Translation of "appropriate security" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Appropriate - translation : Appropriate security - translation : Security - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

(d) Collective discussions on regional security issues, where appropriate
)د( مناقشات جماعية بشأن قضايا اﻷمن اﻻقليمية، عند اﻻقتضاء
Global security and disarmament are hardly possible without appropriate measures in strengthening regional security.
ويستحيل تحقيق الأمن ونزع السلاح على نطاق العالم دون اتخاذ تدابير مناسبة لتعزيز الأمن الإقليمي.
Their security is ensured by appropriate organizational, administrative and technical measures.
وهناك تدابير تنظيمية وإدارية وتقنية مناسبة تكفل أمن هذه الأسلحة.
It is appropriate that the Security Council should reflect the changes.
ومن الﻻزم أن يكون مجلس اﻷمـن معبـرا عــن هــذه التغيرات.
The Security Council, also, could play a role in appropriate instances.
ويمكن لمجلس اﻷمن أن يقوم أيضا بدور في الحاﻻت المناسبة.
Appropriate certificates have been issued and approved Ship Security Plans are in operation.
وإصدار الشهادات المناسبة ويجري العمل حاليا بالمخططات المعتمدة لأمن السفن
Security Council field missions should meet regularly with appropriate local civil society leaders.
وينبغي أن تجتمع بعثات مجلس الأمن الميدانية بصفة منتظمة مع الزعماء المحليين المناسبين للمجتمع المدني.
His kidney is hemorrhaging and security forces have prevented appropriate medical care for him.
وعانى من نزيف في الكلى ولكن قوات الأمن حالت دون الرعاية الطبية المناسبة له.
The arms control and regional security talks were the appropriate forum to promote confidence and to address regional security issues and challenges.
وكانت محادثات تحديد الأسلحة والأمن الإقليمي هي المنتدى الملائم لتعزيز الثقة ومعالجة قضايا الأمن الإقليمي وتحدياته.
Security concerns affected everyone, and providing for appropriate security enhancements was therefore a common responsibility which should be shared by all Member States.
وأردف قائلا إن الشواغل الأمنية تؤث ر علينا جميعا، مما يجعل مسألة توفير التحسينات الأمنية المناسبة مسؤولية مشتركة ينبغي أن تتقاسمها جميع الدول الأعضاء.
Effective use of technical equipment of Aviation Security Control and maintenance in an appropriate technical condition.
فعالية استخدام المعدات التقنية لمراقبة أمن الطيران والحفاظ عليها في حالة تقنية ملائمة.
Organizing and, where appropriate, coordinating conferences on regional disarmament issues, including confidence and security building measures
)و( تنظيم مؤتمرات بشأن قضايا نزع السﻻح على الصعيد اﻹقليمي، بما في ذلك تدابير بناء الثقة واﻷمن، والتنسيق بين تلك المؤتمرات عند اﻻقتضاء
You may deem it appropriate to transmit the report to the members of the Security Council.
وقد ترون من المناسب احالة التقرير الى أعضاء مجلس اﻷمن.
You may deem it appropriate to transmit the report to the members of the Security Council.
وقد ترون من المناسب إحالة التقرير الى أعضاء مجلس اﻷمن.
We believed then, and believe now, that it expressed an appropriate way forward on Security Council reform.
وقد آمن ا حينئذ، كما نؤمن الآن، بأنه يعبر عن طريقة مناسبة للدفع ق دما بإصلاح مجلس الأمن.
Protecting systems from attacks primarily relies on the implementation of appropriate technical, physical and operational security measures.
57 وتعتمد نظم الحماية من الاعتداءات اعتمادا رئيسيا على تنفيذ التدابير الأمنية التقنية والمادية والعملية الملائمة.
Gathering explanations from the States involved Reporting them to the appropriate bodies (Sixth Committee, Security Council, etc.)
ويمكن أن تنظر اللجنة السادسة أثناء الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة في إنشاء فريق عامل للنظر في هذه المسائل وغيرها.
This proposal is even more appropriate in a Security Council with an increased number of permanent members.
