Translation of "its sole purpose" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Its sole purpose - translation : Purpose - translation : Sole - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The sole purpose of emergency humanitarian action is to save lives. | إن الغرض الوحيد من اﻷعمال اﻻنسانية الطارئة هو انقاذ اﻷرواح. |
Education, work and daily life must have the sole purpose of peace. | ويجب أن يكون الهدف الوحيد للتعليم والعمل والحياة اليومية هو السلام وحسب. |
This was the sole purpose of their appearing before the Presidential Palace. | وكان ذلك هو الغرض الوحيد لوجودهم أمام قصر الرئاسة. |
The sole and express purpose of such quest to be as follows | والغرض من هذا الطلب والمسعى هو الأتى |
Adam Smith wrote that consumption is the sole end and purpose of production. | كان آدم سميث يقول في كتاباته إن الاستهلاك يشكل الغاية الوحيدة للإنتاج . |
But it cannot be the sole purpose of international aid, nor of the World Bank. | إلا أن هذا الهدف ليس من الممكن أن يصبح الغاية الوحيدة للمساعدات الدولية أو البنك الدولي. |
It was not signed for the sole purpose of granting the RUF amnesty or for giving its members cabinet and other high level posts. | ولم يكن الغرض الوحيد من التوقيع عليها هو منح العفو للجبهة المتحدة الثورية، أو إعطاء أعضائها حقائب بمجلس الوزراء ومناصب رفيعة (). |
But the sole purpose of retaining some degree of deterrence will be to deter the use of nuclear weapons. | ولكن الغرض الأوحد من الحفاظ على درجة ما من الردع يتلخص في ردع استخدام الأسلحة النووية. |
There is no jurisdictional competence over foreign vessels in that zone for the sole purpose of imposing safety standards. | وﻻ توجد أية وﻻية قضائية على السفن اﻷجنبية في تلك المنطقة بهدف فرض معايير السﻻمة. |
SOLE | سول |
Of course, Afghanistan does not bear sole responsibility for its plight. | مما لا شك فيه أن أفغانستان لا تتحمل المسئولية كاملة عن المحنة التي تعيشها. |
and explain its purpose? | وشرح الغرض منه |
Its purpose is dark. | سببها شرير |
The sole purpose of the wall was to create an artificial frontier to further confine the population of the occupied territories. | وترى أن الهدف الحصري للجدار هو خلق حدود مصطنعة للإمعان في التضييق على سكان الأراضي المحتلة. |
The sole purpose of those activities should be to support United Nations structures in the field and to strengthen the activities | وقال إنه ﻻ ينبغي أن يكون لهذه اﻷنشطة سوى هدف واحد وهو دعم هياكل اﻷمم المتحدة على الصعيد الميداني وتعزيز عمل وجهود البلدان النامية طبقا ﻷولوياتها وخصائصها واستراتيجياتها الوطنية اﻹنمائية. |
Sole owner until he comes, and sole hand, too. | المالك الوحيد حتى يأتى و اليد الوحيدة ايضا |
Cautious initial moves by the US to modify its nuclear doctrine toward accepting that nuclear weapons sole purpose is to respond to nuclear threats, and not any other kind have gone nowhere. | والواقع أن التحركات الأولية الحذرة من ق ب ل الولايات المتحدة لتعديل عقيدتها النووية ــ نحو تقبل حقيقة مفادها أن الغرض الوحيد من الأسلحة النووية يتلخص في الرد على التهديدات النووية، وليس أي نوع آخر من التهديدات ــ لم ت فض إلى أي نتيجة. |
Killing enemies was not the sole purpose. Mao wanted to instill obedience by having as many people as possible witness the terror. | لم يكن قتل الأعداء هو هدف ماو الوحيد، بل كان يريد غرس روح الإذعان في نفوس الناس بجعل أكبر عدد ممكن منهم يشاهدون تلك الأهوال عيانا . |
You heard me right, human knowledge is kept in a tight leach for the sole purpose of making shop keepers more money. | نعم سمعتني بطريقة صحيحه.المعرفة الانسانية يتم احتكارها لمصلحة واحدة للحصول التجارعلى الربح |
In accordance with its decision 2004 2, the Commission, immediately following the closure of its thirty eighth session, held the first meeting of its thirty ninth session for the sole purpose of electing the new Chairman and other officers of the Commission. | ووفقا لمقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2004 2، عقدت اللجنة، عقب اختتام دورتها الثامنة والثلاثين مباشرة، أول جلسة من جلسات دورتها التاسعة والثلاثين لغرض واحد هو انتخاب الرئيس الجديد وأعضاء اللجنة الآخرين. |
In Belgium apos s opinion, the commercial nature of a transaction should be determined by taking into account the sole legal nature of the transaction rather than by a reference to its purpose. | ومن رأي بلجيكا، أن من المﻻئم تحديد الطابع التجاري ﻷية معاملة بمراعاة الطابع القانوني للمعاملة وحده وليس باﻻستناد الى الغرض المنشود منها. |
A race is on to build thousands of spaceships for the sole purpose of transferring evacuees on a one way trip to Mars. | ويبدأ سباق لبناء آلاف السفن الفضائية غرضها الوحيد هو نقل الهاربين على رحلة ذهاب فقط نحو المريخ. |
