Translation of "are drawn from" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Here are three questions drawn from my work. | إليكم هذه الاسئلة الثلاث التي إستسقيتها من كتابي |
Such trainees are generally drawn from anti Pakistani organizations elements. | ويستقدم هؤﻻء المتدربون عادة من المنظمات العناصر المعادية لباكستان. |
There are three lessons to be drawn from this sorry episode. | هناك ثلاثة دروس يمكن استخلاصها من هذا الأمر المؤسف. |
All three possibilities are drawn from an individual level of analysis. | وبهذا، تعتبر كافة الاحتمالات الثلاثة تلك مستمدة من مستوى التحليل الفردي. |
There are many lessons to be drawn from those many catastrophes. | وهناك العديد من الدروس التي استخلصت من تلك الكوارث العديدة. |
The terms used are not drawn from any particular legal system. | والمصطلحات المستخدمة غير مستمدة من نظام قانوني معين. |
Policy, planning and programme implications are then drawn from the linkages. | ثم يستخلص من هذه الصﻻت ما يترتب عليها من آثار بالنسبة للسياسات والتخطيط والبرامج. |
A fountain from which drink they who are drawn near ( to Allah ) . | عينا فنصبه بأمدح مقدرا يشرب بها المقربون منها ، أو ضمن يشرب معنى يلتذ . |
1. The present guidelines are drawn from existing international legal provisions and from State practice. | ١ هذه اﻹرشادات مستمدة من اﻷحكام القانونية الدولية وممارسات الدول. |
When selected, decorations are drawn with gradients for high color displays otherwise, no gradients are drawn. | عند اختياره, الزخرفات سترسم بواسطة تدر جات اللون العالي المعروضة ماعدا ذلك, لا تدر جات سيتم رسمها. |
Several conclusions can be drawn from what admittedly are back of the envelope calculations. | وبوسعنا أن نستخلص العديد من الاستنتاجات من هذه الحسابات التقريبية. |
Members of the international working group are drawn from member countries of OECD ECMT and from international organizations. | وي نتقى أعضاء الفريق العامل الدولي من البلدان الأعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي المؤتمر الأوروبي لوزراء النقل ومن المنظمات الدولية. |
The elements proposed in this section are drawn from the Convention and initial Committee guidance. | ٢١ العناصر المقترحة في هذا الفرع مستمدة من اﻻتفاقية ومن توجيهات اللجنة اﻷولية. |
Them blinds are drawn, night's fallen. | الستائر أ سدلت والليل حل |
The curtain drawn back from the skies , | وإذا السماء كشطت نزعت عن أماكنها كما ينزع الجلد عن الشاة . |
When selected, the window borders are drawn using the titlebar colors otherwise, they are drawn using normal border colors. | عند اختياره ، فإن حدود النافذة سيتم رسمها باستخدام ألوان شريط العنوان ماعدا ذلك سوف ترسم باستخدام الألوان عادية للحد. |
These are they who are drawn nigh ( to Allah ) , | أولئك المقربون . |
These are they who are drawn nigh ( to Allah ) , | والسابقون إلى الخيرات في الدنيا هم السابقون إلى الدرجات في الآخرة ، أولئك هم المقربون عند الله ، ي د خلهم ربهم في جنات النعيم . |
Team members are drawn from the main county sides, and include both English and Welsh players. | وينتمي أعضاء الفريق من الجانبين مقاطعة الرئيسية، وتشمل كلا من لاعبي الإنجليزية والويلزية. |
The Team's conclusions are drawn from all the evidence available, whether from the 1455 reports or from direct contact with Member States. | 3 وتوصل الفريق إلى استنتاجاته من جميع الأدلة المتاحة، سواء من التقارير التي أعدت بموجب القرار 1455 أو من الاتصال المباشر بالدول الأعضاء. |
It's reassuring people are drawn to it. | إنه لأمر مطمئن يجذب الناس، |
