Translation of "and implications" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
And implications - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Implications | 7 الآثار |
budgetary, legal and administrative implications | وآثار قانونية وإدارية |
Policy implications | تبعات السياسات |
Budgetary implications | الآثار المترتبة في الميزانية |
Financial implications | ثاني وعشرين الآثار المالية |
Budget implications | سادسا الآثار المترتبة في الميزانية |
Financial implications and cost sharing arrangements | الآثار المالية وترتيبات تقاسم التكاليف |
Trade in services and development implications | 4 التجارة في الخدمات وأثرها الإنمائي |
statements of programme budget implications and | فــي الميزانيــة البرنامجيــة واستخـدام صنـدوق الطوارئ |
C. Financial, administrative and personnel implications | جيم اﻵثار المالية واﻹدارية والمتعلقة بالموظفين |
implications of environmental protection and conservation | المترتبــة علــى سياســات واستراتيجيــات حمايــة البيئــة |
Now, this has, of course, some implications, and so we developed three implications of this research. | بالطبع، هذا له بعض التداعيات، وقد طورنا ثلاث تداعيات لهذا البحث. |
Implications of recent economic and social developments | أولا الآثار المترتبة على التطورات الاقتصادية والاجتماعية التي استجدت مؤخرا |
Resource implications, fund raising strategy and targets | سابعا الآثار المتعلقة بالموارد واستراتيجية وأهداف جمع الأموال |
estimates and statements of programme budget implications | نمو الميزانية في الفترة ١٩٩٤ ١٩٩٥ |
structure and financial implications of the International | المحكمة واﻵثار المالية المترتبة على إنشائها |
And it has implications for systemic risk. | و لها تعقيدات على الخطر الممنهج. |
And it has implications for systemic risk. | ولديه تبعات بسبب المخاطر النظامية. |
Implications for UNICEF | رابعا الآثار المترتبة على أنشطة اليونيسيف |
Implications for UNICEF | خامسا الآثار المترتبة بالنسبة لليونيسيف |
Programme budget implications | الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية |
Financial implications 103 | خامسا الأمانة |
e) Regional implications | (هـ) الآثار الإقليمية |
II. Financial implications | ثانيا اﻵثار المالية |
(d) Staffing implications | )د( اﻵثار المترتبة على مﻻك الموظفين |
(d) Staffing implications | )د( اﻵثار المتعلقة بمﻻك الموظفين |
For The total annual financial implications read The total monthly financial implications | يستعاض عن عبارة مجموع الآثار المالية السنوية بعبارة مجموع الآثار المالية الشهرية . |
(i) General overview and implications of each option | '1 نظرة عامة مع توضيح الآثار المترتبة علي كل خيار |
Item 5 Trade in services and development implications | البند 5 التجارة في الخدمات وآثارها الإنمائية |
Implications for developing countries and the way forward | الآثار على البلدان النامية والإجراءات التي ينبغي اتخاذها في المستقبل |
IMPLICATIONS IN 1991 AND 1992 . 14 28 6 | تقديم بيانات باﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية في عامي ١٩٩١ و ١٩٩٢ |
III. EXTERNAL FINANCING REQUIREMENTS AND THE IMPLICATIONS OF | ثالثا ـ |
(iii) Programme related, budgetary, legal and administrative implications. | apos ٣ apos ما يترتب عليه من آثار متصلة بالبرامج والميزانية وآثار قانونية وإدارية. |
Results of UNCED and their implications for the | نتائج مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية واﻵثار |
(a) Scientific and technological implications of sustainable development | )أ( اﻵثار العلمية والتكنولوجية للتنمية المستدامة |
Implications of demographic change and urbanization (UNU centre) | اﻵثار المترتبة على التغير الديمغرافي والتحضر )مركز جامعة اﻷمم المتحدة( |
X. ECONOMIC AND FINANCIAL IMPLICATIONS OF IMPLEMENTING THE | عاشرا اﻵثار اﻻقتصادية والمالية المترتبة على تنفيذ اتفاقات السلم |
Implications of trade negotiations | ألف تداعيات المفاوضات التجارية |
Financial implications of proposals | يكون الأمين العام مسؤولا عن إحاطة أعضاء اللجنة علما دون تأخير بأي مسائل يمكن عرضها عليها كي تنظر فيها. |
Financial implications of proposals | يكون الأمين العام مسؤولا عن إبلاغ أعضاء اللجنة دون إبطاء بأي مسائل قد ت عرض عليها للنظر فيها. |
Financial implications of proposals | يكون الأمين العام مسؤولا عن إبقاء أعضاء اللجنة على علم بأية مسائل قد تعرض عليها للنظر فيها. |
Financial implications of proposals | يكون الأمين العام مسؤولا عن إبقاء أعضاء اللجنة على علم بأية مسائل قد تعرض على اللجنة للنظر فيها. |
Financial implications of proposals | يكون الأمين العام مسؤولا عن إبقاء أعضاء اللجنة على علم بأية مسائل قد تعرض عليها للنظر فيها أو أية تطورات أخرى قد تكون متصلة بعمل اللجنة. |
Implications for future action | سادسا الآثار المتعلقة بالعمل المستقبلي |
Implications of new technologies | آثار التكنولوجيات الجديدة |
Related searches : Impact And Implications - Findings And Implications - Implications And Recommendations - Issues And Implications - And Its Implications - Insights And Implications - Impacts And Implications - Regulatory Implications - Potential Implications - Clinical Implications - Significant Implications - Economic Implications - Negative Implications - Health Implications