Translation of "appropriate security" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Appropriate - translation : Appropriate security - translation : Security - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
(d) Collective discussions on regional security issues, where appropriate | )د( مناقشات جماعية بشأن قضايا اﻷمن اﻻقليمية، عند اﻻقتضاء |
Global security and disarmament are hardly possible without appropriate measures in strengthening regional security. | ويستحيل تحقيق الأمن ونزع السلاح على نطاق العالم دون اتخاذ تدابير مناسبة لتعزيز الأمن الإقليمي. |
Their security is ensured by appropriate organizational, administrative and technical measures. | وهناك تدابير تنظيمية وإدارية وتقنية مناسبة تكفل أمن هذه الأسلحة. |
It is appropriate that the Security Council should reflect the changes. | ومن الﻻزم أن يكون مجلس اﻷمـن معبـرا عــن هــذه التغيرات. |
The Security Council, also, could play a role in appropriate instances. | ويمكن لمجلس اﻷمن أن يقوم أيضا بدور في الحاﻻت المناسبة. |
Appropriate certificates have been issued and approved Ship Security Plans are in operation. | وإصدار الشهادات المناسبة ويجري العمل حاليا بالمخططات المعتمدة لأمن السفن |
Security Council field missions should meet regularly with appropriate local civil society leaders. | وينبغي أن تجتمع بعثات مجلس الأمن الميدانية بصفة منتظمة مع الزعماء المحليين المناسبين للمجتمع المدني. |
His kidney is hemorrhaging and security forces have prevented appropriate medical care for him. | وعانى من نزيف في الكلى ولكن قوات الأمن حالت دون الرعاية الطبية المناسبة له. |
The arms control and regional security talks were the appropriate forum to promote confidence and to address regional security issues and challenges. | وكانت محادثات تحديد الأسلحة والأمن الإقليمي هي المنتدى الملائم لتعزيز الثقة ومعالجة قضايا الأمن الإقليمي وتحدياته. |
Security concerns affected everyone, and providing for appropriate security enhancements was therefore a common responsibility which should be shared by all Member States. | وأردف قائلا إن الشواغل الأمنية تؤث ر علينا جميعا، مما يجعل مسألة توفير التحسينات الأمنية المناسبة مسؤولية مشتركة ينبغي أن تتقاسمها جميع الدول الأعضاء. |
Effective use of technical equipment of Aviation Security Control and maintenance in an appropriate technical condition. | فعالية استخدام المعدات التقنية لمراقبة أمن الطيران والحفاظ عليها في حالة تقنية ملائمة. |
Organizing and, where appropriate, coordinating conferences on regional disarmament issues, including confidence and security building measures | )و( تنظيم مؤتمرات بشأن قضايا نزع السﻻح على الصعيد اﻹقليمي، بما في ذلك تدابير بناء الثقة واﻷمن، والتنسيق بين تلك المؤتمرات عند اﻻقتضاء |
You may deem it appropriate to transmit the report to the members of the Security Council. | وقد ترون من المناسب احالة التقرير الى أعضاء مجلس اﻷمن. |
You may deem it appropriate to transmit the report to the members of the Security Council. | وقد ترون من المناسب إحالة التقرير الى أعضاء مجلس اﻷمن. |
We believed then, and believe now, that it expressed an appropriate way forward on Security Council reform. | وقد آمن ا حينئذ، كما نؤمن الآن، بأنه يعبر عن طريقة مناسبة للدفع ق دما بإصلاح مجلس الأمن. |
Protecting systems from attacks primarily relies on the implementation of appropriate technical, physical and operational security measures. | 57 وتعتمد نظم الحماية من الاعتداءات اعتمادا رئيسيا على تنفيذ التدابير الأمنية التقنية والمادية والعملية الملائمة. |
Gathering explanations from the States involved Reporting them to the appropriate bodies (Sixth Committee, Security Council, etc.) | ويمكن أن تنظر اللجنة السادسة أثناء الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة في إنشاء فريق عامل للنظر في هذه المسائل وغيرها. |
