Translation of "as following described" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
As following described - translation : Described - translation : Following - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The main functions of the economists are described in the evaluation as including the following | ويرد وصف للمهام الرئيسية لﻻقتصاديين في التقييم وتتضمن ما يلي |
He described the problem in the following manner | ووصف المشكلة على النحو التالي |
14. Specifically, environmental policy as regards the atmosphere may be described in terms of the following general objectives | ٤١ وعلى وجه التحديد، يمكن وصف السياسة البيئية فيما يتعلق بالغﻻف الجوي على أساس اﻷهداف العامة التالية |
The following is a list of those described in this encyclopaedia. | وفيما يلي قائمة بتلك المحطات المبينة في هذه الموسوعة. |
quot The Security Council is following with great concern the situation as described by the Secretariat in its oral report. | quot ويتابع المجلس بقلق كبير الحالة التي وصفتها اﻷمانة العامة في تقريرها الشفوي. |
Specific UNDP programmes in capacity building are described in the following sections. | ويرد في الفروع التالية بيان البرامج المحددة التي يضطلع بها البرنامج في مجال بناء القدرات. |
As blogger Nader ElKhuzundar described | المدون نادر الخزندار يصف الورش |
Behold, Your Honor. As described. | لاحظ , سيادتك وفقا للمواصفات |
The definitions of the following types of table olives are described in Annex C | 2 ترد في المرفق جيم تعاريف أنواع زيتون المائدة التالية |
A witness who testified before the Special Committee described it in the following manner | ووصف شاهد أدلى بشهادته أمام اللجنة الخاصة هذا اﻻكتظاظ على النحو التالي |
The critics described it as... brilliant! | وصفه النقاد بأنه... رائع. |
The important conclusions that had emerged, as described in paragraph 10 above, were described. | وشرحت اﻻستنتاجات المهمة التي تم التوصل اليها والوارد بيانها في الفقرة ١٠ أعﻻه. |
And Conan Doyle, writing about Bell, described the following exchange between Bell and his students. | ومن خلال كتابات كانون دويل عن بيل, قام بوصف التبادل التالي بين بيل وطلابه. |
Nelson Mandela described the TEC as a historic step towards an interim national unity Government that will be established following the non racial elections. | وعلى حد قول الزعيم نلسون مانديﻻ، فإن المجلس التنفيذي اﻻنتقالي بمثابة تمهيد تاريخـي لحكومة الوحدة الوطنية المؤقتة التي سوف تشكل عقب إجراء انتخابات غير عنصرية. |
And his technology was described as follows | حيث وصفت تقنيته كالتالي |
The Elizabethans described language as decorated silence. | لقد وصفت إليزبيث اللغة بأنها تجميل للصمت |
So we described these as cool boots. | لذلك نصف هذه باحذية التبريد. |
Fog is being described as a cat. | فلقد عبر الشاعر عن الضباب بالقطة. |
He described this expedition as 10 times as dangerous as Everest. | وقام بوصف هذه الرحلة الأستكشافية أخطر من تسلق قمة إيفرست بعشرات المرات. |
The shape of the NACA airfoils is described using a series of digits following the word NACA . | يتم ترميز شكل جناح NACA الحامل باستخدام سلسلة من الأرقام تلي كلمة NACA (مثلا NACA0012). |
These categories and the indicators being considered under each of them are described in the following paragraphs. | ويرد وصف لهاتين الفئتين والمؤشرات موضع النظر التي تخص كﻻ منهما في الفقرات التالية. |
One witness described the situation after the signing of the Declaration of Principles in the following manner | ٣٥ ووصف شاهد الحالة بعد توقيع اعﻻن المبادئ على الوجه التالي |
Sami described Layla as evil almost beyond belief. | لقد وصف سامي ليلى كشخص شر ير إلى حد يكاد لا ي صد ق. |
This Americanization was often described simply as globalization. | وكثيرا ما كانت هذه الأمركة توصف ببساطة بـ العولمة . |
She rightly described herself as a conviction politician. | ولقد وصفت نفسها عن حق بأنها سياسة يقين . |
Some politicians have described rape victims as adventurous. | بل إن بعض الساسة وصفوا ضحايا الاغتصاب بأنهن مغامرات . |
He described the filming as an amazing experience | وصف التصوير بأنه تجربة مذهلة |
Latuff himself has described his work as controversial. | وقد وصف لاتوف نفسه عمله بالمثير للجدل. |
Three main sections are involved, as described below. | وتشارك في ذلك ثلاثة أقسام رئيسية على النحو المبين أدناه. |
Several steps are urgently required, as described below. | 89 ويقتضي ذلك اتخاذ عدة خطوات على وجه الاستعجال، على النحو المبين أدناه. |
Einstein described his scientific method as combinatory play. | لقد وصف آينشتين قانونه العلمي أنه لعبة مقارنة |
Ralph Waldo Emerson described language as fossil poetry. | يقول رالف والدو إيميرسون واصفا اللغة على أنها شعر إحفوري |
Based on the principles and options described above, we believe the following approach should guide the international community | استنادا إلى المبادئ والخيارات الواردة أعلاه، نرى أن على المجتمع الدولي الاهتداء بالنهج التالي |
The work of the following organizations is described in this report on the basis of publicly available material | 2 ويرد في هذا التقرير وصف لأعمال المنظمات التالية استنادا إلى المواد المتاحة منها لعامة الناس |
41.3.4.5 Following an impact described in 41.3.4.4, the container under test shall be examined and the results recorded. | 41 3 4 5 وعقب صدمة وصفت في 41 3 4 4، وجب فحص الحاوية قيد الاختبار وتسجيل النتائج. |
The contribution of each component to the total balance of 672.6 million is described in the following paragraphs. | ويرد في الفقرات التالية وصف لمساهمة كل عنصر من هذه العناصر في الرصيد البالغ مجموعه ٦٧٢,٦ من مﻻيين دوﻻرات الوﻻيات المتحدة. |
Defeated teams were described as having left the Euro. | فقد أطل ق على الفرق المهزومة وصف الفرق التي فارقت اليورو . |
Greeker described it as Qatar's greatest football moment... writing | المدون جريكر وصفها بأنها أعظم لحظة في تاريخ كرة القدم القطرية. |
Heroreports is described as a campaign of positive thinking. | يوصف هيرو ريبورتس بأنه حملة للتفكير الإيجابي. |
As I described the documentary in my blog post | هذا ما وصفت به الفيلم الوثائقي على مدونتي |
She described living at the school as a nightmare. | وصفت هبة الحياة في الملجأ بالكابوس. |
Human rights organisations described the trial as a sham. | وقد وصفت منظمات حقوق الإنسان المحاكمة بأنها مزيفة. |
The plan had two principal components, as described below. | وتتألف هذه الخطة من عنصرين رئيسيين، هما |
Parliaments were described as the visible expression of democracy. | وقال إن البرلمانات توصف بأنها التعبير المرئي للديمقراطية. |
And he described one of them as very common. | وقد وصف إحداها على أنها شائعة . |
Related searches : Described As Following - As Described - Described As Having - As Described Hereinafter - Described As Well. - As Is Described - Except As Described - As Been Described - Save As Described - Described As Follows - As Described Herein - As Previously Described - As Described Before - As Further Described