Translation of "conclusions are drawn" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Conclusions to be drawn include that
518 وفيما يلي بعض الاستنتاجات التي يمكن استخلاصها
The following conclusions can be drawn
48 ويمكن استخلاص النتائج التالية
Several conclusions can be drawn from what admittedly are back of the envelope calculations.
وبوسعنا أن نستخلص العديد من الاستنتاجات من هذه الحسابات التقريبية.
Two conclusions can be drawn from all this.
نستطيع أن نخرج باستنتاجين من كل هذا.
The new, democratic Germany has drawn its conclusions.
إن ألمانيا الجديدة الديمقراطية قد استخلصت الع بر من ذلك.
Conclusions that can be drawn from the statements analysed
ثالثا النتائج التي يمكن استخلاصها من البيانات التي جرى تحليلها
A number of broad conclusions can be drawn from these reports.
وقد تؤدي إلى استنباط استنتاجات واسعة النطاق.
quot We are not in a position to know how sound or right the conclusions drawn by the German scientists are.
quot ونحن لسنا في وضع يمكننا من الوقوف على مدى سﻻمة أو صحة اﻻستنتاجات التي خلص إليها العالمان اﻻلمانيان.
In particular, attention may be drawn to the following conclusions and recommendations
ويمكن، بوجه خاص، توجيه اﻻنتباه إلى اﻻستنتاجات والتوصيات التالية
The second part of the report presented the conclusions drawn from the cases discussed.
6 ويتضمن الجزء الثاني النتائج المستخلصة من الحالات التي جرى تحليلها.
10. In a final section, conclusions will be drawn from those discussions and analyses.
١٠ وفي الفصل اﻷخير، ستستخلص استنتاجات من تلك المناقشات والتحليﻻت.
The Team's conclusions are drawn from all the evidence available, whether from the 1455 reports or from direct contact with Member States.
3 وتوصل الفريق إلى استنتاجاته من جميع الأدلة المتاحة، سواء من التقارير التي أعدت بموجب القرار 1455 أو من الاتصال المباشر بالدول الأعضاء.
Consequently, several preliminary conclusions must be drawn here as the basis for our further consideration
وبالتالي، يجب أن تستخلص هنا عدة استنتاجات أولية بوصفها أساسا لمواصلة بحثنا
Conclusions are
17 وفيما يلي الاستنتاجات
We believe, therefore, that the conclusions drawn up by the Special Rapporteur in this respect are, to say the least, inconclusive and unfortunate.
ومن ثم، فإننا نرى أن النتائج التي توصل اليها المقرر الخاص في هذا الشأن تعد، على أقل تقدير، غير قاطعة بل ومؤسفة.
From an examination of these bilateral and multilateral instruments the following general conclusions can be drawn
ويمكن بدراسة هذه الصكوك الثنائية والمتعددة اﻷطراف استخﻻص النتائج العامة التالية
It should include an analysis of events described, conclusions should be drawn and recommendations should be provided.
بل ينبغي أن يتضمن تحليﻻ لﻷحداث التي يتم وصفها، وأن يخلص الى اﻻستنتاجات ويقدم التوصيات.
Their conclusions are fascinating.
وكانت النتائج التي توصل إليها الباحثان مشوقة للغاية.
When selected, decorations are drawn with gradients for high color displays otherwise, no gradients are drawn.
عند اختياره, الزخرفات سترسم بواسطة تدر جات اللون العالي المعروضة ماعدا ذلك, لا تدر جات سيتم رسمها.
Three main conclusions can be drawn from resituating the role of FDI in the broader context of African development conclusions that can help structure thinking about alternative policy frameworks.
25 يمكن استخلاص ثلاثة استنتاجات رئيسية من إعادة النظر في دور الاستثمار الأجنبي المباشر في السياق الأوسع للتنمية الأفريقية وهي استنتاجات يمكن أن تساعد على ترتيب الأفكار بشأن أطر السياسات البديلة.
Our partners in the Commonwealth of Independent States have inevitably drawn conclusions from Russia s demonstration of weakness and incompetence.
ومما لا شك فيه أن شركاءنا في كومنولث الدول المستقلة قد توصلوا إلى استنتاجات حتمية بسبب الضعف والعجز الذين أظهرتهما روسيا.
Wherever possible, the secretariat has begun implementation of the conclusions drawn or reconfirmed during the internal review (annex I).
10 وبدأت الأمانة، حيثما أمكن، تنفيذ الاستنتاجات التي تم التوصل إليها أو أ عيد تأكيدها أثناء الاستعراض الداخلي (المرفق الأول).
Ms. HOLLAND (United Kingdom) said that her delegation had drawn three conclusions from the statements made by earlier speakers.
٦١ السيدة هولند )المملكة المتحدة( قالت إن وفدها قد خلص إلى ثلاثة استنتاجات من البيانات التي أدلى بها من سبقوها من المتكلمين.
