Translation of "as described herein" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
As described herein - translation : Described - translation : Herein - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
In addition to the individual programmatic elements, much of the Summit implementation activity described herein falls into four broad clusters of activity. | 7 وبالإضافة إلى فرادى هذه العناصر البرنامجية، تنقسم معظم أنشطة التنفيذ المتعلقة بمؤتمر القمة والمبينة في هذا التقرير إلى أربع مجموعات نشاط عريضة. |
Each Ombudsman shall exercise his functions individually, except as otherwise provided herein. | يمارس كل من أمناء المظالم مهامه بصورة منفردة إﻻ في الحاﻻت المنصوص عليها في هذه اﻷحكام. |
Except as otherwise provided herein, the rules covering elections in the Board as appropriate, shall apply. | 1 ت طب ق القواعد المت بعة في انتخابات المجلس، حسب الاقتضاء، ما لم ين ص هنا على خلاف ذلك. |
Herein lies the great paradox. | وهنا تكمن المفارقة الكبرى. |
He'll be herein a minute | سيأتي على الفور |
As blogger Nader ElKhuzundar described | المدون نادر الخزندار يصف الورش |
Behold, Your Honor. As described. | لاحظ , سيادتك وفقا للمواصفات |
Herein lies a real ideological problem. | وهنا تكمن مشكلة إيديولوجية حقيقية. |
The critics described it as... brilliant! | وصفه النقاد بأنه... رائع. |
The important conclusions that had emerged, as described in paragraph 10 above, were described. | وشرحت اﻻستنتاجات المهمة التي تم التوصل اليها والوارد بيانها في الفقرة ١٠ أعﻻه. |
The Committee herein refers to the factual information as it is stated in the Team's analysis. | وتشير اللجنة في هذا النص إلى المعلومات الوقائعية كما هي واردة في تحليل الفريق. |
And his technology was described as follows | حيث وصفت تقنيته كالتالي |
The Elizabethans described language as decorated silence. | لقد وصفت إليزبيث اللغة بأنها تجميل للصمت |
So we described these as cool boots. | لذلك نصف هذه باحذية التبريد. |
Fog is being described as a cat. | فلقد عبر الشاعر عن الضباب بالقطة. |
He described this expedition as 10 times as dangerous as Everest. | وقام بوصف هذه الرحلة الأستكشافية أخطر من تسلق قمة إيفرست بعشرات المرات. |
1. This Convention shall apply, except as otherwise stated herein, to the prevention, investigation and prosecution of | 1 تنطبق هذه الاتفاقية، باستثناء ما تنص عليه خلافا لذلك، على منع الجرائم التالية والتحقيق فيها وملاحقة مرتكبيها |
Herein are really signs for those who discern . | إن في ذلك المذكور لآيات دلالات على وحدانية الله للمتوسمين للناظرين المعتبرين . |
By no means ! Verily ye love the Herein . | كلا استفتاح بمعنى ألا بل يحبون العاجلة الدنيا بالياء والتاء في الفعلين . |
Verily herein is lesson for him who feareth . | إن في ذلك المذكور لعبرة لمن يخشى الله تعالى . |
Herein , surely is a message for true worshippers . | إن في هذا القرآن لبلاغا كفاية في دخول الجنة لقوم عابدين عاملين به . |
Herein are really signs for those who discern . | إن فيما أصابهم ل عظات للناظرين المعتبرين ، وإن قراهم لفي طريق ثابت يراها المسافرون المار ون بها . إن في إهلاكنا لهم ل دلالة بي نة للمصدقين العاملين بشرع الله . |
By no means ! Verily ye love the Herein . | ليس الأمر كما زعمتم يا معشر المشركين أن لا بعث ولا جزاء ، بل أنتم قوم تحبون الدنيا وزينتها ، وتتركون الآخرة ونعيمها . |
Verily herein is lesson for him who feareth . | فجمع أهل مملكته وناداهم ، فقال أنا ربكم الذي لا رب فوقه ، فانتقم الله منه بالعذاب في الدنيا والآخرة ، وجعله عبرة ونكالا لأمثاله من المتمردين . إن في فرعون وما نزل به من العذاب لموعظة لمن يتعظ وينزجر . |
Herein , surely is a message for true worshippers . | إن في هذا المتلو من الموعظة ل عبرة كافية لقوم عابدين الله بما شرعه لهم ورضيه منهم . |
Herein lies the global aspect of the problem. | هذا هو المنظور العالمي لهذه المشكلة. |
Sami described Layla as evil almost beyond belief. | لقد وصف سامي ليلى كشخص شر ير إلى حد يكاد لا ي صد ق. |
This Americanization was often described simply as globalization. | وكثيرا ما كانت هذه الأمركة توصف ببساطة بـ العولمة . |
She rightly described herself as a conviction politician. | ولقد وصفت نفسها عن حق بأنها سياسة يقين . |
Some politicians have described rape victims as adventurous. | بل إن بعض الساسة وصفوا ضحايا الاغتصاب بأنهن مغامرات . |
He described the filming as an amazing experience | وصف التصوير بأنه تجربة مذهلة |
Latuff himself has described his work as controversial. | وقد وصف لاتوف نفسه عمله بالمثير للجدل. |
Three main sections are involved, as described below. | وتشارك في ذلك ثلاثة أقسام رئيسية على النحو المبين أدناه. |
Several steps are urgently required, as described below. | 89 ويقتضي ذلك اتخاذ عدة خطوات على وجه الاستعجال، على النحو المبين أدناه. |
Einstein described his scientific method as combinatory play. | لقد وصف آينشتين قانونه العلمي أنه لعبة مقارنة |
Ralph Waldo Emerson described language as fossil poetry. | يقول رالف والدو إيميرسون واصفا اللغة على أنها شعر إحفوري |
As such, an amended matrix suggesting how measures contained herein may relate to the UN experts' framework is attached as an appendix. | وعلى ضوء ذلك، ترد مرفقة بهذا التقرير، كتذييل، مصفوفة معدلة تشير إلى احتمال ارتباط التدابير الواردة هنا بإطار عمل خبراء الأمم المتحدة. |
Herein lies the most convincing explanation for British decline. | وهنا يكمن التفسير الأكثر إقناعا للانحدار البريطاني. |
a The information contained herein was provided by CCAQ. | )أ( المعلومات الواردة مقدمة من اللجنة اﻻستشارية لشؤون اﻻدارة والميزانية. |
Defeated teams were described as having left the Euro. | فقد أطل ق على الفرق المهزومة وصف الفرق التي فارقت اليورو . |
Greeker described it as Qatar's greatest football moment... writing | المدون جريكر وصفها بأنها أعظم لحظة في تاريخ كرة القدم القطرية. |
Heroreports is described as a campaign of positive thinking. | يوصف هيرو ريبورتس بأنه حملة للتفكير الإيجابي. |
As I described the documentary in my blog post | هذا ما وصفت به الفيلم الوثائقي على مدونتي |
She described living at the school as a nightmare. | وصفت هبة الحياة في الملجأ بالكابوس. |
Human rights organisations described the trial as a sham. | وقد وصفت منظمات حقوق الإنسان المحاكمة بأنها مزيفة. |
Related searches : Described Herein - As Described - As Mentioned Herein - As Authorized Herein - As Stipulated Herein - As Defined Herein - As Stated Herein - As Specified Herein - As Noted Herein - As Provided Herein - As Used Herein - Subject As Herein - As Indicated Herein - Described As Having