Translation of "are binding for" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Are binding for - translation : Binding - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

For starters, the votes on company managers pay are non binding.
فبادئ ذي بدء، التصويت على رواتب مديري الشركات ليس ملزما.
(d) Diplomatic assurances are not legally binding.
(د) الضمانات الدبلوماسية ليست م لز مة قانونا .
Binding for Double Sided Pr.
ربط الطباعة على الوجهين
The Council s decisions are binding on all Members.
فقرارات المجلس ملزمة لجميع اﻷعضاء.
For this we need binding rules.
ومن أجل ذلك نحتاج الى قواعد ملزمة.
Some of the constraints are binding, but not all.
على أن بعضا من هذه القيود ملزمة وإن لم يكن كلها كذلك.
binding machine, a fireproof safe for storing
التجهيز اﻻلكتروني للبيانات، ورفوف للتخزين ٣٠٠ ٤٢
The issues are known and the relevant applicable and binding resolutions are clear.
والمسائل معروفة والقرارات ذات الصلة والسارية والملزمة واضحة في هذا الشأن.
The Asia Pacific Economic Cooperation Investment Principles adopted in November 1994 are general rules for investment but they are non binding.
منتدى التعاون الاقتصادي لدول آسيا والمحيط الهادئ في نوفمبر 1994 هي القواعد العامة للاستثمار لكنها غير ملزمة.
In the new Five Year Plan for 2011 2015, some binding targets are set for the social safety net reforms.
وفي إطار الخطة الخمسية الجديدة (2011 2015)، تم تحديد بعض الأهداف الثابتة الملزمة فيما يتصل بإصلاح شبكة الأمان الاجتماعي.
Decisions of the Security Council are binding on all Member States.
إن قرارات مجلس اﻷمن تلزم جميع الدول اﻷعضاء.
The Security Council apos s decisions are binding on every Member State and have financial implications for all.
وإن قرارات مجلس اﻷمن ملزمة لجميع الدول اﻷعضاء وتترتب عليها آثار مالية بالنسبة للجميع.
Discover Binding
اكتشف الارتباط
Binding Name
اسم الربط
Binding edge
الطباعة انتهت
Binding Edge
الطباعة انتهت
General Assembly Binding Women for Reforms, Integrity, Equality, Leadership
الجمعية العامة لتوحيد المرأة من أجل اﻹصﻻح والنزاهة والمساواة والريادة والعمل
While the African Commission only gives recommendations, the Court's decisions are binding.
وفيما ينحصر دور اللجنة في تقديم التوصيات، تأتي قرارات المحكمة ملزمة.
They are politically binding, and adherence is monitored in a cooperative system.
وهي ملزمة سياسيا، ويرصد اتباعها في نظام تعاونــي.
Long Edge Binding
هامش تجليد طويل
Short Edge Binding
هامش تجليد قصير
Long Edge Binding
ربط طويل الحد
Short Edge Binding
ربط قصير الحد
Long edge Binding
ربط طويل الحد
Short edge Binding
ربط قصير الحد
They are responsible for ensuring that local partners get together to develop a coordinated approach and enter into binding agreements.
فهي مسؤولة عن الجمع بين الشركاء المحليين كيما يضعوا نهجا متسقا وكيما يدخلوا في اتفاقات ملزمة.
48. The judgements of the Administrative Tribunal are, in principle, final and binding.
٤٨ وأحكام اللجنة اﻹدارية، من حيث المبدأ نهائية وملزمة.
As you are aware, the report contains a set of recommendations that are binding on the Parties.
وكما تعلمون، يتضمن التقرير مجموعة من التوصيات الملزمة للطرفين.
Existing moratoria on nuclear tests are welcomed signs of restraint, but they can be terminated unilaterally and are no substitutes for a legally binding compact.
وتمثل العمليات الحالية للوقف الاختياري للتجارب النووية مؤشرات جديرة بالترحيب لضبط النفس، لكنها يمكن أن ت نتهى من جانب واحد كما أنها ليست بدائل لاتفاق ملزم قانونا.
It is responsible for binding protons and neutrons into atomic nuclei.
وهي مسؤولة عن ربط البروتونات والنيوترونات في النواة الذرية.
I assume you're authorized to make binding decisions for your divisions.
أظن أن كل واحد مخول للتصويت نيابة عن أعضائه
That is why the Council apos s decisions are binding on all Member States.
لذا، فإن قرارات المجلس ملزمة لكـل الدول اﻷعضاء.
(b) Non binding recommendations
(ب) توصيات غير ملزمة
New Key Binding List
قائمة مفاتيح ربط جديدة
Edit Key Binding List
حرر قائمة مفاتيح ربط
His concern is buttressed by the fact that diplomatic assurances are not legally binding and thus have no sanctions for their violation.
ومما يدعم قلقه كون الضمانات الدبلوماسية غير ملزمة قانونا ولا ترتب بالتالي أي جزاءات على الإخلال بها.
A legal framework could also contain a combination of legally binding and non binding elements.
ويمكن أيضا للإطار القانوني أن يتضمن مجموعة متنوعة من العناصر الملزمة وغير الملزمة قانونيا.
Germany s binding fiscal rules set a positive example for other eurozone countries.
إن القواعد المالية الملزمة التي وضعتها ألمانيا تشكل مثالا إيجابيا لغيرها من بلدان منقطة اليورو.
The Commission's decisions are not binding however, it has been shown in practice that they are usually adhered to.
وقرارات اللجنة غير م لزمة، ومع هذا، فإنه يجري عادة الامتثال لها على الصعيد العملي.
International agreements and the United Nations Charter are as binding in Chechnya as anywhere else.
وإن الاتفاقيات الدولية ومواثيق الأمم المتحدة لابد وأن تكون ملزمة في الشيشان كما في أي مكان آخر من العالم.
These common positions and Council regulations are binding on States members of the European Union.
وهذه المواقف واللوائح المشتركة الصادرة عن مجلس الاتحاد الأوروبي ملزمة لدوله الأعضاء.
These common positions and Council regulations are binding on States members of the European Union.
وهذه المواقف المشتركة ولوائح المجلس ملزمة للدول الأعضاء في الإتحاد الأوروبي.
These common positions and Council regulations are binding on States members of the European Union.
وهذه المواقف الموحدة وأنظمة المجلس ملزمة للدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي.
Human rights obligations are binding and mechanisms must be in place to enforce these obligations.
25 إن الالتزامات بموجب حقوق الإنسان ملزمة وينبغي إنشاء آليات لتعزيزها.
These common positions and council regulations are binding on member States of the European Union.
وهذه المواقف الموحدة وقواعد المجلس التنظيمية ملزمة لدوله الأعضاء.

 

Related searches : Are Binding - For Binding - Are Legally Binding - Are Binding Upon - Are Not Binding - They Are Binding - Deadlines Are Binding - Binding Effect For - Binding For All - Is Binding For - Legally Binding For - Are For - Binding Mode