81. From these measures already proposed, as well as those being enacted, a number of conclusions should be drawn.
٨١ وينبغي استخﻻص عدد من اﻻستنتاجات من هذه التدابير التي اقترحت وكذلك من التدابير التي يجري تنفيذها.
The possible conclusions are stark.
إن الاستنتاجات المحتملة صارخة.
There are two obvious conclusions.
وهناك استنتاجان واضحان.
108. At the present time, the pilot remains in an early phase and no definitive conclusions can yet be drawn.
١٠٨ ومازال اﻻختبار التجريبي في الوقت الراهن في طور مبكر ومازال من السابق ﻷوانه الخلوص إلى أية نتائج قطعية.
Section VI contains the conclusions and recommendations which the Special Rapporteur has drawn from the analysis of the available information.
أما الفرع )سادسا( فإنه يتضمن النتائج والتوصيات التي خلص اليها المقرر الخاص من تحليل المعلومات المتاحة.
I cannot imagine that the Council has not drawn some conclusions from what has happened in Somalia, Bosnia and Rwanda.
وﻻ أستطيع أن أتخيل أن المجلس لم يستخلص بعض اﻻستنتاجات مما حدث في الصومال وفي البوسنة وفي روانـدا.
Your honor, I object to the conclusions drawn by the prosecutor and move that it be stricken from the records.
اعترض على تلميح الأدعاء واتهامه المسبق لموكلى
Them blinds are drawn, night's fallen.
الستائر أ سدلت والليل حل
The procedures to be followed are determined in agreement with the countries concerned, any conclusions drawn from the conciliation are not binding on them, and the proceedings are to be kept confidential unless they otherwise agree.
ويجب أن تظل الإجراءات سرية ما لم تتفق الأطراف المعنية على خلاف ذلك.
When selected, the window borders are drawn using the titlebar colors otherwise, they are drawn using normal border colors.
عند اختياره ، فإن حدود النافذة سيتم رسمها باستخدام ألوان شريط العنوان ماعدا ذلك سوف ترسم باستخدام الألوان عادية للحد.
The broad conclusions are as follows
وترد النتائج العامة على النحو التالي
These are they who are drawn nigh ( to Allah ) ,
أولئك المقربون .
These are they who are drawn nigh ( to Allah ) ,
والسابقون إلى الخيرات في الدنيا هم السابقون إلى الدرجات في الآخرة ، أولئك هم المقربون عند الله ، ي د خلهم ربهم في جنات النعيم .
The same conclusions can be drawn from an analysis of the average years of schooling for rural white and black women.
ويمكن استخلاص بعض النتائج من تحليل متوسط سنوات الدراسة للريفيات البيض والسود.
This is not always the case, though, as the policy conclusions that are drawn from a crisis largely depend on what the public perceives as the cause of the crisis.
ولكن هذه ليست الحال دوما ، فالنتائج المتعلقة بالسياسات والتي نستمدها من الأزمات تعتمد إلى حد كبير على ما يعتبره الرأي العام سببا للأزمة.
It's reassuring people are drawn to it.
إنه لأمر مطمئن يجذب الناس،
But they are still drawn too thick.
ولكن لا يزال يتم رسمها سميكة جدا .
Any conclusions that should be drawn afterwards from the findings of such a study, to inform the construction of different policy or law, are a matter for public officials and parliament.
وأية نتائج يمكن استنباطها بعد ذلك مما ستتمخض عنه هذه الدراسة، بهدف توفير المعلومات اللازمة لتهيئة سياسة أخرى أو قانون جديد، ت عد من شؤون المسؤولين الحكوميين والبرلمان.
The benefits are obvious viewers are drawn into the picture,
الفائدة واضحة هى مشاركة المشاهد
When selected, the window decoration borders are drawn using the titlebar colors. Otherwise, they are drawn using normal border colors instead.
عند اختياره ، ستـ رسم حدود النافذة باستخدام ألوان شريط العنوان وإلا ، فستـ رسم باستخدام ألوان الحدود العادية.
When selected, the window decoration borders are drawn using the titlebar colors otherwise, they are drawn using normal border colors instead.
عند تحديده فإن حدود زخرفات النافذة سيتم رسمها باستخدام ألوان شريط العنوان ماعدا ذلك ، سيتم رسمها باستخدام ألوان الحد العادية بدلا من ذلك.
Here are some of the initial conclusions.
اليكم الان بعضا من تلك الاستنتاجات الاوليه .

 

Related searches : Conclusions Drawn - Conclusions Were Drawn - Conclusions Drawn From - Are Drawn - Conclusions To Be Drawn - Are Drawn Together - Comparisons Are Drawn - Blinds Are Drawn - Are Drawn From - Eyes Are Drawn - Data Are Drawn - Are Being Drawn - References Are Drawn