Translation of "as is situation" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

As is situation - translation : Situation - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

As he is organizing your situation,
انه يعامل الامير لي سول
The situation is not as under control as you believe.
الموقف ليس تحت السيطرة.
The situation in Spain is not as good.
ولكن الموقف في أسبانيا ليس جيدا بنفس القدر.
But it is visible that the situation is different as regards the settlements.
ولكن من الواضح أن الحالة تختلف بالنسبة للمستوطنات.
As of 30 September 2003, the situation in the ISBN agency is as follows
679 وحالة وكالة أرقام الكتب الموحدة الدولية حتى 30 أيلول سبتمبر 2003 كما يلي
After seven months of operations, the situation as regards remaining mines is as follows
وفيما يلي بيان بحالة اﻷلغام المتبقية بعد سبعة أشهر من بداية عمليات إزالتها
5. Situation Centre (formerly known as the situation room)
٥ مركز مراقبة الحالة )المعروف سابقا بغرفة اﻷحوال(
The food situation is indeed precarious in neighbouring countries as well.
فالحالة الغذائية في الواقع خطيرة في البلدان المجاورة أيضا.
The situation as regards drugs and hygienic items is also alarming.
كما أن الحالة فيما يتعلق بالعقاقير ومواد اﻹصحاح تنذر بالخطر.
But there are reasons to doubt that the situation is as dangerous as recent headlines suggest.
ولكن هناك من الأسباب ما يدفعنا إلى الشك في أن يكون الموقف على هذا القدر من الخطورة الذي توحي به العناوين الرئيسية الأخيرة في أجهزة الإعلام.
The main objective is to survey the security situation as well as the reintegration of returnees.
ويتمثل الهدف الرئيسي لهذه اﻵلية في دراسة الوضع اﻷمني لﻻجئين فضﻻ عن عملية إعادة ادماجهم.
I think I'd better tell you as well as I can just what the situation is.
أعتقد أنه من الأفضل أن أخبرك ما أستطعه عن كيفية الوضع
SECRETARIAT STAFFING SITUATION AS OF
حالة تزويد اﻷمانة بالموظفين، كما كانت
And if you ask what kind of situation is conducive to people defining people as enemies, it's a zero sum situation.
إذا كنت تسأل عن أي نوع من الوضع يساعد الناس بتصنيف الناس على أنهم أعداء، أنها نوع من حاصل جمع صفر. حسنا.
The situation in the US is not as acute as it is in Europe, but policy impotency prevails here, too.
صحيح أن الموقف في الولايات المتحدة ليس على نفس القدر من الحدة والقسوة الذي بلغه في أوروبا، ولكن العجز السياسي يسود هنا أيضا.
In that sense, the situation is similar as in other forms of ownership.
وبهذا المعنى فإن الحالة مماثلة في الأشكال الأخرى من الملكية.
As we approach the end of 1994, the situation is still not encouraging.
وفيما نقترب من نهاية عام ١٩٩٤، ﻻتزال الحالة غير مشجعة.
The situation in Rwanda is not the same as that of East Timor.
الحالة في رواندا ليست كالحالة في تيمور الشرقية.
The situation improved, especially as far as literacy is concerned, after 1945, at the time of SFRJ.
وقد تحسن الحال، وخاصة بقدر ما يتعلق الأمر بمحو الأمية بعد عام 1945.
He describes the situation as follows
ويصف الوضع كالتالي
The situation as it now stands
الوضع الحالي
The situation as of December 2001 stood as follows.
وهكذا فإن الحالة الفعلية السائدة حاليا هي كالآتي (كانون الأول ديسمبر 2001).
The situation is slightly different as far as the directors of institutions for pre school education are concerned.
وتختلف الحالة بشكل طفيف فيما يتعلق بمديري مؤسسات التعليم ما قبل المدرسة.
As we analyse our situation and our possibilities, there is no reason for complacency.
وﻻ يوجــد مــا يدعونــا، ونحــن نحلل وضعنا وامكاناتنا، الى أن نشعر بالرضى عن الذات.