But they are still drawn too thick. | ولكن لا يزال يتم رسمها سميكة جدا . |
Two conclusions can be drawn from all this. | نستطيع أن نخرج باستنتاجين من كل هذا. |
drawn from a spring ( in Paradise ) called Salsabil . | عينا بدل زنجبيلا فيها تسمى سلسبيل يعني أن ماءها كالزنجبيل الذي تستلذ به العرب سهل المساغ في الحلق . |
Its programming is drawn from Pale and Belgrade. | وبرامجها مستمدة من بالي وبلغراد. |
What conclusion can be drawn from this contradiction? | ما الإستنتاج الذي يمكن التوصل إليه من هذا التناقض |
What conclusion can be drawn from this contradiction? | ما يمكن أن يتم استنتاجه من هذا التناقض |
The benefits are obvious viewers are drawn into the picture, | الفائدة واضحة هى مشاركة المشاهد |
When selected, the window decoration borders are drawn using the titlebar colors. Otherwise, they are drawn using normal border colors instead. | عند اختياره ، ستـ رسم حدود النافذة باستخدام ألوان شريط العنوان وإلا ، فستـ رسم باستخدام ألوان الحدود العادية. |
When selected, the window decoration borders are drawn using the titlebar colors otherwise, they are drawn using normal border colors instead. | عند تحديده فإن حدود زخرفات النافذة سيتم رسمها باستخدام ألوان شريط العنوان ماعدا ذلك ، سيتم رسمها باستخدام ألوان الحد العادية بدلا من ذلك. |
These examples are in no way drawn from the Special Rapporteur apos s imagination, but from real life and international practice. | وهذان المثاﻻن ليسا مستمدين من خيال المقرر الخاص بل من واقع الحياة ومن الممارسة الدولية. |
These are the places he was drawn to. | هذه هى طبيعة الأماكن التى كانت تثير إهتمامه . |
Women are drawn to similar types of men. | النساء ينجذبن .إلى نوع متشابه من الرجال |
The shades are all drawn in the apartment. | المظلات مغلقة كلها فى شقتة |
We are now finalizing the preparation of specific project profiles drawn from priority areas in the case study. | ونحن اﻵن بصدد اﻻنتهاء من إعداد موجزات لمشاريع معينة استنادا الى مجاﻻت اﻷولوية التي تبينت في دراسة الحالة التي قمنا بها. |
Conclusions that can be drawn from the statements analysed | ثالثا النتائج التي يمكن استخلاصها من البيانات التي جرى تحليلها |
Funds drawn from the investment management companies was 26,350,000. | بلغت اﻷموال المستمدة من مديري اﻻستثمار ٠٠٠ ٣٥٠ ٢٦ دوﻻر. |
However, important lessons can be drawn from these experiences. | غير أنه يمكن استخﻻص دروس هامة من هذه التجارب. |
Toggle whether asteroids are drawn in the sky map. | تبديل بوصة خريطة. |
Toggle whether comets are drawn in the sky map. | تبديل بوصة خريطة. |
Toggle whether flags are drawn in the sky map. | تبديل بوصة خريطة. |
Toggle whether stars are drawn in the sky map. | تبديل بوصة خريطة. |
These are drawn to notice by the Special Representative | وقد وجه اليها الممثل الخاص اﻹنتباه وتتمثل فيما يلي |
Are you always drawn to the loveless and unfriended? | هل أنت دائمة الانجذاب الى يتامى الحب و الأصدقاء |
Fifty five members of the Transitional National Assembly drawn from the various lists are members of the Constitution Committee. | وقد أختيـر خمسة وخمسون عضوا في الجمعية الوطنية الانتقالية من القوائم المختلفة كأعضــاء في اللجنــة الدستوريــة. |
Related searches : Are Drawn - Drawn From - Are Drawn Together - Comparisons Are Drawn - Blinds Are Drawn - Conclusions Are Drawn - Eyes Are Drawn - Data Are Drawn - Are Being Drawn - References Are Drawn - Lessons Drawn From - Drawn Inspiration From - Energy Drawn From - Drawn From Among