساعدة التقنية التي يتعين، تقديمها، فضﻻ عن استخدامها بكفاءة. |
Mashups can be used with software provided as a service (SaaS). | ويمكن استخدام المزج مع البرمجيات المقدمة كخدمة (SaaS). |
Some basic surgical supplies such as catgut etc. are also provided. | وتوفر بعض اللوازم الجراحية الأساسية مثل الخيوط الجراحية وما إلى ذلك. |
Copies of the database on diskette are also provided as required. | كما ت وفر عند اﻻقتضاء نسخ من قاعدة البيانات على قريصات. |
of the Child as provided in article 43, paragraph 10, of | المنصوص عليه في الفقرة ١٠ من المادة ٤٣ من اﻻتفاقية |
Next, the seed is provided as input to a simple calculation. | بعد ذلك، تستخدم هذه البذرة كمدخل لحساب بسيط |
Details of the assistance provided during the start up phase as well as ongoing cooperation between the United Nations missions are provided below, in paragraphs 67 and 68. | وترد في الفقرتين 67 و 68 أدناه تفاصيل عن المساعدة المقدمة خلال فترة البدء، فضلا عن التعاون المستمر بين بعثات الأمم المتحدة. |
Technical assistance may be provided as a component of the larger operations outlined above or may be provided on specific request. | ويمكن أن تقدم المساعدات التقنية كعنصر من العمليات اﻷكبر المجملة أعﻻه أو يمكن أن تقدم بناء على طلب محدد. |
The scope of assistance provided will be further broadened, in terms of geographical reach, the number of countries receiving assistance, as well as the content of the assistance provided. | وسيوسع نطاق المساعدة المقد مة من حيث المدى الجغرافي وعدد البلدان التي تحصل على مساعدة، وكذلك مضمون المساعدة المقد مة. |
(d) In their respective territorial seas as provided by international law or by agreement between Belize and Guatemala, both States can exercise such jurisdiction as provided by international law | )د( يمكن لكل من بليز وغواتيماﻻ أن تمارس وﻻيتها، كما نص عليها القانون الدولي، في بحرها اﻹقليمي كما حدده القانون الدولي أو بموجب اتفاق بين الدولتين |
Who perform As Salat ( Iqamat as Salat ) and spend out of that We have provided them . | الذين يقيمون الصلاة يأتون بها بحقوقها ومما رزقناهم أعطيناهم ينفقون في طاعة الله . |
Who perform As Salat ( Iqamat as Salat ) and spend out of that We have provided them . | الذين يداومون على أداء الصلوات المفروضة في أوقاتها ، ومما رزقناهم من الأموال ينفقون فيما أمرناهم به . |
Except as otherwise provided herein, the rules covering elections in the Board as appropriate, shall apply. | 1 ت طب ق القواعد المت بعة في انتخابات المجلس، حسب الاقتضاء، ما لم ين ص هنا على خلاف ذلك. |
A separate statement on financial implications would be provided by the Secretariat as soon as possible. | وستقدم اﻷمانة العامة في أقرب وقت ممكن بيانا منفصﻻ عن اﻵثار المالية المترتبة عمﱠا تقدم. |
The post World War II Marshall Plan provided debt relief as well. | وقدمت خطة مارشال بعد الحرب العالمية الثانية تخفيفا للديون أيضا. |
And as such, it provided Erdoğan a decisive victory in domestic politics. | هكذا ساعد الانقلاب أردوغان على تحقيق نصر حاسم على مستوى السياسة الداخلية. |
However, the Working Group provided preliminary commentary on the text as follows. | بيد أن الفريق العامل قد م تعليقا أوليا على النص، يرد عرضه أدناه. |
a Regular budget resources are provided to the subprogramme as a whole. | (أ) موارد الميزانية العادية تقد م للبرنامج الفرعي في مجمله. |
a Regular budget resources are provided to the subprogramme as a whole. | (ط) الوثيقة A CONF.203 18، الفصل الأول، القرار 1. |
Each Ombudsman shall exercise his functions individually, except as otherwise provided herein. | يمارس كل من أمناء المظالم مهامه بصورة منفردة إﻻ في الحاﻻت المنصوص عليها في هذه اﻷحكام. |
3. The Committee was therefore provided with revised data, as discussed below. | ٣ ولذلك فقد زودت اللجنة ببيانات منقحة، كما هو مذكور أدناه. |
e Check any of the following provided as part of your submission | )ﻫ( يرجى وضع عﻻمة إزاء أي بند من البنود التالية اذا كان مقدما بوصفه جزءا من تقريركم |
In addition, it recommended that meeting records should be provided as follows | وباﻻضافة الى ذلك، أوصت بتوفير المحاضر على النحو التالي |
However, no information is provided as to the contents of this judgement. | إﻻ أنه لم ت قدم أية معلومات فيما يتعلق بمضمون هذا الحكم. |
Statements as submitted for audit were provided by the following executing agencies | )ب( قدمت الوكاﻻت المنفذة التالية بيانات معروضة للمراجعة |
Parties provided views on specific tables as well as cross cutting views for the set of tables as a whole. | وقدمت الأطراف آراء حول جداول محددة، فضلا عن آراء شاملة لمجموعة الجداول ككل. |
Irina then provided commentary about Ms. Tereshkova's time in space as well as her landing in Russia | عندها قامت ايرينا بالتعقيب حول الوقت الذي أمضيته السيدة تيرشكوفا في الفضاء وكذلك عن هبوطها في روسيا |
Financial support for these activities is provided by donor countries, as well as by the CBD secretariat. | وي قدم الدعم المالي لهذه الأنشطة من البلدان المانحة ومن أمانة اتفاقية التنوع البيولوجي. |
The report provided an overview of the principle characteristics and achievements as well as opportunities and challenges. | وقدم التقرير لمحة عامة عن السمات والإنجازات الرئيسية إضافة إلى الفرص والتحديات. |
Good offices, conciliation and mediation, as well as arbitration, are also provided for on an optional basis. | كما ينص على المساعي الحميدة والمصالحة والوساطة على أساس اختياري. |
So, a copy was not provided because he did not ask for one, as simple as that. | وعليه، فلم تتح له نسخ ﻷنه لم يطلبها، هذا كل ما في اﻷمر. |
Related searches : Provided As Standard - As Expressly Provided - As Above Provided - As Provided Before - As Provided With - Provided As Follows - As Well Provided - Save As Provided - As Provided Below - As Provided Above - As Hereinafter Provided - As Provided Hereunder - As Otherwise Provided - Subject As Provided