وهذا اﻻقتراح مناسب بدرجة أكبر في مجلس أمن يزداد فيه عدد اﻷعضاء الدائمين.
In its resolution 1584 (2005), the Security Council requested the Licorne forces to provide, as appropriate, security assistance to UNOCI in carrying out its tasks.
33 وفي القرار 1584 (2005) يطلب مجلس الأمن إلى قوات ليكورن تقديم المساعدة الأمنية، حسب الاقتضاء، إلى عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار في تنفيذ مهامها.
The certified employees of the Aviation Security Control trained in the appropriate security educational centers of the International Civil Aviation Organization carry out the inspection process.
ويتولى القيام بعملية التفتيش موظفو مراقبة أمن الطيران المؤهلون الذين تلقوا تدريبا في المراكز التعليمية الأمنية المناسبة التابعة لمنظمة الطيران المدني الدولي.
Secondly, non members of the Security Council should have the opportunity to contribute their views and information, whenever appropriate, to the Security Council apos s deliberations.
ثانيا، ينبغي أن تتاح للدول غير اﻷعضاء في مجلس اﻷمن الفرصة للمساهمة بآرائها ومعلوماتها، طبقا لمقتضى الحال، في مداوﻻت مجلس اﻷمن.
3. Invites the Security Council, its sanctions committees and the Secretariat to continue to ensure, as appropriate, that
3 تدعو مجلس الأمن ولجان الجزاءات التابعة له والأمانة العامة إلى مواصلة كفالة ما يلي، حسب الاقتضاء
3. Invites the Security Council, its sanctions committees and the Secretariat to continue to ensure, as appropriate, that
3 تدعو مجلس الأمن ولجان الجزاءات التابعة له والأمانة العامة أن يواصلوا، حسب الاقتضاء، كفالة ما يلي
3. Invites the Security Council, its sanctions committees and the Secretariat to continue to ensure, as appropriate, that
3 تدعو مجلس الأمن ولجان الجزاءات التابعة له والأمانة العامة إلى أن يواصلوا، حسب الاقتضاء، كفالة ما يلي
If this consent is not granted, I shall report the matter to the Security Council for appropriate decision.
واذا لم تمنح هذه الموافقة، فسأقوم بابﻻغ المسألة الى مجلس اﻷمن ﻻتخاذ القرار المناسب.
Appropriate measures should be taken to ensure the safety and security of personnel engaged in humanitarian relief works.
وينبغي اتخاذ التدابير الضرورية لضمان سﻻمة وأمن اﻷفراد المشاركين في أعمال اﻹغاثة اﻹنسانية.
We believe that appropriate protection and security for the peace keeping personnel are essential conditions for such cooperation.
ونعتقد أن الحماية المناسبة واﻷمن ﻷفـراد حــفظ السلم شرطــان جوهريــان لهذا التعاون.
The stability of the international community requires that appropriate security assurances be given to non nuclear weapon States.
إن استقرار المجتمع الدولي يتطلب تقديم الضمانات اﻷمنية الﻻزمة للدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية.
That is where the importance of the CTC, as established under Security Council resolution 1373 (2001), is evidently appropriate.
وذلك هو المكان حيث تتضح على النحو المناسب أهمية لجنة مكافحة الإرهاب على النحو المنشأ بموجب قرار مجلس الأمن 1373 (2001).
Secondly appropriate criteria should be defined for the achievement of world stability through the common security of all States
ثانيا تحديد معايير مناسبة لتحقيق اﻻستقرار العالمي من خﻻل اﻷمن المشترك لجميع الدول.
For reasons of food and economic security, there is a moral obligation to provide appropriate assistance to developing countries.
وﻷسباب تتعلق باﻷمن الغذائي واﻻقتصادي، هناك التزام أخﻻقي بتوفير المساعدة المﻻئمة إلى البلدان النامية.
Fourthly, UNAMIR will take appropriate measures, as necessary, to assist in providing security for members of the transitional government.
ورابعا، ستتخذ البعثة تدابير مناسبة، عند اللزوم، للمساعدة على توفير اﻷمن ﻷعضاء الحكومة اﻻنتقالية.