The primary objective of this legislation is to prevent people entering into matrimony for the sole purpose of obtaining residence in the Netherlands. | والهدف الأساسي لهذا التشريع يتمثل منع من يدخلون في نطاق الزواج لهدف واحد فقط، هو الحصول على إقامة دائمة بهولندا. |
Its sole purpose is to provide a basis for the discussion on the issue on compliance at the Eleventh Session of the Group of Governmental Experts and to structure a foundation for further work thereafter. | وغرض ها الوحيد هو إرساء الأساس اللازم لمناقشة مسألة الامتثال في الدورة الحادية عشرة لفريق الخبراء الحكوميين، ومن ثم وضع لبنة للعمل المستقبلي. |
Notwithstanding that he is the sole shareholder, the company has its own legal personality. | ورغم أنه المساهم الوحيد، فان للشركة شخصيتها القانونية الخاصة بها. |
Of very pale complexion and lacking in emotions toward people, she is extremely serious about her work, defining it as her sole purpose in life. | بسبب لون بشرتها الشاحب ونقص مشاعرها تجاه الناس، فهي جادة جدا في عملها، محددة ذلك كهدفها الوحيد في الحياة. |
7120 Sole importing agency | 7120 وكالة الاستيراد الوحيدة |
It's your sole preoccupation. | أنه شغلك الشاغل |
The third was that the sole purpose of trafficking in human beings was sexual exploitation in fact, many people were trafficked to work, beg or steal. | والثالث هو أن الغرض الوحيد للمتاجرة في البشر هو الاستغلال الجنسي وفي حقيقة الأمر فإنه تتم المتاجرة بالعديد من الناس لأغراض متصلة بالعمل أو التسول أو السرقة. |
As for being a mass killer, does not the world encourage it? Is it not building weapons of destruction... for the sole purpose of mass killing? | أليس بناء أسلحة الدمار... لغرض وحيد من القتل الجماعي |
It's served its purpose, and I want to | إيستر عارضة أزياء ميلبورن لقد أديت هدفي ... وأنا أرغب بـ |
Here's a SOLE in action. | و هنا، ها هو نظام التعلم الذاتي سول يعمل |
Here's a SOLE in action. | و هنا، ها هو نظام التعلم الذاتي سول يعمل |
The soup and fried sole. | حساء و سمك مقلي |
I'll have the grilled sole. | سوف آخذ سمك مشوى |
3. Decides to exempt the Government of the Republic of Bosnia and Herzegovina from the arms embargo imposed on former Yugoslavia by its resolution 713 (1991) with the sole purpose of enabling the Republic of Bosnia and Herzegovina to exercise its inherent right of self defence | ٣ يقرر إعفاء جمهورية البوسنة والهرسك من حظر توريد اﻷسلحة المفروض على جمهورية يوغوسﻻفيا السابقة بموجب قراره ٧١٣ )١٩٩١(، وذلك لغرض وحيد هو تمكين جمهورية البوسنة والهرسك من ممارسة حقها اﻷصيل في الدفاع عن النفس |
quot 3. Decides to exempt the Government of the Republic of Bosnia and Herzegovina from the arms embargo imposed on former Yugoslavia by its resolution 713 (1991) with the sole purpose of enabling the Republic of Bosnia and Herzegovina to exercise its inherent right of self defence | quot ٣ يقرر إعفاء جمهورية البوسنة والهرسك من حظر توريد اﻷسلحة المفروض على جمهورية يوغوسﻻفيا السابقة بموجب قراره ٧١٣ )١٩٩١(، وذلك لغرض وحيد هو تمكين جمهورية البوسنة والهرسك من ممارسة حقها اﻷصيل في الدفاع عن النفس |
As a result, consideration of the Enterprise as sole operator in its initial operations was deferred. 21 | ونتيجة لذلك، أرجئ النظر في المؤسسة بوصفها مشغﻻ وحيدا في عملياتها اﻷولي)١٢(. |
Article 450. A strike must have as its purpose | المادة 450 يجب أن يكون غرض الإضراب هو |
Its purpose now is on the brink of fulfillment. | وهدفها يوشك اﻵن على التحقق. |
For the purpose of this Treaty and its Protocols | ﻷغراض هذه المعاهدة وبروتوكوﻻتها |
Well, as a dungeon, it serves its purpose. Dungeon? | حسنا ، انه يؤدى الغرض كزنزانة |
I can't pretend to understand what its purpose is. | أنا لا أ ستطيع الت ظ اه ر بالف ه م ما هو غرضه. |
The General Assembly decided to allocate item 116 to all the Main Committees for the sole purpose of considering and taking action on their respective tentative programmes of work. | قررت الجمعية العامة إحالة البند 116 إلى جميع اللجان الرئيسية لغرض وحيد هو النظر في برنامج العمل المؤقت لكل منها واتخاذ قرار بشأنه. |
The General Assembly decided to allocate item 116 to all the Main Committees for the sole purpose of considering and taking action on their respective tentative programmes of work. | قررت الجمعية العامة أن تحيل البند 116 إلى جميع اللجان الرئيسية لغرض وحيد هو النظر في برنامج العمل المؤقت لكل منها واتخاذ إجراء بشأنه. |
Related searches : Sole Purpose - Its Purpose - Its Sole Shareholder - In Its Sole - Its Sole Option - Its Sole Discretion - At Its Sole - As Its Sole - Its Main Purpose - Fulfills Its Purpose - Fulfill Its Purpose - Achieve Its Purpose - As Its Purpose - Its Own Purpose