Translation of "situation is resolved" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Resolved - translation : Situation - translation : Situation is resolved - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The financing situation hasn't been resolved.
اربعه و عشرون ساعه من الإضراب . الأوضاع الاقتصاديه لم تحل.ماهي النتائج المترتبة علي ذلك
The situation had not yet been resolved definitively.
30 ولم يتم التوصل إلى حل نهائي في ذلك الحين.
Thus, the situation was eased temporarily but not resolved.
وبذلك تكون الحالة قد خفت حدتها بصورة مؤقتة ولكنها لم تحسم.
For each situation resolved by the international community, there is another that demands our prompt attention.
ومقابل كل حالة يقوم المجتمع الدولي بتسويتها تظهر حالة أخرى تتطلب عنايتنا العاجلة.
This is a situation which must be resolved as soon as possible in the interests of the peace process.
هذا الوضع يجب حله سريعا لتعزيز عملية السﻻم.
Is your heart resolved?
هل اطمأن قلبك
26 and 27). It was incomprehensible that their situation had not yet been resolved.
وقال إن عدم إيجاد حل لوضعهم حتى الآن أمر يستعصي على الفهم.
The unfair situation faced by the 22 must be addressed if the financial crisis of the United Nations is to be resolved.
وﻻ بد من معالجة الحالة غير المنصفة التي تواجهها الدول اﻟ ٢٢، اذا أريد لﻷزمة المالية لﻷمم المتحدة أن تحل.
As a result, the situation of the road on his ground still has not been resolved.
ونتيجة لذلك، ظلت قضية الطريق المنشأ على أرضه دون تسوية.
Nothing is resolved with the subsidy.
لا يمكن الدعم بإعانة مالية
Many families see their situation of subsistence reasonably resolved when they collaborate and participate in associative meetings.
ترى أسر كثيرة أن مشكلة حالتها المعيشية قد تح ل بدرجة معقولة حينما تتعاون وتشارك في اجتماعات الرابطات.
Every definitive matter is resolved on it ,
فيها أي في ليلة القدر أو ليلة النصف من شعبان يفرق يفصل كل أمر حكيم محكم من الأرزاق والآجال وغيرهما التي تكون في السنة إلى مثل تلك الليلة .
The situation was eventually resolved, but I strongly condemn this or any attack on or threat to humanitarian workers.
وجرى بعد ذلك حل الوضع، ولكنني أدين بقوة هذا الهجوم، أو أي هجوم أو اعتداء، على العاملين في المجالات الإنسانية.
It is not within the Commission apos s power to address this situation, which can only be resolved through a pardon after justice has been served.
وليس من اختصاص اللجنة معالجة هذه الحالة، التي ﻻ يمكن حلها إﻻ من خﻻل العفو بعد تحقيق العدل.
The social situation had been improving consistently but the people remained aware that not all the problems had been resolved.
ومن المراع ى، في نفس الوقت، أن طاجيكستان تدرك تماما أن جميع المشاكل لم تتعرض للحل.
Issues resolved.
١٨١ مسائل تم حسمها.
The last problem to be resolved is the trigger.
والمشكلة الأخيرة التي تحتاج إلى الحل هنا تتمثل في تحديد جهة الإطلاق.
My country is resolved to strengthen its own institutions.
وبلدي مصمم على تعزيز ما يخصه من مؤسسات.
The issue is, however, more easily defined than resolved.
إﻻ أن هذه قضية يسهل تشخيصها أكثر مما يسهل حلها.
A protracted hostage situation involving United Nations staff in Kabul was successfully resolved during the months of October and November 2004.
وتم في شهري تشرين الأول أكتوبر وتشرين الثاني نوفمبر 2004 حل مشكلة أخذ الرهائن التي استمرت لفترة طويلة وكان ضحاياها موظفو الأمم المتحدة في كابل.
A protracted hostage situation involving United Nations staff in Afghanistan was successfully resolved during the months of October and November 2004.
وانهيت بنجاح خلال شهري تشرين الأول أكتوبر و تشرين الثاني نوفمبر من عام 2004، إحدى حالات أخذ الرهائن المطولة من موظفي الأمم المتحدة في أفغانستان.
