Translation of "are binding for" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
For starters, the votes on company managers pay are non binding. | فبادئ ذي بدء، التصويت على رواتب مديري الشركات ليس ملزما. |
(d) Diplomatic assurances are not legally binding. | (د) الضمانات الدبلوماسية ليست م لز مة قانونا . |
Binding for Double Sided Pr. | ربط الطباعة على الوجهين |
The Council s decisions are binding on all Members. | فقرارات المجلس ملزمة لجميع اﻷعضاء. |
For this we need binding rules. | ومن أجل ذلك نحتاج الى قواعد ملزمة. |
Some of the constraints are binding, but not all. | على أن بعضا من هذه القيود ملزمة وإن لم يكن كلها كذلك. |
binding machine, a fireproof safe for storing | التجهيز اﻻلكتروني للبيانات، ورفوف للتخزين ٣٠٠ ٤٢ |
The issues are known and the relevant applicable and binding resolutions are clear. | والمسائل معروفة والقرارات ذات الصلة والسارية والملزمة واضحة في هذا الشأن. |
The Asia Pacific Economic Cooperation Investment Principles adopted in November 1994 are general rules for investment but they are non binding. | منتدى التعاون الاقتصادي لدول آسيا والمحيط الهادئ في نوفمبر 1994 هي القواعد العامة للاستثمار لكنها غير ملزمة. |
In the new Five Year Plan for 2011 2015, some binding targets are set for the social safety net reforms. | وفي إطار الخطة الخمسية الجديدة (2011 2015)، تم تحديد بعض الأهداف الثابتة الملزمة فيما يتصل بإصلاح شبكة الأمان الاجتماعي. |
Decisions of the Security Council are binding on all Member States. | إن قرارات مجلس اﻷمن تلزم جميع الدول اﻷعضاء. |
The Security Council apos s decisions are binding on every Member State and have financial implications for all. | وإن قرارات مجلس اﻷمن ملزمة لجميع الدول اﻷعضاء وتترتب عليها آثار مالية بالنسبة للجميع. |
Discover Binding | اكتشف الارتباط |
Binding Name | اسم الربط |
Binding edge | الطباعة انتهت |
Binding Edge | الطباعة انتهت |
General Assembly Binding Women for Reforms, Integrity, Equality, Leadership | الجمعية العامة لتوحيد المرأة من أجل اﻹصﻻح والنزاهة والمساواة والريادة والعمل |
While the African Commission only gives recommendations, the Court's decisions are binding. | وفيما ينحصر دور اللجنة في تقديم التوصيات، تأتي قرارات المحكمة ملزمة. |
They are politically binding, and adherence is monitored in a cooperative system. | وهي ملزمة سياسيا، ويرصد اتباعها في نظام تعاونــي. |
Long Edge Binding | هامش تجليد طويل |
Short Edge Binding | هامش تجليد قصير |
Long Edge Binding | ربط طويل الحد |
Short Edge Binding | ربط قصير الحد |
Long edge Binding | ربط طويل الحد |
Short edge Binding | ربط قصير الحد |
They are responsible for ensuring that local partners get together to develop a coordinated approach and enter into binding agreements. | فهي مسؤولة عن الجمع بين الشركاء المحليين كيما يضعوا نهجا متسقا وكيما يدخلوا في اتفاقات ملزمة. |
48. The judgements of the Administrative Tribunal are, in principle, final and binding. | ٤٨ وأحكام اللجنة اﻹدارية، من حيث المبدأ نهائية وملزمة. |
As you are aware, the report contains a set of recommendations that are binding on the Parties. | وكما تعلمون، يتضمن التقرير مجموعة من التوصيات الملزمة للطرفين. |
Existing moratoria on nuclear tests are welcomed signs of restraint, but they can be terminated unilaterally and are no substitutes for a legally binding compact. | وتمثل العمليات الحالية للوقف الاختياري للتجارب النووية مؤشرات جديرة بالترحيب لضبط النفس، لكنها يمكن أن ت نتهى من جانب واحد كما أنها ليست بدائل لاتفاق ملزم قانونا. |
It is responsible for binding protons and neutrons into atomic nuclei. | وهي مسؤولة عن ربط البروتونات والنيوترونات في النواة الذرية. |
I assume you're authorized to make binding decisions for your divisions. | أظن أن كل واحد مخول للتصويت نيابة عن أعضائه |
That is why the Council apos s decisions are binding on all Member States. | لذا، فإن قرارات المجلس ملزمة لكـل الدول اﻷعضاء. |
(b) Non binding recommendations | (ب) توصيات غير ملزمة |
New Key Binding List | قائمة مفاتيح ربط جديدة |
Edit Key Binding List | حرر قائمة مفاتيح ربط |
His concern is buttressed by the fact that diplomatic assurances are not legally binding and thus have no sanctions for their violation. | ومما يدعم قلقه كون الضمانات الدبلوماسية غير ملزمة قانونا ولا ترتب بالتالي أي جزاءات على الإخلال بها. |
A legal framework could also contain a combination of legally binding and non binding elements. | ويمكن أيضا للإطار القانوني أن يتضمن مجموعة متنوعة من العناصر الملزمة وغير الملزمة قانونيا. |
Germany s binding fiscal rules set a positive example for other eurozone countries. | إن القواعد المالية الملزمة التي وضعتها ألمانيا تشكل مثالا إيجابيا لغيرها من بلدان منقطة اليورو. |
The Commission's decisions are not binding however, it has been shown in practice that they are usually adhered to. | وقرارات اللجنة غير م لزمة، ومع هذا، فإنه يجري عادة الامتثال لها على الصعيد العملي. |
International agreements and the United Nations Charter are as binding in Chechnya as anywhere else. | وإن الاتفاقيات الدولية ومواثيق الأمم المتحدة لابد وأن تكون ملزمة في الشيشان كما في أي مكان آخر من العالم. |
These common positions and Council regulations are binding on States members of the European Union. | وهذه المواقف واللوائح المشتركة الصادرة عن مجلس الاتحاد الأوروبي ملزمة لدوله الأعضاء. |
These common positions and Council regulations are binding on States members of the European Union. | وهذه المواقف المشتركة ولوائح المجلس ملزمة للدول الأعضاء في الإتحاد الأوروبي. |
These common positions and Council regulations are binding on States members of the European Union. | وهذه المواقف الموحدة وأنظمة المجلس ملزمة للدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي. |
Human rights obligations are binding and mechanisms must be in place to enforce these obligations. | 25 إن الالتزامات بموجب حقوق الإنسان ملزمة وينبغي إنشاء آليات لتعزيزها. |
These common positions and council regulations are binding on member States of the European Union. | وهذه المواقف الموحدة وقواعد المجلس التنظيمية ملزمة لدوله الأعضاء. |
Related searches : Are Binding - For Binding - Are Legally Binding - Are Binding Upon - Are Not Binding - They Are Binding - Deadlines Are Binding - Binding Effect For - Binding For All - Is Binding For - Legally Binding For - Are For - Binding Mode