Translation of "is binding upon" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Binding - translation : Is binding upon - translation : Upon - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The Declaration voted upon today is not binding. | إن الإعلان الذي جرى التصويت عليه اليوم ليس ملزما. |
Though undemarcated, this line is binding upon both Parties. | ورغم عدم ترسيم هذا الخط فإنه ملزم للطرفين. |
The Declaration voted upon today is a non binding political statement. | والإعلان الذي صوتنا عليه اليوم هو بيان سياسي غير ملزم. |
This is consistent with binding of SHP 1 and SHP 2 phosphatases to the cytoplasmic tail of PD 1 upon ligand binding. | وهذا يتفق مع ارتباط SHP 1 و SHP 2 phosphatases مع الذيل السيتوبلاسمي لـ PD 1 عبر الرابطة. |
Though undemarcated, this line is binding upon both Parties Conduct inconsistent with this boundary line is unlawful . | ورغم عدم ترسيم هذا الخط فإنه ملزم للطرفين وأي تصرف لا يتفق مع خط الحدود هذا تصرف غير قانوني . |
They will have therein whatever they desire , forever . That is upon your Lord a binding promise . | لهم فيها ما يشاء ون خالدين حال لازمة كان وعدهم ما ذكر على ربك وعدا مسؤولا يسأله من وعد به ( ربنا وآتنا ما وعدتنا على رسلك ) أو تسأله لهم الملائكة ( ربنا وأدخلهم جنات عدن التي وعدتهم ) . |
They will have therein whatever they desire , forever . That is upon your Lord a binding promise . | لهؤلاء المطيعين في الجنة ما يشتهون من ملاذ النعيم ، متاعهم فيه دائم ، كان دخولهم إياها على ربك أيها الرسول وعد ا مسؤولا يسأله عباد الله المتقون ، والله لا يخلف وعده . |
Protein binding is based upon hydrophobic interactions, as well as charged interactions between the membrane and protein. | التصاق البروتينات مبني على تفاعلات مصابة بفوبيا الماء hydrophobic interactions)، بالإضافة إلى التفاعلات المشحونة بين الغشاء والبروتين. |
Moreover, the Indian Claims Commission is an advisory body whose recommendations are not binding upon the federal government. | وعلاوة على ذلك، فإن اللجنة المعنية بشكاوى الهنود هي هيئة استشارية لا تقدم توصيات ملزمة للحكومة الفيدرالية. |
The Declaration voted upon today is non binding and does not reflect agreement among the wider membership of the General Assembly. | والإعلان الذي تم التصويت عليه اليوم ليس ملزما ولا يعكس اتفاقا بين مجمل أعضاء الجمعية العامة. |
Or do you have oaths binding upon Us , extending until the Day of Resurrection , that indeed for you is whatever you judge ? | أم لكم أ يمان عهود علينا بالغة واثقة إلى يوم القيامة متعلق معنى بعلينا ، وفي هذا الكلام معنى القسم ، أي أقسمنا لكم وجوابه إن لكم لما تحكمون به لأنفسكم . |
Or do you have oaths binding upon Us , extending until the Day of Resurrection , that indeed for you is whatever you judge ? | أم لكم عهود ومواثيق علينا في أنه سيحصل لكم ما تريدون وتشتهون |
And they swear by Allah their most binding oaths ( that ) Allah will not raise up him who dieth . Nay , but it is a promise ( binding ) upon Him in truth , but most of mankind know not , | وأقسموا بالله جهد أيمانهم أي غاية اجتهادهم فيها لا يبعث الله من يموت قال تعالى بلى يبعثهم وعدا عليه حقا مصدران مؤكدان منصوبان بفعلهما المقدر أي وعد ذلك وحقه حقا ولكن أكثر الناس أي أهل مكة لا يعلمون ذلك . |
And they swear by Allah their most binding oaths ( that ) Allah will not raise up him who dieth . Nay , but it is a promise ( binding ) upon Him in truth , but most of mankind know not , | وحلف هؤلاء المشركون بالله أيمان ا مغل ظة أن الله لا يبعث م ن يموت بعدما ب ل ي وتفر ق ، بلى سيبعثهم الله حتم ا ، وعد ا عليه حق ا ، ولكن أكثر الناس لا يعلمون قدرة الله على البعث ، فينكرونه . |
U.S. Law of War obligations are national obligations, binding upon every soldier, sailor, airman, or Marine. | 14 إن الالتزامات الواردة في قانون الحرب الساري في الولايات المتحدة التزامات وطنية تلزم كل جندي أو بحار أو طيار أو جندي من مشاة البحرية. |
Therein they shall have what they will dwelling forever it is a promise binding upon thy Lord , and of Him to be required . | لهم فيها ما يشاء ون خالدين حال لازمة كان وعدهم ما ذكر على ربك وعدا مسؤولا يسأله من وعد به ( ربنا وآتنا ما وعدتنا على رسلك ) أو تسأله لهم الملائكة ( ربنا وأدخلهم جنات عدن التي وعدتهم ) . |
Therein they shall have what they will dwelling forever it is a promise binding upon thy Lord , and of Him to be required . | لهؤلاء المطيعين في الجنة ما يشتهون من ملاذ النعيم ، متاعهم فيه دائم ، كان دخولهم إياها على ربك أيها الرسول وعد ا مسؤولا يسأله عباد الله المتقون ، والله لا يخلف وعده . |
The Declaration voted upon today is a weak, non binding political statement that does not reflect anything approaching consensus within the General Assembly. | إن الإعلان الذي تم التصويت عليه اليوم هو بيان سياسي ضعيف وغير ملزم ولا يعكس أي شيء ي قارب توافق الآراء داخل الجمعية العامة. |
