Translation of "as its stands" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
The charge stands as read. | الاتهام يعاد قرأته |
Brazil stands as an example of such efforts, having adapted its legislation to current necessities. | وتمثل البرازيل مثالا يحتذى به للجهود المبذولة في هذا المجال، وذلك بقيامها بتكييف تشريعاتها مع الاحتياجات القائمة. |
The situation as it now stands | الوضع الحالي |
Japan, however, stands alone with its massive debt. | أما اليابان فإنها تقف وحيدة وقد أثقل كاهلها هذا الدين الهائل. |
The IMF stands ready to do its part. | إن صندوق النقد الدولي على استعداد للقيام بدوره. |
Saint Lucia stands ready to play its part. | وسانت لوسيا على أهبة الاستعداد للاضطلاع بدورها في هذا الصدد. |
As Mr. Milton so perfectly expressed it, our country stands today where it stands today. | كما ذكر السيد (ميلتون)بدقة فإن الدولة تقف اليوم حيث تقف اليوم,أيا كان معنى ذلك |
China stands resolutely against terrorism in all its forms. | والصين تقف بحزم ضد الإرهاب بجميع أشكاله. |
As a result, paragraph 10 as it stands is incorrect. | ونتيجة لذلك، فإن الفقرة 10 بشكلها الحالي ليست صحيحة. |
Its population density stands at 75.9 inhabitants per square kilometre. | تبلغ الكثافة السكانية 75.8 نسمة لكل كيلومتر مربع. |
Pakistan stands ready to play its part in that process. | وتقف باكستان على أهبة الاستعداد للاضطلاع بدورها في تلك العملية. |
Armenia stands ready to make its contribution to that effect. | إن أرمينيا مستعدة لتقديم مساهمتها من أجل تلك الغاية. |
I agree, especially since we are called upon... to defend society as it now stands... with its present laws and its present setup. | وأنا أتفق، خصوصا أننا مدعوون ... للدفاع عن المجتمع كما هو عليه الآن ... مع قوانينها الحالية والإعداد الحالي. |
As far as we're concerned, this embassy stands on foreign soil. | هذه السفارة فى بلد أجنبى |
And two of its numeric types are type int, which stands for integer, and float, which stands for floating point number. | و هي الأرقام الصحيحة int لديه أنواع معطيات متعددة. و اثنان من الأنواع الرقمية هي و هي الأرقام ذات الفاصلة العائمة. float و |
And yet, at its 60th anniversary, Israel stands at a crossroads. | رغم كل ذلك، وبعد مرور ستين عاما منذ إنشائها، ما زالت إسرائيل تقف عند مفترق طرق. |
But that is its flaw it stands only for the president. | ولكن هنا يكمن العيب فهو يمنح تأييده للرئيس فقط. |
My delegation stands ready to share its ideas on those matters. | ووفد بلدي مستعد لطرح أفكاره بشأن تلك الأمور. |
Fiji reaffirms its commitment to what the United Nations stands for. | وفيجي تؤكد مجددا التزامها بأهداف الأمم المتحدة. |
To that end, Jamaica stands always ready to play its part. | وبلوغا لتلك الغاية تقف جامايكا دائما على أهبة الاستعداد للقيام بدورها. |
Worldwide, the United Nations flag stands as a symbol of its commitment not only to peace, but also to progress. | وينهض علم اﻷمم المتحدة، في أرجاء العالم، رمزا على التزامها ﻻ بإقرار السلام فحسب بل أيضا بتحقيق التقدم. |
It stands out as the natural structure for fostering the potentials of all its members, and as the irreplaceable agent for social development policies. | وهي تبرز باعتبارها الهيكل الطبيعي للنهوض بطاقات وقدرات جميع أفرادهـــا، وهي فــي الوقت ذاتــــه المؤسسة التي ﻻ عوض عنها لتحقيق غايــــات سياسة التنمية اﻻجتماعية. |
3 Where (p) stands for peak, (e) stands for electric and (th) stands for thermal. | (3) حيث يعني الحرف (p) في الذروة، والحرف (e) كهربائي، والحرفان (th) حراري. |
