Translation of "are drawn from" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Are drawn from - translation : Drawn - translation : From - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Here are three questions drawn from my work.
إليكم هذه الاسئلة الثلاث التي إستسقيتها من كتابي
Such trainees are generally drawn from anti Pakistani organizations elements.
ويستقدم هؤﻻء المتدربون عادة من المنظمات العناصر المعادية لباكستان.
There are three lessons to be drawn from this sorry episode.
هناك ثلاثة دروس يمكن استخلاصها من هذا الأمر المؤسف.
All three possibilities are drawn from an individual level of analysis.
وبهذا، تعتبر كافة الاحتمالات الثلاثة تلك مستمدة من مستوى التحليل الفردي.
There are many lessons to be drawn from those many catastrophes.
وهناك العديد من الدروس التي استخلصت من تلك الكوارث العديدة.
The terms used are not drawn from any particular legal system.
والمصطلحات المستخدمة غير مستمدة من نظام قانوني معين.
Policy, planning and programme implications are then drawn from the linkages.
ثم يستخلص من هذه الصﻻت ما يترتب عليها من آثار بالنسبة للسياسات والتخطيط والبرامج.
A fountain from which drink they who are drawn near ( to Allah ) .
عينا فنصبه بأمدح مقدرا يشرب بها المقربون منها ، أو ضمن يشرب معنى يلتذ .
1. The present guidelines are drawn from existing international legal provisions and from State practice.
١ هذه اﻹرشادات مستمدة من اﻷحكام القانونية الدولية وممارسات الدول.
When selected, decorations are drawn with gradients for high color displays otherwise, no gradients are drawn.
عند اختياره, الزخرفات سترسم بواسطة تدر جات اللون العالي المعروضة ماعدا ذلك, لا تدر جات سيتم رسمها.
Several conclusions can be drawn from what admittedly are back of the envelope calculations.
وبوسعنا أن نستخلص العديد من الاستنتاجات من هذه الحسابات التقريبية.
Members of the international working group are drawn from member countries of OECD ECMT and from international organizations.
وي نتقى أعضاء الفريق العامل الدولي من البلدان الأعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي المؤتمر الأوروبي لوزراء النقل ومن المنظمات الدولية.
The elements proposed in this section are drawn from the Convention and initial Committee guidance.
٢١ العناصر المقترحة في هذا الفرع مستمدة من اﻻتفاقية ومن توجيهات اللجنة اﻷولية.
Them blinds are drawn, night's fallen.
الستائر أ سدلت والليل حل
The curtain drawn back from the skies ,
وإذا السماء كشطت نزعت عن أماكنها كما ينزع الجلد عن الشاة .
When selected, the window borders are drawn using the titlebar colors otherwise, they are drawn using normal border colors.
عند اختياره ، فإن حدود النافذة سيتم رسمها باستخدام ألوان شريط العنوان ماعدا ذلك سوف ترسم باستخدام الألوان عادية للحد.
These are they who are drawn nigh ( to Allah ) ,
أولئك المقربون .
These are they who are drawn nigh ( to Allah ) ,
والسابقون إلى الخيرات في الدنيا هم السابقون إلى الدرجات في الآخرة ، أولئك هم المقربون عند الله ، ي د خلهم ربهم في جنات النعيم .
Team members are drawn from the main county sides, and include both English and Welsh players.
وينتمي أعضاء الفريق من الجانبين مقاطعة الرئيسية، وتشمل كلا من لاعبي الإنجليزية والويلزية.
The Team's conclusions are drawn from all the evidence available, whether from the 1455 reports or from direct contact with Member States.
3 وتوصل الفريق إلى استنتاجاته من جميع الأدلة المتاحة، سواء من التقارير التي أعدت بموجب القرار 1455 أو من الاتصال المباشر بالدول الأعضاء.
It's reassuring people are drawn to it.
إنه لأمر مطمئن يجذب الناس،
But they are still drawn too thick.
ولكن لا يزال يتم رسمها سميكة جدا .