Though undemarcated, this line is binding upon both Parties, subject only to the minor qualifications expressed in the Delimitation Decision, unless they agree otherwise. | ورغم عدم ترسيمه، فهو، رهنا فقط بتحفظات طفيفة أبديت في قرار تعيين الحدود، ملزم للطرفين، إلا إذا اتفقا على خلاف ذلك. |
Pending legally binding assurances, we call upon the nuclear weapon States to abide by their unilateral security assurances. | وإلى أن يتم تقديم هذه الضمانات الملزمة قانونا، بإمكاننا أن ندعو الدول الحائزة للأسلحة النووية إلى التقيد بالضمانات الأمنية الصادرة عنها من جانب واحد. |
Signing it is therefore a declaration of intent on the part of all signatories that the obligations identified in the document are binding upon them. | وبناء عليه، فإن التوقيع عليها هو بحد ذاته إعﻻن لنية جميع اﻷطراف الموقعة عليها في اعتبار اﻻلتزامات المحددة في هذه الوثيقة التزامات ملزمة لها. |
Discover Binding | اكتشف الارتباط |
Binding Name | اسم الربط |
Binding edge | الطباعة انتهت |
Binding Edge | الطباعة انتهت |
Full normalization of political and economic relations would follow, including binding security guarantees upon agreement of a regional security design. | ومن الضروري أن يعقب ذلك تطبيعا كاملا للعلاقات السياسية والاقتصادية، بما في ذلك تقديم ضمانات أمنية ملزمة في إطار اتفاق يشمل الأمن الإقليمي. |
This relates primarily to the idea of replacing the voluntary principle with a system of binding and agreed upon contributions. | وهذا يتصل أساسا بفكرة اﻻستعاضة عن المبدأ الطوعي بنظام ملزم وإسهامات متفق عليها. |
(a) The instrument is voluntary and non legally binding | (أ) هذا الصك طوعي وغير ملزم قانونا |
Living there for ever , they shall find in it all that they desire . That is a promise binding upon your Lord , and to be asked of Him . | لهم فيها ما يشاء ون خالدين حال لازمة كان وعدهم ما ذكر على ربك وعدا مسؤولا يسأله من وعد به ( ربنا وآتنا ما وعدتنا على رسلك ) أو تسأله لهم الملائكة ( ربنا وأدخلهم جنات عدن التي وعدتهم ) . |
Living there for ever , they shall find in it all that they desire . That is a promise binding upon your Lord , and to be asked of Him . | لهؤلاء المطيعين في الجنة ما يشتهون من ملاذ النعيم ، متاعهم فيه دائم ، كان دخولهم إياها على ربك أيها الرسول وعد ا مسؤولا يسأله عباد الله المتقون ، والله لا يخلف وعده . |
As I have said before, that list, which remains sealed, represents the conclusion of the Commission of Inquiry and is in no way binding upon the Prosecutor. | وكما قلت من قبل، فإن تلك القائمة، التي لا تزال مختومة، تمث ل الاستنتاجات التي خلصت إليها لجنة التحقيق، وهي ليست ملزمة، بأي حال من الأحوال، للمدعي العام. |
For them there will be therein all that they desire , and they will abide ( there forever ) . It is a promise binding upon your Lord that must be fulfilled . | لهم فيها ما يشاء ون خالدين حال لازمة كان وعدهم ما ذكر على ربك وعدا مسؤولا يسأله من وعد به ( ربنا وآتنا ما وعدتنا على رسلك ) أو تسأله لهم الملائكة ( ربنا وأدخلهم جنات عدن التي وعدتهم ) . |
For them there will be therein all that they desire , and they will abide ( there forever ) . It is a promise binding upon your Lord that must be fulfilled . | لهؤلاء المطيعين في الجنة ما يشتهون من ملاذ النعيم ، متاعهم فيه دائم ، كان دخولهم إياها على ربك أيها الرسول وعد ا مسؤولا يسأله عباد الله المتقون ، والله لا يخلف وعده . |
Though undemarcated, the Commission reports this line is binding upon both parties, subject only, unless the parties agree otherwise, to the minor qualifications expressed in the delimitation decision. | وتفيد اللجنة بأن هذا الخط وإن لم يتم ترسيمه بالعلامات ملزم للطرفين، ولا يخضع إلا للتقييدات الطفيفة الواردة في مقرر التحديد، ما لم يتفق الطرفان على خلاف ذلك. |
Long Edge Binding | هامش تجليد طويل |
Short Edge Binding | هامش تجليد قصير |
Long Edge Binding | ربط طويل الحد |
Short Edge Binding | ربط قصير الحد |
Long edge Binding | ربط طويل الحد |
Short edge Binding | ربط قصير الحد |
But the UN resolution is, unfortunately, not a binding document. | ولكن من المؤسف أن قرار الأمم المتحدة ليس ملزما. |
The Declaration is in no way legally binding on China. | فالإعلان غير ملزم قانونا للصين على الإطلاق. |
This feeling is binding the hearts of the people together. | الاحساس هذا مــــــــ بين قلوب الناس |
This is the binding tie and here I will stay. | ... هذه هى العقده المستحكمه و هنا سوف أمكث |
It is therefore unclear why States that violate binding obligations under treaty and customary international law should comply with non binding assurances. | فكيف يمكن إذن لدول تنتهك شروطا م لز مة بموجب قانون المعاهدات الدولي والقانون العرفي الدولي أن تتقيد بضمانات غير م لز مة. |
Related searches : Binding Upon - Is Binding - Not Binding Upon - Binding Upon Him - Are Binding Upon - Binding Upon All - Legally Binding Upon - Be Binding Upon - Fully Binding Upon - It Is Binding - Is Binding For - Is Legally Binding - Is Not Binding - Decision Is Binding