Translation of "as its purpose" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

As its purpose - translation : Purpose - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Article 450. A strike must have as its purpose
المادة 450 يجب أن يكون غرض الإضراب هو
Well, as a dungeon, it serves its purpose. Dungeon?
حسنا ، انه يؤدى الغرض كزنزانة
and explain its purpose?
وشرح الغرض منه
Its purpose is dark.
سببها شرير
It therefore decided to appoint one of its members as the focal point for that purpose.
ولذلك قررت اللجنة أن تعين أحد أعضائها بوصفه مسؤول تنسيق لهذا الغرض.
As its name suggests, Bell Tower housed a belfry, its purpose to raise the alarm in the event of an attack.
وكما يوحي اسمه، برج بيل (الجرس) كان يضم جرس ا، الغرض منه التنبيه في حالة وقوع هجوم.
It's served its purpose, and I want to
إيستر عارضة أزياء ميلبورن لقد أديت هدفي ... وأنا أرغب بـ
The UNCC secretariat considered the Board's recommendation as actually counter productive, and saw no purpose in its implementation.
وقد اعتبرت أمانة اللجنة أن توصية المجلس في الواقع لا تحقق الأثر المرجو، ولم تر داعيا لتنفيذها.
Its purpose now is on the brink of fulfillment.
وهدفها يوشك اﻵن على التحقق.
For the purpose of this Treaty and its Protocols
ﻷغراض هذه المعاهدة وبروتوكوﻻتها
I can't pretend to understand what its purpose is.
أنا لا أ ستطيع الت ظ اه ر بالف ه م ما هو غرضه.
The negotiating body set up for that purpose should present its proposals as quickly as possible, preferably by the end of the year.
وينبغي أن تقدم الهيئة التفاوضية المنشأة لهذا الغرض اقتراحاتها بأسرع ما يمكن، ويفضل بنهاية هذا العام.
The Authority should use existing forecasts as far as practicable, and will carry out forecasting only when no existing forecasts serve its purpose.
ينبغي للسلطة استخدام التنبؤات القائمة ما دام ذلك ممكنا، وﻻ تجري السلطة تنبؤاتها بنفسها إﻻ إذا كانت التنبؤات القائمة ﻻ تفي بغرضها.
The main purpose of his new constitution is its preamble, which enshrines Kosovo as an inalienable part of Serbia.
وتكمن أهمية هذا الدستور الجديد في فقرته التمهيدية التي تعتبر كوسوفو جزءا لا يتجزأ من صربيا.
Its purpose is to give false information to the enemy.
من المفترض أن تعطى معلومات خاطئه للعدو
The organization has to redefine its purpose, particularly its relationship with a resurgent Russia.
فقد بات لزاما على المنظمة أن تعيد تعريف أهدافها، وبصورة خاصة علاقتها بروسيا المستعيدة لقوتها.
It must be true to its own idea, have its own form and serve its own purpose.
يجب أن يكون مطابقا لفكرته، شكله الفريد يخدم الغرض منه
The Committee of 24 has also undertaken innovative measures following its review of its approach to, as well as its methodology of work, not only for the purpose of enhancing its efficiency but in the words of the Chairman to
واتخذت لجنة اﻟ ٢٤ أيضا تدابير مبتكرة عقب استعراضها لنهجها وأساليب عملها، ليس فقط بقصد تحسين فعاليتها، بل أيضا كما قال رئيسها
She will hold her tongue as long as she trusts my purpose.
ستحفظ لسانها طالما أنها تثق في نيتي
Understand its larger purpose and the audience it seeks to address.
القيام بتدريبات مشتركة
Knowledge, intent and purpose as elements of an offence
العلم والنية والغرض كأركان للفعل الإجرامي
Given the standing of this forum and the gravity of its purpose, we would like to see as many of its deliberations as possible carried out under the critical eye of the public.
وبسبب صلاحية هذا المنتدى وخطورة الغرض من وجوده، فإننا نود أن نرى أكثر قدر ممكن من مداولاته تجري تحت نظر الجمهور الناقد.
It should develop its agenda further for this purpose and be prepared to come into session for the specific purpose of reviewing implementation of its decisions, whenever necessary quot .
وينبغي للمجلس أن يزيد من تطوير جدول أعماله لهذا الغرض وأن يكون على استعداد لﻻنعقاد لغرض محدد هو استعراض تنفيذ مقرراته كلما اقتضى اﻷمر quot .
The checkpoint near Tibnin would be dismantled as it no longer served its purpose, with several roads running parallel to the checkpoint.
وأبلغت أيضا بأن نقطة التفتيش الواقعة على مقربة من تبنين سيتم تفكيكها لأنها لم تعد تخدم الأغراض المتوخاة، لوجود عدة طرق تجري في موازاة لنقطة التفتيش.