This proposal is even more appropriate in a Security Council with an increased number of permanent members. | وهذا اﻻقتراح مناسب بدرجة أكبر في مجلس أمن يزداد فيه عدد اﻷعضاء الدائمين. |
In its resolution 1584 (2005), the Security Council requested the Licorne forces to provide, as appropriate, security assistance to UNOCI in carrying out its tasks. | 33 وفي القرار 1584 (2005) يطلب مجلس الأمن إلى قوات ليكورن تقديم المساعدة الأمنية، حسب الاقتضاء، إلى عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار في تنفيذ مهامها. |
The certified employees of the Aviation Security Control trained in the appropriate security educational centers of the International Civil Aviation Organization carry out the inspection process. | ويتولى القيام بعملية التفتيش موظفو مراقبة أمن الطيران المؤهلون الذين تلقوا تدريبا في المراكز التعليمية الأمنية المناسبة التابعة لمنظمة الطيران المدني الدولي. |
Secondly, non members of the Security Council should have the opportunity to contribute their views and information, whenever appropriate, to the Security Council apos s deliberations. | ثانيا، ينبغي أن تتاح للدول غير اﻷعضاء في مجلس اﻷمن الفرصة للمساهمة بآرائها ومعلوماتها، طبقا لمقتضى الحال، في مداوﻻت مجلس اﻷمن. |
3. Invites the Security Council, its sanctions committees and the Secretariat to continue to ensure, as appropriate, that | 3 تدعو مجلس الأمن ولجان الجزاءات التابعة له والأمانة العامة إلى مواصلة كفالة ما يلي، حسب الاقتضاء |
3. Invites the Security Council, its sanctions committees and the Secretariat to continue to ensure, as appropriate, that | 3 تدعو مجلس الأمن ولجان الجزاءات التابعة له والأمانة العامة أن يواصلوا، حسب الاقتضاء، كفالة ما يلي |
3. Invites the Security Council, its sanctions committees and the Secretariat to continue to ensure, as appropriate, that | 3 تدعو مجلس الأمن ولجان الجزاءات التابعة له والأمانة العامة إلى أن يواصلوا، حسب الاقتضاء، كفالة ما يلي |
If this consent is not granted, I shall report the matter to the Security Council for appropriate decision. | واذا لم تمنح هذه الموافقة، فسأقوم بابﻻغ المسألة الى مجلس اﻷمن ﻻتخاذ القرار المناسب. |
Appropriate measures should be taken to ensure the safety and security of personnel engaged in humanitarian relief works. | وينبغي اتخاذ التدابير الضرورية لضمان سﻻمة وأمن اﻷفراد المشاركين في أعمال اﻹغاثة اﻹنسانية. |
We believe that appropriate protection and security for the peace keeping personnel are essential conditions for such cooperation. | ونعتقد أن الحماية المناسبة واﻷمن ﻷفـراد حــفظ السلم شرطــان جوهريــان لهذا التعاون. |
The stability of the international community requires that appropriate security assurances be given to non nuclear weapon States. | إن استقرار المجتمع الدولي يتطلب تقديم الضمانات اﻷمنية الﻻزمة للدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية. |
That is where the importance of the CTC, as established under Security Council resolution 1373 (2001), is evidently appropriate. | وذلك هو المكان حيث تتضح على النحو المناسب أهمية لجنة مكافحة الإرهاب على النحو المنشأ بموجب قرار مجلس الأمن 1373 (2001). |
Secondly appropriate criteria should be defined for the achievement of world stability through the common security of all States | ثانيا تحديد معايير مناسبة لتحقيق اﻻستقرار العالمي من خﻻل اﻷمن المشترك لجميع الدول. |
For reasons of food and economic security, there is a moral obligation to provide appropriate assistance to developing countries. | وﻷسباب تتعلق باﻷمن الغذائي واﻻقتصادي، هناك التزام أخﻻقي بتوفير المساعدة المﻻئمة إلى البلدان النامية. |
Fourthly, UNAMIR will take appropriate measures, as necessary, to assist in providing security for members of the transitional government. | ورابعا، ستتخذ البعثة تدابير مناسبة، عند اللزوم، للمساعدة على توفير اﻷمن ﻷعضاء الحكومة اﻻنتقالية. |
