Translation of "is binding for" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Binding - translation : Is binding for - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Binding for Double Sided Pr.
ربط الطباعة على الوجهين
It is responsible for binding protons and neutrons into atomic nuclei.
وهي مسؤولة عن ربط البروتونات والنيوترونات في النواة الذرية.
For this we need binding rules.
ومن أجل ذلك نحتاج الى قواعد ملزمة.
binding machine, a fireproof safe for storing
التجهيز اﻻلكتروني للبيانات، ورفوف للتخزين ٣٠٠ ٤٢
First, clarity is needed on ambitious, legally binding emission reduction targets for industrialized countries.
أولا ، لابد وأن تكون الأمور واضحة بشأن الأهداف الطموحة والملزمة قانونا فيما يتصل بالحد من الانبعاثات الغازية في البلدان الصناعية.
It can also be good for growth when it is targeted at binding constraints.
وقد يكون فيه الخير أيضا بالنسبة للنمو حين يستهدف القيود المعوقة.
The Declaration voted upon today is not binding.
إن الإعلان الذي جرى التصويت عليه اليوم ليس ملزما.
The problem is that for poor economies, raising the capital needed to relax binding growth constraints is difficult.
المشكلة هنا أن جمع رأس المال اللازم لتخفيف أو حل القيود المعوقة للنمو في الدول الفقيرة يشكل صعوبة كبرى.
Discover Binding
اكتشف الارتباط
Binding Name
اسم الربط
Binding edge
الطباعة انتهت
Binding Edge
الطباعة انتهت
General Assembly Binding Women for Reforms, Integrity, Equality, Leadership
الجمعية العامة لتوحيد المرأة من أجل اﻹصﻻح والنزاهة والمساواة والريادة والعمل
(a) The instrument is voluntary and non legally binding
(أ) هذا الصك طوعي وغير ملزم قانونا
Though undemarcated, this line is binding upon both Parties.
ورغم عدم ترسيم هذا الخط فإنه ملزم للطرفين.
Long Edge Binding
هامش تجليد طويل
Short Edge Binding
هامش تجليد قصير
Long Edge Binding
ربط طويل الحد
Short Edge Binding
ربط قصير الحد
Long edge Binding
ربط طويل الحد
Short edge Binding
ربط قصير الحد
Such an obligation is already binding for States Parties to Amended Protocol II (Article 3 and 10).
هذه مسؤولية ملز مة للدول الأطراف في البروتوكول الثاني المعدل (المادتان 3 و10).
But the UN resolution is, unfortunately, not a binding document.
ولكن من المؤسف أن قرار الأمم المتحدة ليس ملزما.
The Declaration is in no way legally binding on China.
فالإعلان غير ملزم قانونا للصين على الإطلاق.
This feeling is binding the hearts of the people together.
الاحساس هذا مــــــــ بين قلوب الناس
This is the binding tie and here I will stay.
... هذه هى العقده المستحكمه و هنا سوف أمكث
This is consistent with binding of SHP 1 and SHP 2 phosphatases to the cytoplasmic tail of PD 1 upon ligand binding.
وهذا يتفق مع ارتباط SHP 1 و SHP 2 phosphatases مع الذيل السيتوبلاسمي لـ PD 1 عبر الرابطة.
It is therefore unclear why States that violate binding obligations under treaty and customary international law should comply with non binding assurances.
فكيف يمكن إذن لدول تنتهك شروطا م لز مة بموجب قانون المعاهدات الدولي والقانون العرفي الدولي أن تتقيد بضمانات غير م لز مة.
For starters, the votes on company managers pay are non binding.
فبادئ ذي بدء، التصويت على رواتب مديري الشركات ليس ملزما.
I assume you're authorized to make binding decisions for your divisions.
أظن أن كل واحد مخول للتصويت نيابة عن أعضائه
The Declaration voted upon today is a non binding political statement.
والإعلان الذي صوتنا عليه اليوم هو بيان سياسي غير ملزم.
It is not an institution created to negotiate legally binding instruments.
إنها ليست مؤسسة أنشئت من أجل التوصل إلى صكوك ملزمة قانونا عن طريق المفاوضات.
We have no assurance that it is to be politically binding.
ولا نملك ضمانا بأنه سيكون ملزما سياسيا.
The response of the Court is binding on the requesting court.
ويكون رد المحكمة ملزما للمحكمة الطالبة.
I'm back. Were you bored without me? The sentence is binding.
لقد عدت! هل مللتم بدوني
(b) Non binding recommendations
(ب) توصيات غير ملزمة
New Key Binding List
قائمة مفاتيح ربط جديدة
Edit Key Binding List
حرر قائمة مفاتيح ربط
The Framework Convention for the Protection of National Minorities is the only international legally binding instrument for the protection of national minorities.
فالاتفاقية الإطارية المتعلقة بحماية الأقليات القومية تمثل الصك الدولي الملزم قانونا الوحيد لحماية الأقليات القومية.
For divorced women a provision according to what is fair shall also be made . This is an obligation binding on the righteous .
وللمطل قات متاع يعطينه بالمعروف بقدر الإمكان حق ا نصب بفعله المقدر على المتقين الله تعالى كرره ليعم الممسوسة أيضا إذ الآية السابقة في غيرها .
For divorced women a provision according to what is fair shall also be made . This is an obligation binding on the righteous .
وللمطلقات متاع من كسوة ونفقة على الوجه المعروف المستحسن شرع ا ، حق ا على الذين يخافون الله ويتقونه في أمره ونهيه .
173. Forging multilateral agreement is the essence of international law, whether embodied in the form of non binding norms, internationally recognized standards or binding obligations.
١٧٣ ويتمثل جوهر القانون الدولي في صياغة اﻻتفاقات المتعددة اﻷطراف، سواء أكانت متجسدة في شكل قواعد غير ملزمة، أو معايير معترف بها دوليا، أو التزامات ملزمة.
A legal framework could also contain a combination of legally binding and non binding elements.
ويمكن أيضا للإطار القانوني أن يتضمن مجموعة متنوعة من العناصر الملزمة وغير الملزمة قانونيا.
Germany s binding fiscal rules set a positive example for other eurozone countries.
إن القواعد المالية الملزمة التي وضعتها ألمانيا تشكل مثالا إيجابيا لغيرها من بلدان منقطة اليورو.
To our mind, it is imperative that the instrument be legally binding.
ونحن نرى أنه يتحتم أن يكون الصك ملزما قانونا.

 

Related searches : Is Binding - For Binding - It Is Binding - Is Legally Binding - Is Not Binding - Is Binding Upon - Decision Is Binding - Which Is Binding - Contract Is Binding - Binding Effect For - Binding For All - Legally Binding For - Are Binding For