This is one of the factors which needs to be resolved.
هذا هو أحد العوامل الذي يحتاج إلى حل
This is a serious problem that may take time to be resolved.
(28) وهذه مشكلة خطيرة يحتاج حلها إلى وقت طويل.
Angola considers that there is a fundamental problem to be resolved first.
وترى أنغوﻻ أن هناك مشكلة أساسية يتعين حلها أوﻻ.
And the outcome is going to get resolved within a few decades.
و نتيجة ذلك سيتم حلها خلال عقود قليلة.
(iii) Number of cases resolved
'3' عدد القضايا التي تم حلها
Package dependencies cannot be resolved
اعتماديات الحزمة لا يمكن حلها
Banks are being precipitously resolved.
والآن يجري حل البنوك باندفاع.
They have not resolved everything.
إنهم لم يجدوا حلولا لكل الأشياء.
I resolved to give back.
لقد أصبحت عازما على العطاء .
We are so resolved, Monsignor.
نحن عاقدين العزم يا صاحب السيادة.
10. It will be clear from the above that the problems described in my earlier report on the situation in Croatia have not been resolved.
١٠ يتضح مما ذكر أعﻻه أن المشاكل المبينة في التقرير السابق عن الحالة في كرواتيا لم تحسم.
Any situation that may arise regarding the scope of the agreement shall be resolved by means of the talks provided for in paragraph 8 above.
وأي خﻻف ينشأ فيما يتعلق بنطاق اﻻتفاق يحل عن طريق محافل الحوار المنصوص عليها في الفقرة ٨ أعﻻه.
Abe is resolved to make steady progress on each of these key issues.
وآبي عاقد العزم على تحقيق تقدم مطرد في كل من هذه القضايا الرئيسية.
It is impossible for differences of principle to be resolved any time soon.
من المستحيل حل الاختلافات المبدئية في وقت قريب.
It is hoped that this matter will be resolved in the near future.
ومن المأمول فيه أن يجري تسوية هذه المسالة في المستقبل القريب.
The Fund did not anticipate any difficulties in implementing the programme and hoped that the current situation in Guatemala would have been resolved by that time.
وقالت إن الصندوق ﻻ يتوقع أن تحدث أية صعوبات في تنفيذ البرنامج وأعربت عن أملها في أن تكون الحالة الراهنة في غواتيماﻻ قد انتهت بحلول ذلك الوقت.
The hope was expressed that the existing situation of unrest there would be resolved with respect for human rights and for the rights of ethnic minorities.
وأعرب عن اﻷمل في حسم حالة القلق الراهنة فيما يتعلق بحقوق اﻻنسان وحقوق اﻷقليات اﻹثنية.
Throughout its itinerary, the mission was approached by numerous Afghans who expressed their thoughts, feelings, ideas and views on how the current situation might be resolved.
٢١ وخﻻل مسار جوﻻت البعثة، توجه إليها العديد من اﻷفغان معربين عن خواطرهم ومشاعرهم وعن أفكارهم وآرائهم بشأن الكيفية التي يمكن بها معالجة اﻷزمة الراهنة.
Serbia also must face the fact that EU membership is impossible until the dispute is resolved.
ويتعين على صربيا أيضا أن تواجه حقيقة مفادها أن التحاقها بعضوية الاتحاد الأوروبي يصبح في حكم المستحيل إلى أن يتم حل النزاع.
This disconnect was never actually resolved.
هذا الإنقطاع لم يكن ليح ل مطلقا في الواقع.
This critical shortcoming must be resolved.
ولابد من معالجة هذا القصور الشديد.
The question has not been resolved.
43 وظلت المسألة دون حل.
c Outstanding contribution to be resolved.
(ج) لم تسو بعد مسألة الاشتراكات غير المسد دة.
He resolved to leave the palace.
أنه عقد العزم على مغادرة القصر.

 

Related searches : Is Resolved - Is-situation - Dispute Is Resolved - Issue Is Resolved - It Is Resolved - Problem Is Resolved - Everything Is Resolved - Uncertainty Is Resolved - Situation Is Worse - Situation Is Dire - Situation Is Strained - Situation Is Understood - Situation Is Severe