Two conclusions can be drawn from all this.
نستطيع أن نخرج باستنتاجين من كل هذا.
drawn from a spring ( in Paradise ) called Salsabil .
عينا بدل زنجبيلا فيها تسمى سلسبيل يعني أن ماءها كالزنجبيل الذي تستلذ به العرب سهل المساغ في الحلق .
Its programming is drawn from Pale and Belgrade.
وبرامجها مستمدة من بالي وبلغراد.
What conclusion can be drawn from this contradiction?
ما الإستنتاج الذي يمكن التوصل إليه من هذا التناقض
What conclusion can be drawn from this contradiction?
ما يمكن أن يتم استنتاجه من هذا التناقض
The benefits are obvious viewers are drawn into the picture,
الفائدة واضحة هى مشاركة المشاهد
When selected, the window decoration borders are drawn using the titlebar colors. Otherwise, they are drawn using normal border colors instead.
عند اختياره ، ستـ رسم حدود النافذة باستخدام ألوان شريط العنوان وإلا ، فستـ رسم باستخدام ألوان الحدود العادية.
When selected, the window decoration borders are drawn using the titlebar colors otherwise, they are drawn using normal border colors instead.
عند تحديده فإن حدود زخرفات النافذة سيتم رسمها باستخدام ألوان شريط العنوان ماعدا ذلك ، سيتم رسمها باستخدام ألوان الحد العادية بدلا من ذلك.
These examples are in no way drawn from the Special Rapporteur apos s imagination, but from real life and international practice.
وهذان المثاﻻن ليسا مستمدين من خيال المقرر الخاص بل من واقع الحياة ومن الممارسة الدولية.
These are the places he was drawn to.
هذه هى طبيعة الأماكن التى كانت تثير إهتمامه .
Women are drawn to similar types of men.
النساء ينجذبن .إلى نوع متشابه من الرجال
The shades are all drawn in the apartment.
المظلات مغلقة كلها فى شقتة
We are now finalizing the preparation of specific project profiles drawn from priority areas in the case study.
ونحن اﻵن بصدد اﻻنتهاء من إعداد موجزات لمشاريع معينة استنادا الى مجاﻻت اﻷولوية التي تبينت في دراسة الحالة التي قمنا بها.
Conclusions that can be drawn from the statements analysed
ثالثا النتائج التي يمكن استخلاصها من البيانات التي جرى تحليلها
Funds drawn from the investment management companies was 26,350,000.
بلغت اﻷموال المستمدة من مديري اﻻستثمار ٠٠٠ ٣٥٠ ٢٦ دوﻻر.
However, important lessons can be drawn from these experiences.
غير أنه يمكن استخﻻص دروس هامة من هذه التجارب.
Toggle whether asteroids are drawn in the sky map.
تبديل بوصة خريطة.
Toggle whether comets are drawn in the sky map.
تبديل بوصة خريطة.
Toggle whether flags are drawn in the sky map.
تبديل بوصة خريطة.
Toggle whether stars are drawn in the sky map.
تبديل بوصة خريطة.
These are drawn to notice by the Special Representative
وقد وجه اليها الممثل الخاص اﻹنتباه وتتمثل فيما يلي
Are you always drawn to the loveless and unfriended?
هل أنت دائمة الانجذاب الى يتامى الحب و الأصدقاء
Fifty five members of the Transitional National Assembly drawn from the various lists are members of the Constitution Committee.
وقد أختيـر خمسة وخمسون عضوا في الجمعية الوطنية الانتقالية من القوائم المختلفة كأعضــاء في اللجنــة الدستوريــة.

 

Related searches : Are Drawn - Drawn From - Are Drawn Together - Comparisons Are Drawn - Blinds Are Drawn - Conclusions Are Drawn - Eyes Are Drawn - Data Are Drawn - Are Being Drawn - References Are Drawn - Lessons Drawn From - Drawn Inspiration From - Energy Drawn From - Drawn From Among