Translation of "any difficulties" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Articles 11 to 14 did not pose any special difficulties.
أما المواد 11 إلى 14 فإنها لا تثير أي صعوبات خاصة.
The central Government could intervene to resolve any difficulties at the municipal level.
وتستطيع الحكومة المركزية أن تتدخل لحل أي صعوبات على صعيد البلديات.
The reasons for any difficulties experienced relate to the specific circumstances of each project.
وتتعلق أسباب أية صعوبات صودفت بالظروف المعنية لكل مشروع.
By the bye, if you should run into any difficulties in England, let me know.
مع السلامة، إذا واجهت أي صعوبات في إنكلترا ، اعلمني.
Difficulties
الصعاب
(b) Factors and difficulties, if any, affecting the degree of fulfilment of the obligations under the Optional Protocol
(ب) العوامل والصعوبات، إن وجدت، التي تؤثر في مستوى الوفاء بالالتزامات التي يفرضها البروتوكول الاختياري
Difficulties Encountered
(أ) الصعوبات التي اعترضت سبيل العمل
Technical difficulties
(د) قياس درجة الحالات الطارئة، مثل الزيادة المحتملة في التكاليف، بما في ذلك فيما يتعلق بالتأثير على الحياة والخسائر في الأرواح، والتغيرات التي لا يمكن قلب اتجاهها والأضرار في حالة عدم التصدي فورا لحالات شدة التأثير الرئيسية
Financial difficulties
جيم قيود أخرى
Difficulties reported
1 الصعوبات المبل غ عنها
Thus, they inspected sites within the Abidjan airport and the Bouaké airbase on 21 March without encountering any difficulties.
وهكذا فإنها أجرت تفتيشات على مواقع داخل مطار أبيدجان وقاعدة بواكي الجوية في 21 آذار مارس ولم تواجه أي صعوبات.
This authority could offer assistance if there were any difficulties, for example, by way of good offices or mediation.
وقد تقدم هذه السلطة المساعدة إذا ثارت أية صعوبات، وعلى سبيل المثال، عن طريق الوساطة أو المساعي الحميدة.
The military take over was not, therefore, directed against any country its purpose was to redress certain internal difficulties.
وبذلك لم يكن انتقال السلطة الى العسكريين موجها ضد أي بلد بل كان هدفه تصحيح بعض الصعوبات الداخلية.
We're having great difficulties at the moment and any creatures that live on a planet are pretty well stuck.
نحن نواجه صعوبات كبيرة في هذه اللحظة وأي مخلوقات تعيش على كوكب ما فهي حبيسة فيه
The Committee notes the absence of any significant factors or difficulties preventing the effective implementation of the Covenant in HKSAR.
77 تلاحظ اللجنة عدم وجود أية عوامل أو صعوبات تذكر تحول دون تنفيذ العهد تنفيذا فعالا في منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة.
The Committee notes the absence of any significant factors or difficulties preventing the effective implementation of the Covenant in MSAR.
107 تلاحظ اللجنة عدم وجود أية عوامل أو صعوبات ملحوظة تمنع تنفيذ العهد بفعالية في منطقة ماكاو الإدارية الخاصة.
The Committee notes the absence of any significant factors or difficulties preventing the effective implementation of the Covenant in Lithuania.
73 تلاحظ اللجنة عدم وجود أي عوامل أو صعوبات هامة تحول دون تنفيذ العهد تنفيذا فعالا في ليتوانيا.
The Committee notes the absence of any significant factors or difficulties preventing the effective implementation of the Covenant in Greece.
129 تلاحظ اللجنة عدم وجود أية عوامل أو صعوبات ت ذكر تحول دون تنفيذ العهد على نحو فعال في اليونان.
The Committee notes the absence of any significant factors or difficulties preventing the effective implementation of the Covenant in Spain.
229 تحيط اللجنة علما بعدم وجود أي عوامل أو صعوبات تذكر تحول دون تنفيذ العهد تنفيذا فعليا في إسبانيا.
The Committee notes the absence of any significant factors or difficulties preventing the effective implementation of the Covenant in Denmark.
386 تلاحظ اللجنة عدم وجود أي عوامل أو صعوبات ت ذك ر تعوق تنفيذ الدانمرك للعهد تنفيذا فعليا .
Difficulties and Solutions
5 3 المصاعب والحلول
That mother of his made her way here against difficulties and pain... that would have killed any welldisposed woman weeks before.
أمهشقتطريقهاهنا ,علىالرغم منالصعوباتوالألم... و هذا كان سيقتل أى أمراءه منظمه للغايه قبل أسابيع.
WASHINGTON, DC More than any of the previous events in the Arab Spring, Syria s turmoil has presented serious difficulties for Western policymakers.