So this is not a clean situation it is not a painless situation.
وهذا ليس وضعا نظيف، وليس وضعا غير مؤلم.
It is difficult to envisage any successful outcome to the talks for as long as this situation prevails. quot
ومن الصعب أن يتوقع المرء أن تفضي المحادثات نجاح ما دام الحال على هذا النحو quot .
This is a situation which must be resolved as soon as possible in the interests of the peace process.
هذا الوضع يجب حله سريعا لتعزيز عملية السﻻم.
As the current report (S 2005 186) of the Secretary General underscores, the security situation is volatile and the human rights situation continues to be a source of great concern, while the economic situation is daily worsening.
وكما يؤكد التقرير الحالي للأمين العام (S 2005 186)، فإن الأوضاع الأمنية متقلبة، وما زالت حالة حقوق الإنسان مدعاة للقلق البالغ، في حين أن الوضع الاقتصادي يتدهور يوما بعد يوم.
Although the situation in Burundi is thus not without encouraging signs, the picture is still not as positive as could be wished for.
ولئن كانت الحالة في بوروندي ﻻ تخلو بذلك من الدﻻﻻت المشجعة، فإن الصورة العامة ما زالت تفتقر إلى اﻹيجابية التي كنا نتمناها.
As the growth rate is nearly 2 per cent annually, just imagine what the employment situation is today.
وبما أن نسبة النمو تبلغ قرابة 2 في المائة سنويا، تصوروا حالة العمالة اليوم.
If consensus is not reached, another opportunity will be missed, and the situation will remain as it is.
فإن لم يجر التوصل إلى توافق في الآراء، فسوف نفقد فرصة أخرى، وسيظل الموقف على ما هو عليه الآن.
Rather, it is an opportunity for support, backing and commitment in a situation that is ours as well.
بــل هــي باﻷحـرى فرصة لتقديم المساعدة والدعــم واﻻلتزام في حالة تخصنا أيضا.
The situation is compounded by the increase of worldwide epidemics such as the avian flu.
وتزداد الحالة تعقيدا مع زيادة الأوبئة في جميع أنحاء العالم، مثل أنفلونزا الطيور.
The situation is intractable.
والواقع أن الموقف مستعص على الحل.
This situation is untenable.
ولا يمكن لهذا الوضع أن يستمر.
That is the situation.
تلك هي الحالة.
The situation is paradoxical.
وهذا الحال ينطوي على تناقض.
That is the Situation.
هذه هي الحالة.
Mudar gives me an idea of the food situation as he is the eldest among us.
يعطيني مضر لمحة عن الطعام كونه الكبير بيننا.
As the situation stands, I find that the safest option is a general right of exemption.
في الحالة الراهنة، أرى أن أسلم خيار هو منح حق عام في الإعفاء.
58. The situation as at 31 December 1992 is summarized in the annex table 7 (a).
٨٥ ويوجز الجدول ٧ )أ( من المرفق الحالة في ٣١ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٢.
Afghanistan is losing generations of academically trained young people as a result of the present situation.
ونتيجة لهذه الحالة، تخسر أفغانستان أجياﻻ من الشباب المدربين أكاديميا.
In the Secretary General apos s report the situation in the Sudan is described as follows
إن الحالة في السودان توصف في تقرير اﻷمين العام على النحو التالي
And it is our opinion that the situation in the region as a whole would deteriorate.
ونرى أن الحالة في المنطقة بأسرها ستتدهور.
The current situation can be summarized as follows.
ويمكن تلخيص الحالة في الوقت الراهن على النحو التالي.

 

Related searches : Situation As Is - Is-situation - As-built Situation - Situation As Follows - As Is Is - Is As - As Is - Situation Is Worse - Situation Is Dire - Situation Is Strained - Situation Is Understood - Situation Is Severe - Situation Is Resolved - Situation Is Clear