A suitable formula should be devised to establish appropriate and dynamic interactions between the Security Council and the Assembly.
وينبغي وضع صيغة مناسبة تكفل إقامة التفاعﻻت المناسبة والدينامية بين مجلس اﻷمن والجمعية العامة.
quot 1. States Parties shall take all appropriate measures to ensure the safety and security of United Nations personnel.
quot ١ تتخذ الدول اﻷطراف جميع التدابير المناسبة لضمان سﻻمة وأمن موظفي اﻷمم المتحدة.
The Security Council should work with President Mbeki to identify and apply the appropriate mix of incentives and other measures in the context of previous Security Council resolutions.
وينبغي لمجلس الأمن أن يعمل مع الرئيس امبيكي لتحديد وتطبيق المزيج الملائم من الحوافز والتدابير الأخرى في إطار القرارات السابقة لمجلس الأمن.
They also work closely with the Department of Security Services and administrative staff to ensure the provision of appropriate and agreed levels of security, administrative and logistic support.
وأفراد ذلك الفريق يعملون بشكل وثيق مع إدارة خدمات الأمن والموظفين الإداريين لكفالة توفير مستويات مناسبة ومتفق عليها للدعم الأمني والإداري واللوجستي.
In its resolution 1296 (2000), the Security Council has indicated its readiness to consider threats to peace and security of this nature and, where necessary, adopt appropriate steps.
وأوضح مجلس الأمن، في قراره 1296 (2000)، استعداده للنظر في تهديدات من هذا الطابع للسلام والأمن واتخاذ الخطوات المناسبة، عند الضرورة.
A number of new technologies and standards have started to emerge and provide more appropriate models for security in SOA.
بدأت عدد من التقنيات والمعايير الجديدة في الظهور وهي تقدم نماذج أكثر ملاءمة لتأمين بنية SOA.
Indonesia wishes to emphasize that Security Council expansion must be based on consensus, using appropriate criteria to determine new membership.
وتود إندونيسيا أن تؤكد على أن توسيع مجلس الأمن لا بد أن يستند إلى توافق الآراء، واستخدام المعايير المناسبة لتحديد الأعضاء الجدد.
The international community needs to choose the appropriate tools to achieve its objective of strengthening global stability, peace and security.
فالمجتمع الدولي يحتاج إلى اختيار الأدوات المناسبة لتحقيق غايته المتمثلة في تعزيز الاستقرار والسلم والأمن في العالم.
An appropriate legal framework is needed, along with operational capacity in the areas of security and, above all, in intelligence.
ثمة حاجة إلى إطار قانوني مناسب، مع توفر قدرة عمليات في ميادين الأمن، وفي المقام الأول الاستخبارات.
The presence of the President of the Security Council and other members of the Council, as appropriate, is strongly encouraged.
وت حث بقوة في هذا الصدد على حضور رئيس مجلس اﻷمن وأعضاء المجلس اﻵخرين، حسب اﻻقتضاء، هذه المشورات.
Pakistan agrees that an appropriate enlargement of the membership of the Security Council is required to enhance its representative character.
توافق باكستان على أن التوسيع المﻻئم لعضوية مجلس اﻷمن مطلوب لتعزيز طابعه التمثيلي.
With the CSCE mission, appropriate mechanisms of cooperation have been established as called for in Security Council resolution 795 (1992).
وبالنسبة لبعثة مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا فقد أنشئت آليات التعاون المناسبة وفقا لما دعا إليه قرار مجلس اﻷمن ٧٩٥ )١٩٩٢(.
(c) Establishment and or strengthening, as appropriate, of food security systems, including storage and marketing facilities, particularly in rural areas
)ج( إنشاء و أو تعزيز، كلما كان ذلك مناسبا، نظم لﻷمن الغذائي بما في ذلك مرافق التخزين والتسويق وﻻ سيما في المناطق الريفية

 

Related searches : Appropriate Security Measures - & Security - Appropriate Care - Appropriate Assessment - Appropriate Balance - Appropriate Approach - Seems Appropriate - Appropriate Behaviour - Culturally Appropriate - Appropriate Documents - Appropriate Method - Appropriate Tools