This draft resolution is much the same as previous ones, with a few minor revisions that in no way change or alter either its meaning or its purpose.
إن مشروع القرار هذا مماثل إلـــى حد كبير للمشاريع السابقة، مع تنقيحات طفيفة قليلة ﻻ تغير أو تبدل بأي حال من اﻷحوال معناه أو هدفه.
The preparatory committee established for the purpose will shortly issue its report.
وسوف تصدر اللجنة التحضيرية التي أنشئت لهذا الغرض تقريرها قريبا في هذا الشأن.
Its purpose is to harmonize and create a fair balance of interests.
وغرضها مواءمة وخلق توازن منصف بين المصالح.
Any citizen should know that its purpose is to weaken the powers.
ظلم الأقوياء.
Its purpose is to divide the long segment into many short segments.
وهدفه تجزئة مقطع الترجمة الطويل لعدة مقاطع قصيرة.
And its only purpose is to stop the rebel group, the LRA
الذي هدفه الوحيد هو إيقاف قوات المتمردين إل أر إيه
The purpose and goals of the survey are as follows
12 يرد فيما يلي الغرض من إجراء الدراسة الاستقصائية وأهدافها
Mr. G. Malinverni was designated as alternate for this purpose.
مالينفرني ممثلا مناوبا لهذا الغرض.
Even for such as she, God has a goodly purpose.
ولما هي علية .الله له نوايا حسنة لها
Almost as though the house were doing it on purpose.
تقريبا كما لو أن البيت بيعمله عن قصد
That character depended both on the nature of the contract, namely its object and its form, and on its purpose.
ويتوقف هذا الطابع على طبيعة العقد، أي على هدفه وشكله، وعلى غرضه أيضا.
The Convention has as its purpose the promotion and strengthening of the development of mechanisms needed to prevent, detect, punish and eradicate corruption.
ويتمثل الغرض من الاتفاقية في تقوية وتعزيز تطوير الآليات المطلوبة لمنع الفساد وكشفه والمعاقبة عليه والقضاء عليه.
As provided in article 77, coastal States exercise sovereign rights for the purpose of exploring the continental shelf and exploiting its natural resources.
183 ووفق ما هو منصوص عليه في المادة 77، تمارس الدولة الساحلية على الجرف القاري حقوقا سيادية لأغراض استكشافه واستغلال موارده الطبيعية.
The Alamo was established as a Spanish mission in 1718. For more than a century armed conflict deprived it of its sacred purpose.
تأسست الآلامو مع الحمله الأسبانيه عام 1718 و لأكثر من قرن تسببت الصراعات المسلحه
As it turned out, after 40 years of containment, the Soviet Union and its empire unraveled, though this outcome was a byproduct of US policy, not its principal purpose.
وكما تبين بعد أربعين عاما من الاحتواء، فقد تفكك الاتحاد السوفييتي، وإن كانت هذه النتيجة قد تأتت كمنتج ثانوي لسياسة الولايات المتحدة، وليس لغرضها الأساسي.
Until recently, the United States refrained from stating quite as bluntly that the purpose of its economic embargo was to force Cuba to abandon its political and economic system.
والى عهد قريب، كانت الوﻻيات المتحدة تمتنع عن اﻹعﻻن بمثل هذا السفور إنها ترى من حصارها اﻻقتصادي إرغام كوبا على التخلي عن نظامها السياسي واﻻقتصادي.
The purpose of all research, to learn as much as possibly about the subject.
هو غرض كل الأبحاث, ان اتعلم بقدر الأمكان عن هذا الموضوع
The funding of the Institute remains characterized by a substantial prevalence of special purpose funds as opposed to general purpose funds.
38 ويظل تمويل المعهد يتميز بكون الأموال المرصودة للأغراض الخاصة هي الغالبة بشكل جوهري مقابل الأموال المرصودة للأغراض العامة.
The slave trade, however, became illegal in 1843 and Valongo lost its purpose.
حيث حر مها القانون عام 1843 وفقد فالونغو مكانته منذ ذلك الحين.
For that purpose, HDRO was creating a specific position in its statistical team.
والمكتب بصدد إنشاء منصب محدد لذلك الغرض في فريقه الإحصائي.
There is a slight correction to the text which makes clear its purpose.
يوجد تصحيح طفيف للنص توضيحا لغرضه.

 

Related searches : Its Purpose - As Purpose - As Its - Its Main Purpose - Fulfills Its Purpose - Its Sole Purpose - Fulfill Its Purpose - Achieve Its Purpose - Its Own Purpose - Serve Its Purpose - Serves Its Purpose - Served Its Purpose - For Its Purpose - Its Intended Purpose