Translation of "as available basis" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

As available basis - translation : Available - translation : Basis - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

On the basis of the available evidence, the case has been categorized as simple disappearance and not enforced disappearance.
وبناء على عناصر الحكم المتوافرة صنفت الحالة على أنها حالة اختفاء بسيطة ﻻ تصنف ضمن حاﻻت اﻻختفاء القسري.
15. As regards access to commercially available technology, we are not concerned about transfers on a concessional basis only.
١٥ أما فيما يتصل باﻻنتفاع بالتكنولوجيا المتاحة تجاريا، فنحن ﻻ نعنى بعمليات النقل على أساس تفضيلي وحسب.
On the basis of information available, the following statistics may be derived.
وبناء على المعلومات المتاحة يمكن التوصل الى اﻻحصاءات التالية.
The offer is limited and available on a first come, first serve basis
700 دولار أميركي عبر أي باي.
When that information was not available decisions were made on a pragmatic basis.
وفي حالة عدم توافر هذه المعلومات يتم اتخاذ قرارات على أساس عملي.
Small islands are seeking to do this on the basis of available scientific evidence.
وتسعى الجزر الصغيرة إلى تحقيق ذلك على أساس اﻷدلة العلمية المتاحة.
Available as unpublished report.
وتتوفر هذه الدراسة كتقرير غير منشور.
allocations Balance available as at
الرصيد المتوفر في ٣١ كانون اﻷول ديسمبر
Following protracted development, blue laser diodes operating at 405 nanometers became available on a production basis.
بعد التطوير الذي طال أمده، , الليزر دايود الأزرق الذى يعمل على 405 نانومتر أصبحت متاحة على أساس الإنتاج.
Reproduction facilities will be available for delegates at the Congress site, operated on a commercial basis.
وستتوفر للمندوبين مرافق استنساخ في مكان انعقاد المؤتمر، تشغ ل على أساس تجاري.
A number of countries have successfully used satellite systems as the basis for distribution of educational programmes to areas where adequate education was not otherwise available.
وقد استخدم عدد من البلدان بنجاح شبكات السواتل لتكون قاعدة توزيع البرامج التعليمية على مناطق ما كان سيستاح لها التعليم المناسب لوﻻ ذلك.
Figures on the numbers of staff involved were not currently available, but could be provided if required as a basis for calculating any related financial implications.
وﻻ تتوفر حاليا أرقام تتعلق بأعداد الموظفين الذين يشملهم اﻷمر، ولكن يمكن تقديمها إذا طلبت كأساس لحساب أي آثار مالية تترتب على ذلك.
Allocations in excess of available resources were made on the basis of contributions receivable from Governments as disclosed in note 26 (d) to the financial statements.
وتم رصد مخصصات تتجاوز اﻻيرادات المتاحة، استنادا الى المساهمات الواردة من الحكومات على النحو المبين في الحاشية ٢٦ )د( للبيانات المالية.
Download media as soon as it becomes available
نزل الوسائط عندما تكون متاحة
As a result, the operational plan for the expanded mission must be formulated on the basis of what can realistically be accomplished in the time frame available.
ونتيجة لذلك، ينبغي للخطة التنفيذية للبعثة الموسعة أن توضع على أساس ما يمكن انجازه فعﻻ في اﻹطار الزمني المتاح.
i The figures shown apply to the bienniums 1990 1991 and 1992 1993 respectively annual figures are not available as the organization operates on a biennial basis.
)ط( تنطبق اﻷرقام المبينة على فترتي السنتين ١٩٩٠ ١٩٩١ و ١٩٩٢ ١٩٩٣ على التوالي وﻻ تتوافر اﻷرقام السنوية ﻷن المنظمة تعمل على أساس كل سنتين.
Since the current system operates on a donor or project basis, aggregate information on the status of projects for ITC as a whole is not readily available.
وبما أن النظام الراهن يعمل على أساس المانح أو المشروع، فليس في المتناول معلومات مجمعة عن حالة مشاريع المركز ككل.
Repayments were made as soon as funds became available.
ولقد اضطلع بالتسديدات الﻻزمة بمجرد توفر اﻷموال.
As indicated in paragraph 3 of Article 16 of the Convention, the evaluation shall be conducted on the basis of available scientific, environmental, technical and economic information, including
5 وكما أ شير إليه في الفقرة 3 من المادة 16 من الاتفاقية، يجري التقييم على أساس المعلومات العلمية والبيئية والتقنية والاقتصادية المتاحة بما في ذلك
On the basis of available information, it seems that the organizations are yet to grasp the importance of procurement as a development tool in the recipient client countries.
86 استنادا إلى المعلومات المتاحة، يبدو أن المنظمات لم تدرك بعد ما للمشتريات من أهمية كأداة إنمائية في البلدان المتلقية.
Programme and budget plans, implementation experience and available resources provide the basis for the yearly phasing of expenditures.
وتوفر خطتا البرنامج والميزانية والخبرة في مجال التنفيذ والموارد المتاحة الأساس اللازم لتوزيع النفقات على مراحل سنوية.
The work of the following organizations is described in this report on the basis of publicly available material
2 ويرد في هذا التقرير وصف لأعمال المنظمات التالية استنادا إلى المواد المتاحة منها لعامة الناس
Whatever limited resources are available are allocated by the developed nations largely on the basis of strategic concerns.
ومهما كانت الموارد المتاحة محدودة فإن الدول المتقدمة النمو تخصصها إلى حد كبير على أساس شواغل استراتيجية.
As there was no other transport available...
... . حيث أنه لا توجد وسيله مواصلات أخري