As it stands, Afghanistan s economy is a house of cards. | وعلى هذه الخلفية أصبح الاقتصاد الأفغاني أشبه ببيت من ورق. |
That is the reason for our proposal as it stands. | وهذا هو سبب اقتراحنا. |
Hiroshima stands as the living reminder of that horrible price. | وإن هيروشيما لتذكير حي بذلك الثمن الرهيب. |
Today it stands at barely half its level of 15 years ago. | واليوم، فإن مقدارها لا يزيد على نصف ما كانت عليه قبل 15 عاما. |
Mongolia stands ready to shoulder its responsibilities in that noble collective endeavour. | ومنغوليا تقف مستعدة لتضطلع بمسؤولياتها في ذلك المسعى الجماعي النبيل. |
The United Nations stands ready to continue to provide its assistance in this regard, as requested by the Government of Iraq. | والأمم المتحدة على أهبة الاستعداد لمواصلة مساعدتها في هذا الصدد وفقا لما تطلبه حكومة العراق. |
It is changed as clay under the seal, and stands forth as a garment. | تتحول كطين الخاتم وتقف كانها لابسة. |
The international community must stand against terror as firmly as it stands for peace. | فعلى المجتمع الدولي أن يتصدى لﻹرهاب بنفس العزيمة التي يقف بها مؤازرا للسلم. |
Then the rest of the paragraph could remain as it stands. | وبعدها يمكن لباقي الفقرة أن يبقى كما هو. |
Therefore paragraph 10 as it stands now is no longer valid. | وبالتالي فإن الفقرة 10 بشكلها الحالي لم تعد صالحة. |
The delay in reporting in other treaty bodies stands as follows. | ويتخذ التأخير في تقديم التقارير للهيئات اﻷخرى لﻹشراف على المعاهدات هو الشكل التالي |
But when he stands captive and is weak as other men, | ولكن عندما يصبح أسيرا وضعيفا مثل بقية الناس |
Turkey stands committed to continue making its own contribution to attaining that objective. | وتركيا ملتزمة بمواصلة اﻹسهام إسهاما خاصا في تحقيق هذا الهدف. |
Swaziland stands ready to help Mozambique to regain its significance in the region. | وسوازيلند تقف على أهبة اﻻستعداد لمساعدة موزامبيق في العودة الى شغل مكانها الصحيح في المنطقة. |
The United Nations system stands ready to play its role in this effort. | وان منظومة اﻷمم المتحدة على أهبة اﻻستعداد ﻷداء دورها في هذا المجهود. |
Food stands. | مدرجات الغذاء. |
38. The 1993 General Programmes target, as approved by the Executive Committee at its meeting on 17 December 1992, stands at 413.6 million. | ٨٣ ـ إن الرقم المستهدف للبرامج العامة في عام ٣٩٩١، الذي اعتمدته اللجنة التنفيذية في جلستها المعقودة بتاريخ ٧١ كانون اﻷول ديسمبر ٢٩٩١، يبلغ ٦,٣١٤ مليون دوﻻر. |
Yahweh stands up to contend, and stands to judge the peoples. | قد انتصب الرب للمخاصمة وهو قائم لدينونة الشعوب. |
The I stands for Inside and the L stands for Last. | الـ I اتت من Inside و الـ L اتت من Last |
That conclusion, if valid, stands as a stern warning to policymakers today. | وهذا الاستنتاج، إذا كان صحيحا، فإنه يشكل تحذيرا شديد اللهجة لصناع القرار السياسي اليوم. |
As always, the Palestinian Israeli conflict stands perched between diplomacy and violence. | كما هي الحال دوما، فإن الصراع الفلسطيني الإسرائيلي يظل جاثما في مكان ما بين الدبلوماسية والعنف. |
Two old ladies as a front. Only Mortimer stands in our way. | . سيدتان مسنتان كواجهة . مورتيمر فقط من يقف فى طريقى |
Related searches : Stands Its Ground - Stands As One - As It Stands - As Its - As Its Purpose - As Its Own - As Its Core - As Its Option - As Its Foundation - As Its Best - As Its Finest - As Regards Its - As Of Its