واشنطن، العاصمة ــ إن الصعوبات الخطيرة التي تفرضها الاضطرابات في سوريا على صناع السياسة في الغرب تفوق كل ما فرضته عليهم الأحداث السابقة في بلدان الربيع العربي.
The Committee notes the absence of any significant factors or difficulties impeding the effective implementation of the Covenant in the State party.
337 تلاحظ اللجنة عدم وجود أي عوامل أو صعوبات هامة تحول دون تنفيذ العهد تنفيذا فعالا في الدولة الطرف.
The Committee notes the absence of any significant factors or difficulties preventing the effective implementation of the Covenant in the State party.
423 تلاحظ اللجنة عدم وجود أي عوامل أو صعوبات هامة تعوق تنفيذ الدولة الطرف الفعال للعهد.
The Committee notes the absence of any significant factors or difficulties impeding the effective implementation of the Covenant in the State party.
538 تلاحظ اللجنة عدم وجود أي عوامل أو صعوبات تذكر تعوق التنفيذ الفعال للعهد في الدولة الطرف.
Similarly, most of the developing countries that have not reported any action are countries affected by war, disaster or other extreme difficulties.
وبالمثل، فإن معظم البلدان النامية التي لم تبلغ حتى اﻵن عن اتخاذ أي إجراء هي البلدان المتأثرة بالحروب أو الكوارث أو غير ذلك من الصعوبات البالغة الشدة.
The same difficulties, would, however, exist in any third party settlement procedure, and, even more so if that procedure was not available.
ولكن هذه الصعوبات نفسها سوف تواجه أي إجراء للتسوية بواسطة طرف ثالث ومن باب أولى في حالة غياب مثل هذا اﻹجراء.
Motor Difficulties switch devices
صعوبات حركية أجهزة تحويل
Meanwhile, internal difficulties worsened.
وفي نفس الوقت تفاقمت المصاعب الداخلية.
The difficulties are immense.
الحق أن المصاعب هائلة.
Difficulties, suggestions and prospects
6 الصعوبات والاقتراحات والمنظورات.
Difficulties, suggestions and prospects
رابعا الصعوبات والاقتراحات والمنظورات
Difficulties, constraints and solutions
3 5 الصعوبات والقيود والحلول
Certain difficulties persist, however.
() غير أنه تظل ثمة بعض الصعوبات.
Positive effects and difficulties
الآثار الإيجابية والمصاعب
Some technical difficulties arose.
وقد نشأت بعض المصاعب التقنية.
I'm having technical difficulties.
لدي صعوبات تقنية
The difficulties are considerable.
هناك بعض الصعوبات .
Intervention by any other party in their talks will only create difficulties and complications, and erect obstacles to the resolution of the issue, rather than help in its resolution in any way.
وأي تدخل من جانب أي طرف آخـــر في المحادثــات سيزيد من الصعوبات والتعقيدات والعقبات أمام حل المسألة، بدﻻ من المساعدة في حلها بأية طريقة من الطرق.
In response, Mr. Ihlen, the Norwegian Minister, stated that the Norwegian Government would not make any difficulties in the settlement of this question .
119 وجوابا على ذلك، أكد الوزير النرويجي، السيد إهلن أن الحكومة النرويجية لن تثير أي صعوبات في تسوية هذه المسألة .
They may also have genuine difficulties in carrying out investigations, in a situation in which they could come under attack from any quarter.
وعندما يطلب المد عي من قوات الشرطة الدرك التحقيق في إدعاء ما فإنها قد لا تقوم بذلك بنفس الفعالية التي تحقق بها في الهجمات الموجهة ضدها هي.
It is a fact that the difficulties of any one Central American country have an effect on all other countries of the region.
إن الصعوبات التي تواجه أي بلد من بلدان امريكا الوسطى تترك أثرها على جميع البلدان اﻷخرى في المنطقة، وهذه حقيقة ثابتة.
Today we can say that, barring any difficulties in the months ahead, and with God apos s help, that wish will be attained.
واليوم يمكننا القول بأنه ما لم تستجد مصاعب في اﻷشهر المقبلة، فإن هذه اﻷمنية ستتحقق بعون الله.
They are suffering financial difficulties.
إنهم يعانون من صعوبات مالية.

 

Related searches : Experience Any Difficulties - Without Any Difficulties - Encounter Any Difficulties - Cause Difficulties - Breathing Difficulties - Technical Difficulties - Pose Difficulties - Difficulties Encountered - Some Difficulties - Operational Difficulties - Labor Difficulties - Difficulties Occurred - Significant Difficulties - Difficulties Understanding