A suitable formula should be devised to establish appropriate and dynamic interactions between the Security Council and the Assembly. | وينبغي وضع صيغة مناسبة تكفل إقامة التفاعﻻت المناسبة والدينامية بين مجلس اﻷمن والجمعية العامة. |
quot 1. States Parties shall take all appropriate measures to ensure the safety and security of United Nations personnel. | quot ١ تتخذ الدول اﻷطراف جميع التدابير المناسبة لضمان سﻻمة وأمن موظفي اﻷمم المتحدة. |
The Security Council should work with President Mbeki to identify and apply the appropriate mix of incentives and other measures in the context of previous Security Council resolutions. | وينبغي لمجلس الأمن أن يعمل مع الرئيس امبيكي لتحديد وتطبيق المزيج الملائم من الحوافز والتدابير الأخرى في إطار القرارات السابقة لمجلس الأمن. |
They also work closely with the Department of Security Services and administrative staff to ensure the provision of appropriate and agreed levels of security, administrative and logistic support. | وأفراد ذلك الفريق يعملون بشكل وثيق مع إدارة خدمات الأمن والموظفين الإداريين لكفالة توفير مستويات مناسبة ومتفق عليها للدعم الأمني والإداري واللوجستي. |
In its resolution 1296 (2000), the Security Council has indicated its readiness to consider threats to peace and security of this nature and, where necessary, adopt appropriate steps. | وأوضح مجلس الأمن، في قراره 1296 (2000)، استعداده للنظر في تهديدات من هذا الطابع للسلام والأمن واتخاذ الخطوات المناسبة، عند الضرورة. |
A number of new technologies and standards have started to emerge and provide more appropriate models for security in SOA. | بدأت عدد من التقنيات والمعايير الجديدة في الظهور وهي تقدم نماذج أكثر ملاءمة لتأمين بنية SOA. |
Indonesia wishes to emphasize that Security Council expansion must be based on consensus, using appropriate criteria to determine new membership. | وتود إندونيسيا أن تؤكد على أن توسيع مجلس الأمن لا بد أن يستند إلى توافق الآراء، واستخدام المعايير المناسبة لتحديد الأعضاء الجدد. |
The international community needs to choose the appropriate tools to achieve its objective of strengthening global stability, peace and security. | فالمجتمع الدولي يحتاج إلى اختيار الأدوات المناسبة لتحقيق غايته المتمثلة في تعزيز الاستقرار والسلم والأمن في العالم. |
An appropriate legal framework is needed, along with operational capacity in the areas of security and, above all, in intelligence. | ثمة حاجة إلى إطار قانوني مناسب، مع توفر قدرة عمليات في ميادين الأمن، وفي المقام الأول الاستخبارات. |
The presence of the President of the Security Council and other members of the Council, as appropriate, is strongly encouraged. | وت حث بقوة في هذا الصدد على حضور رئيس مجلس اﻷمن وأعضاء المجلس اﻵخرين، حسب اﻻقتضاء، هذه المشورات. |
Pakistan agrees that an appropriate enlargement of the membership of the Security Council is required to enhance its representative character. | توافق باكستان على أن التوسيع المﻻئم لعضوية مجلس اﻷمن مطلوب لتعزيز طابعه التمثيلي. |
With the CSCE mission, appropriate mechanisms of cooperation have been established as called for in Security Council resolution 795 (1992). | وبالنسبة لبعثة مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا فقد أنشئت آليات التعاون المناسبة وفقا لما دعا إليه قرار مجلس اﻷمن ٧٩٥ )١٩٩٢(. |
(c) Establishment and or strengthening, as appropriate, of food security systems, including storage and marketing facilities, particularly in rural areas | )ج( إنشاء و أو تعزيز، كلما كان ذلك مناسبا، نظم لﻷمن الغذائي بما في ذلك مرافق التخزين والتسويق وﻻ سيما في المناطق الريفية |
Related searches : Appropriate Security Measures - & Security - Appropriate Care - Appropriate Assessment - Appropriate Balance - Appropriate Approach - Seems Appropriate - Appropriate Behaviour - Culturally Appropriate - Appropriate Documents - Appropriate Method - Appropriate Tools