A Resource Based Economy operates on the basis of available resources and makes those resources available to every human being on earth free of charge, without a price tag.
الاقتصاد القائم على الموارد يعمل على أساس الموارد المتاحة بحيث يوفر هذه الموارد لكل انسان على الأرض بدون مقابل، بدون تسعيرة.
The protection orders are available on a 24 hour basis, this clause provides for temporary police protection after hours if necessary, until such time as the court is open .
وأوامر الحماية موجودة على مدار 24 ساعة، ويعطي هذا النص حق الحماية المؤقتة من ق بل الشرطة بعد ساعات العمل إذا لزم الأمر، وحتى الوقت الذي تفتح فيه المحاكم .
These were established on the basis of 2002 personnel statistics and 1998 1999 expenditure data which, as of July 2005, are still the latest data available (see table 2).
(بدولارات الولايات المتحدة)
UNMIL has made its trucks available on an as needed basis to WFP and UNHCR to facilitate pre positioning of food and non food items in areas of return.
وقد حضرت البعثة شاحناتها ووضعتها رهن إشارة برنامج الأغذية العالمي والمفوضية حسب الاحتياج من أجل تسهيل التمركز الأولي للبنود الغذائية وغير الغذائية في مناطق العودة.
The LEU would be available to countries in need on the basis of non political and non discriminatory criteria.
من المفترض أن يكون اليورانيوم المنخفض التخصيب متاحا للبلدان التي تحتاج إليه، وذلك استنادا إلى أسس غير سياسية ومعايير غير تمييزية.
least as many elements, as a basis set, X's elements.
الاقل بعدد عناصر القاعدة، اي عناصر X
UNESCO makes available the services of the UNRWA Director of Education, as well as 13 other UNESCO specialists and WHO provides the Director of Health and 5 other WHO specialists on a non reimbursable basis.
أما اليونسكو فتوفر خدمات مدير التعليم التابع لﻷونروا، وكذلك ٣١ اخصائيا آخر من اليونسكو، وأما منظمة الصحة العالمية فتقدم خدمات مدير الصحة و ٥ اخصائيين من منظمة الصحة العالمية على أساس عدم السـداد.
Efficiency requires sharing research as widely as possible as soon as it is available.
وتتطلب الكفاءة تبادل البحوث على أوسع نطاق ممكن بمجرد توفرها.
On the basis of an analysis of the responses received, as well as the research findings available, the paper offers a conceptual framework for a more refined conception of the relationship between terrorism and organized crime.
واستنادا إلى تحليل الاجابات الواردة وإلى نتائج البحوث المتاحة، تقدم الوثيقة إطارا نظريا لصوغ مفهوم أكثر دقة للعلاقة بين الإرهاب والجريمة المنظ مة.
(b) In the seventh sentence, replace on a broad geographic basis with and on as wide a geographical basis as possible
(ب) في الجملة السابعة، يستعاض عن العبارة على أساس جغرافي واسع بعبارة على أساس أوسع نطاق جغرافي ممكن .
However, those achievements could be sustained only if the necessary resources were available to the country on a continuing basis.
بيد أن هذه النتائج ﻻ يمكن الحفاظ عليها ما لم يكن البلد يملك موارد كافية بصفة دائمة.
9. On the basis of these negotiations, capital assistance is made available in the form of sectoral or programme loans.
٩ وبناء على هذه المفاوضات توفر المساعدة الرأسمالية بشكل قروض إما قطاعية أو برنامجية.
An unlimited number of electronic conferences can be developed locally and made available to local user groups on this basis.
ويمكن أن ينشأ محليا عدد غير محدود من مؤتمرات التخاطب اﻻلكتروني وأن يصبح متاحا لمجموعات المستعملين المحلية بناء على هذا اﻷساس.
The following table indicates the resources available in the countries being assisted on a project by project basis and the approved budgets for the fifth IPF cycle as of March 1993.
ويبين الجدول التالي الموارد المتاحة في البلدان التي تجري مساعدتها على أساس كل مشروع على حدة والميزانيات المعتمدة للدورة الخامسة ﻷرقام التخطيط اﻹرشادية لغاية آذار مارس ٣٩٩١.
Ketotifen is available in Canada and Europe, but is only available in the U.S. as eyedrops (Zaditor).
Ketotifen يتوفر في كندا وأوروبا، ولكن يتوفر فقط في الولايات المتحدة وقطرات العين (Zaditor).
New trials will start as soon as Trial Chamber capacity is available.
وستبدأ محاكمات جديدة بمجرد تيسر قدرات الدائرة الابتدائية.
C. The environment as a basis for sustainability
جيم البيئة كأساس ﻻستدامة التنمية
It served as the basis for community consultation.
واستخدمت كأساس للمشاورات على المستوى المحلي.
In October 2004, the Special Court adopted its completion strategy on the basis of the operational information available at that time.
37 وفي تشرين الأول أكتوبر 2004، أقرت المحكمة الخاصة استراتيجية إنجازها استنادا إلى المعلومات الإجرائية المتوفرة لديها في ذلك الوقت.
Free and compulsory secondary education on a progressive basis so that, within ten years, it is made available to all children.
(ب) التعليم الثانوي مجانا وتدريجيا، بحيث يكون خلال عشر سنوات في متناول جميع الأطفال.
The Security Council encourages Member States in a position to do so to make technical assistance available on a priority basis.
وي شجع مجلس الأمن الدول الأعضاء، التي بوسعها توفير المساعدة التقنية على أن تقوم بذلك على سبيل الأولوية.

 

Related searches : As Basis - As Available - Take As Basis - As Requested Basis - As Calculation Basis - Considered As Basis - Serve As Basis - As Needed Basis - As Basis For - Serves As Basis - Used As Basis - Use As Basis - As-converted Basis - Taken As Basis